Franja

Zadetki iskanja

  • užalíti offenser, injurier, insulter, outrager; vexer, blesser, piquer au vif

    užaljen offensé, vexé
    hitro se užaliti, biti užaljen se vexer (ali s'offenser) facilement, prendre facilement la mouche
    čutiti se užaljenega se sentir vexé (ali offensé) par (ali à cause de), se vexer, se froisser
    delati se užaljenega prendre un air vexé (ali offensé), se montrer vexé (ali offensé)
  • vájen habitué, accoutumé, expérimenté, exercé

    biti vajen česa être habitué (ali accoutumé) à faire quelque chose, avoir l'habitude de (faire) quelque chose, être entraîné à (faire) quelque chose
  • vážen important, d'importance, de poids, considérable; grave

    biti važen être important, importer
    zelo važen très important, de la plus haute importance
    najvažnejše le plus important, l'essentiel
    delati se važnega faire l'important, se donner de grands airs, poser, faire le fanfaron, se vanter, crâner
  • veljáva valeur ženski spol , validité ženski spol , vigueur ženski spol ; (važnost) importance ženski spol ; (denarja) cours moški spol ; figurativno autorité ženski spol , crédit moški spol , poids moški spol

    zlata veljava (ekonomija) monnaie-or ženski spol
    biti v veljavi être en vigueur
    dobiti (stopiti) v veljavo (o zakonu) entrer en vigueur
  • vès, vsà, vsè tout, entier, total

    ves kruh tout le pain
    vse mesto toute la ville, la ville entière
    ves Pariz tout Paris
    ves svet le monde entier
    vsa Jugoslavija toute la Yougoslavie, la Yougoslavie entière
    ves (božji) dan toute la (sainte) journée
    vso noč nisem zatisnil očesa je n'ai pas fermé l'œil de toute la nuit
    vse dni tous les jours
    ves čas tout le temps
    iz vsega srca de tout (mon) cœur
    mi vsi nous tous
    skoraj vsi presque tous, la presque totalité
    kljub vsemu malgré tout
    biti ves iz sebe être hors de soi, être déchaîné, (od veselja) être transporté de joie
  • vesêlje joie ženski spol , plaisir moški spol , amusement moški spol , divertissement moški spol ; (do česa) goût moški spol

    od veselja de joie
    z (največjim) veseljem avec (le plus grand) plaisir
    kakšno veselje! quelle joie!, quel bonheur!
    veselje do branja envie ženski spol
    de lire
    veselje za potovanje envie de voyager, passion des voyages
    veselje do življenja joie de vivre
    veselje imeti s čim trouver du plaisir à quelque chose, aimer quelque chose
    napraviti komu veselje faire plaisir à quelqu'un
    biti ves iz sebe od veselja être transporté de joie, ne plus se sentir de joie
    pokvariti komu veselje gâter la joie de quelqu'un
    pripraviti komu veliko veselje donner beaucoup de joie à quelqu'un
    veliko veselja (vam želim)! bon amusement (ali divertissement)!, bonne distraction!, amusez-vous bien!, je vous en souhaite!
  • vídik point moški spol de vue, aspect moški spol

    s tega vidika de ce point de vue, sous cet angle (ali aspect)
    biti na vidiku être en vue
  • visók haut, élevé; grand, de grande (ali haute) taille (ali stature) ; figurativno haut placé, de haut rang, éminent, sublime

    visoka cena prix élevé
    visoki čevlji chaussures montantes
    visoki C (glasba) do6 (do six)
    visoki komisar Haut-Commissaire moški spol
    visoki uradnik haut fonctionnaire
    visoka šola haute école
    doseči visoko starost atteindre un grand âge
    biti dva metra visok avoir deux mètres de haut, être haut de deux mètres
    kako visoka je ta gora? quelle est la hauteur de cette montagne?
    kako visoka je vsota? à combien se monte la somme?
  • vnéti enflammer, allumer, animer

