začúdenje étonnement moški spol , surprise ženski spol , admiration ženski spol
na moje veliko začudenje à mon grand étonnement, à ma grande surprise
od začudenja prevzet saisi d'étonnement
ne pridem iz začudenja je n'en reviens pas
Zadetki iskanja
- zadáti
zadati komu udarec porter un coup à quelqu'un
zadati komu vprašanje poser une question à quelqu'un - zadéti charger sur (l'épaule), mettre sur (le dos); toucher, atteindre, frapper, heurter ; (slikarstvo) bien saisir (ali attraper) la ressemblance ; (v loteriji) gagner ; (uganiti) deviner
ne zadeti manquer le but, rater
pravo zadeti frapper (ali toucher) juste
v črno zadeti mettre dans le mille, familiarno faire mouche
v živo zadeti piquer (ali atteindre) au vif
lahno zadeti effleurer, frôler
kolikor mene zadene quant à moi, pour ma part
na težave zadeti rencontrer (ali se heurter, familiarno se cogner à) des difficultés
pravo struno zadeti trouver le ton juste, être dans la note
koga zadene krivda za to? à qui en est la faute?
velika nesreča ga je zadela un grand malheur l'a frappé
to me je globoko zadelo cela m'a touché (ali affecté) profondément
od strele zadet frappé par la foudre, foudroyé
bog ne zadeni à Dieu ne plaise - zadévati concerner, toucher; mettre (ali jeter) sur, frapper
kar zadeva en ce qui concerne, quant à
kolikor mene zadeva quant à moi, pour ma part - zádnji dernier, ultime, extrême, suprême; arrière, postérieur
v zadjem času ces derniers temps
v zadjih letih ces dernières années
zadjo nedeljo dimanche dernier
zadji (pretekli) teden la semaine dernière (ali passée)
zadnji dan meseca le dernier jour du mois
zadnji del la partie arrière (ali postérieure)
zadje noge les pieds moški spol množine de derrière
zadje novice dernières nouvelles, nouvelles de dernière heure
zadja ura dernière heure, heure suprême
zadja volja dernières volontés, testament moški spol
imeti zadjo besedo avoir le dernier mot
zadje časti (pri pogrebu) honneurs suprêmes (ali funébres)
zadnji v zadnjih zdihljajih biti être à l'agonie (ali à toute extrémité)
kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje rira bien qui rira le dernier - zadoščênje satisfaction ženski spol
dati zadoščenje komu donner satisfaction à quelqu'un, faire réparation à quelqu'un
iskati zadoščenje chercher à obtenir satisfaction (ali réparation) pour quelque chose
zahtevati zadoščenje demander satisfaction (ali réparation) à quelqu'un pour quelque chose, demander raison à quelqu'un de quelque chose
v veliko zadoščenje mi je c'est pour moi une grande satisfaction - zadovóljnost, zadovóljstvo contentement moški spol , satisfaction ženski spol
v splošno zadovoljnost à la satisfaction générale
najti svoje zadovoljnost v se complaire dans quelque chose - zadréga embarras moški spol , gêne ženski spol , confusion ženski spol , perplexité ženski spol
brez zadrege sans gêne, sans façon, librement
biti v zadregi être embarrassé (ali dans l'embarras)
biti v denarni zadregi être à court d'argent (ali gêné, dans une mauvaise passe)
pomagati komu iz zadrege tirer quelqu'un d'embarras, tirer à quelqu'un une épine du pied; figurativno tendre la perche à quelqu'un
spraviti koga v zadrego mettre quelqu'un dans l'embarras, embarrasser quelqu'un - zadrevíti jeter, lancer; repousser, refouler
zadreviti se proti komu s'élancer vers quelqu'un, se précipiter au-devant de quelqu'un
zadreviti se za kom s'élancer après quelqu'un, se précipiter sur les pas (ali à la suite) de quelqu'un - zadŕga lacet moški spol , nœud moški spol , lacs moški spol , collet moški spol
zadrga na poteg (patentna) fermeture ženski spol éclair (ali à glissière) - zaganjáč (motorizacija) démarreur moški spol
oljni zaganjač démarreur à bain d'huile - zagovoríti (duhove) conjurer, invoquer
zagovoriti se parler longuement, causer; se tromper en parlant, faire un lapsus linguae (ali familiarno un cuir), se trahir
zagovoril se je la langue lui a fourché - zagrabíti prendre, saisir, empoigner , familiarno agripper
zagrabiti za lase saisir par les cheveux
zagrabiti meč tirer l'épée, mettre l'épée à la main, dégainer - zagreníti rendre amer, aigrir
zagreniti komu življenje rendre la vie amère à quelqu'un - zagrízniti mordre dans
zagrizniti v jabolko mordre (à belles dents) dans une pomme
zagrizniti v kislo jabolko être obligé de s'exécuter, devoir avaler la pilule - zahòd (sonca) coucher moški spol (du soleil); ouest moški spol (krajš. O) , occident moški spol , couchant moški spol , (Zahod) l'Occident, l'Ouest
na zahodu à l'ouest - zahóden occidental, de l'ouest, d'ouest
zahodno od à l'ouest de
Zahodna Evropa l'Europe occidentale
zahodne sile (politika) puissances occidentales - zahtéva demande ženski spol , exigence ženski spol , prétention ženski spol , revendication ženski spol
na splošno zahtevo à la demande générale
pravna zahteva (prétention fondée en) droit moški spol (à), droit légitime
pretirana zahteva demande exagérée (ali immodérée)
tožbena zahteva demande en justice
upravičena, utemeljena zahteva demande justifiée (ali fondée, légitime)
postaviti zahtevo exiger, revendiquer quelque chose
ustrezati zahtevam satisfaire les prétentions (ali les exigences) de quelqu'un - zahtévek revendication ženski spol , prétention ženski spol
dedni zahtevek pravno prétention (ali droit moški spol) à un héritage, droit héréditaire
regresni zahtevek droit de recours - zahvála remerciement moški spol , gratitude ženski spol , reconnaissance ženski spol ; (religija) action ženski spol de grâces
vreden zahvale digne de reconnaissance
v zahvalo za njegove zasluge en reconnaissance de ses services
izraziti svojo zahvalo exprimer (ali présenter) ses remerciements
dolgovati zahvalo komu être obligé à quelqu'un de quelque chose, être redevable de quelque chose à quelqu'un, familiarno devoir un fière chandelle à quelqu'un