    vneti se prendre feu, s'enflammer, (boj) éclater, s'engager; figurativno s'enflammer, s'enthousiasmer, s'échauffer pour, familiarno s'emballer
    vneti se za koga (kaj), biti takoj vnet, navdušen être tout feu tout flamme pour quelqu'un (quelque chose)
  • vôda eau ženski spol

    blagoslovljena voda eau bénite
    kolonjska voda eau de Cologne
    mehka (trda) voda eau douce ali non calcaire (dure ali crue)
    morska (slana) voda eau de mer (ali salée)
    pitna voda eau potable
    podtalna voda eaux souterraines, nappe ženski spol aquifère (ali phréatique)
    rečna voda eau de rivière
    rožna voda eau de rose
    sladka voda eau douce
    stoječa voda eau dormante (ali stagnante)
    tekoča voda eau courante
    težka voda (kemija) eau lourde
    umazana voda eaux sales (ali usées)
    naravna topla (zdravilna) voda eaux thermales
    ustna, zobna voda eau dentifrice
    žveplena voda eau sulfurée
    po vodi navzgor (navzdol) en amont (en aval)
    po suhem in po vodi par mer et par terre
    v vodo pasti tomber dans l'eau, figurativno tourner (ali s'en aller) en eau de boudin, aller à vau-l'eau
    pod vodo plavati nager sous l'eau (ali entre deux eaux)
    pod vodo biti être inondé (ali submergé)
    biti ob kruhu in vodi être au pain sec et à l'eau
    to je voda na njegov mlin (figurativno) c'est de l'eau à son moulin, c'est du beurre dans ses épinards
    udarec v vodo (figurativno) un coup d'épée dans l'eau
    obdržati se na vodi (figurativno) se maintenir à flot, surnager
    spustiti vodo (urinirati) uriner, familiarno pisser
    vodo v Savo nositi (figurativno) porter de l'eau à la rivière
    tiha voda globoko dere il n'est pire eau que l'eau qui dort
  • vododŕžen à l'épreuve de l'eau, imperméable , (tehnika) étanche

    vododržen biti ne pas prendre l'eau
    napraviti vododržno imperméabiliser, (tehnika) rendre étanche, étancher
  • voják soldat moški spol , militaire moški spol

    navaden vojak simple soldat
    svinčen vojak (igrača) soldat de plomb
    igrati se vojake (otroci) jouer au soldat
    iti k vojakom entrer dans l'armée, se faire soldat
    pri vojakih biti, služiti faire son service militaire
  • vôjen de guerre

    v vojnem času en temps de guerre
    vojna bolnišnica hôpital moški spol de campagne
    vojni dopisnik correspondant moški spol de guerre (ali aux armées)
    vojna grožnja menace ženski spol de guerre
    vojna industrija industrie ženski spol de guerre
    vojni invalid invalide moški spol de guerre
    vojna ladja bâtiment moški spol (ali navire moški spol) de guerre
    vojna napoved déclaration ženski spol de guerre
    vojna odškodnina indemnité(s)
    f(pl) de guerre
    vojni oškodovanec mutilé moški spol de guerre
    vojno področje théâtre moški spol des opérations (militaires) (ali des hostilités)
    vojni tovariš camarade moški spol de guerre, compagnon moški spol d'armes
    vojno sodišče conseil moški spol de guerre
    postaviti koga pred vojno sodišče traduire (ali faire passer) quelqu'un en conseil de guerre
    vojna škoda dommages moški spol množine de guerre
    reparature za vojno škodo réparation ženski spol des dommages de guerre
    vojni ujetnik prisonnier moški spol de guerre
    taborišče vojnih ujetnikov camp moški spol de prisonniers de guerre
    vojno ujetništvo captivité ženski spol
    biti v vojnem ujetništvu être en captivité, être prisonnier de guerre
    vojni zločin crime moški spol de guerre
    vojni zločinec criminel moški spol de guerre
    vojna znanost science ženski spol militaire
    vojna žrtev victime ženski spol de guerre
    pomoč vojnim žrtvam assistance aux victimes de guerre, assistance aux mutilés de guerre et aux familles des militaires morts à la guerre
    biti v vojnem stanju être en état de guerre, être sur le pied de guerre
  • vólja volonté ženski spol , vouloir moški spol , gré moški spol , humeur ženski spol

    brez volje sans volonté, aboulique, faible
    dobre volje de bonne humeur, bien disposé, familiarno de bon poil, bien luné
    slabe volje de mauvaise humeur, mal disposé, maussade, familiarno de mauvais poil, mal luné, pas à prendre avec des pincettes, en rogne
    zelo dobre volje, židane volje humeur enjouée
    rade volje volontiers, de bon gré, de bon cœur, de bonne grâce
    poslednja volja (pravno) dernières volontés, testament moški spol
    železna volja volonté de fer
    proti volji koga contre la volonté (ali le gré) de quelqu'un
    proti moji volji malgré moi, en dépit de moi
    za božjo voljo pour l'amour de Dieu, au nom du ciel
    po (mili) volji à volonté, (v restavraciji) à discrétion
    po vaši volji à votre gré (ali guise, convenance), comme il vous plaira
    pri volji biti kaj narediti être disposé à faire quelque chose, avoir l'intention de faire quelque chose
    pri najboljši volji avec la meilleure volonté (du monde)
    tvoja volja naj se zgodi! que votre volonté soit faite!
    kjer je volja, tam je moč vouloir, c'est pouvoir
    pokazati dobro voljo faire acte de bonne volonté
  • vólk zoologija loup moški spol ; (v basni) Isengrin moški spol ; (vrtavka) toupie ronflante

    morski volk requin moški spol, squale moški spol
    zeleni volk (kemija) vert-de-gris moški spol
    biti lačen kot volk avoir une faim de loup
    volk v ovčji koži (figurativno) loup devenu berger, loup habillé en berger
    tuliti z volkovi (figurativno) hurler avec les loups
    mi o volku, volk na vrata quand on parle du loup, on en voit la queue
    da bo volk sit in koza cela pour ménager la chèvre et le chou
  • vplív influence ženski spol , (na koga) ascendant moški spol ; action ženski spol , effet moški spol

    vpliv okolja influence du milieu
    pod vplivom (alkohola) sous l'influence de (l'alcool)
    imeti velik vpliv na avoir (ali exercer) une grande influence (ali beaucoup d'influence) sur
    biti pod vplivom koga être sous (ali subir) l'influence (ali l'ascendant) de quelqu'un
  • vplíven (très) influent

    vpliven biti être très influent, avoir le bras long
    imeti vplivne prijatelje avoir des amis influents (ali en haut lieu)
    vplivno področje sphère ženski spol (ali zone ženski spol) d'influence
  • vrênje, vrétje ébullition ženski spol , bouillonnement moški spol ; (mošta) fermentation ženski spol ; figurativno effervescence ženski spol , sourde agitation

    proces vrenja processus moški spol (ali procédé moški spol) de fermentation
    biti v vrenju fermenter, figurativno être en effervescence
  • vrhúnec sommet moški spol , point culminant, apogée moški spol , comble moški spol

    biti na vrhuncu (slave itd.) être à l'apogée (ali au faîte) (de la gloire, etc.)
    doseči svoj vrhunec atteindre son point culminant (ali son apogée, son paroxysme), culminer
  • vròč (très) chaud ; (pekoč) brûlant ; (vrel) bouillant ; (klima) torride ; (želja, ljubezen) ardent ; (boj, debata) acharné, passionné, échauffé, violent

    vroče dežele pays chauds
    vroča kopel bain très chaud
    vroča voda eau (très) chaude
    vroče klobase saucisses chaudes
    juha je prevroča la soupe est trop chaude
    danes je vroče il fait chaud aujourd'hui
    vroče mi je j'ai chaud
    biti vroče krvi (figurativno) avoir le sang chaud, être irascible (ali impétueux)
    vroče je bilo (figurativno, familiarno) ça chauffait, ça bardait
    kuj železo, dokler je vroče il faut battre le fer pendant qu'il est chaud