zapustíti quitter, abandonner, délaisser, laisser ; (v oporoki) léguer quelque chose à quelqu'un (par testament); laisser par testament
zapustiti službo, položaj abandonner (ali déserter) son poste
zapustiti sobo sortir de (ali quitter) la chambre
zapustiti se (zanemariti se) se négliger, se laisser aller
spomin ga je zapustil sa mémoire l'a abandonné (ali trahi)
vlak je zapuščal postajo le train quittait (ali sortait de) la gare
Zadetki iskanja
- zaračúnati faire entrer en ligne de compte, comprendre dans un compte, inclure
zaračunati se se tromper dans son calcul (tudi figurativno) faire une faute (ali une erreur) de calcul, figurativno, familiarno se mettre (ali se fourrer) le doigt dans l'œil
zaračunan y compris
nezaračunan non compris - zarádi à cause de, pour cause de, pour; en raison de; grâce à
zaradi mene à cause de moi, pour moi, quant à moi, pour ce qui est de moi
zaradi tega à cause de cela, pour cette raison, pour cela, voilà (ali c'est) pourquoi
zaradi česa? pourquoi, pour quelle raison? - zardé(va)ti rougir de, devenir rouge
zarde(va)ti od sramu rougir de honte, familiarno piquer un fard (ali un soleil) - zaríti fouir, fouiller dans
zariti se v zemljo se terrer, s'enfouir dans le sol
zariti se v knjige s'ensevelir (ali s'enterrer) dans ses livres - zaročíti fiancer , (hčer) promettre (sa fille)
zaročiti se s kom se fiancer à (ali avec quelqu'un) - zaródek embryon moški spol , germe moški spol (tudi figurativno)
zarodek bolezni germe d'une maladie (ali pathogène) - zarotíti implorer, conjurer, adjurer, supplier quelqu'un
zarotiti se jurer (par quelque chose)
zarotiti se zoper koga se conjurer contre quelqu'un, comploter contre quelqu'un
vse se je zarotilo proti meni tout s'est ligué (ali tout conspire) contre moi - zasáčiti (sur)prendre, attraper , familiarno pincer quelqu'un au moment où
zasačiti koga pri dejanju prendre quelqu'un sur le fait (ali en flagrant délit, la main dans le sac)
zasačiti se pri čem se surprendre à faire quelque chose - zasében particulier, privé, personnel
zasebna iniciativa initiative privée
zasebni interes intérêt privé
zasebna korespondenca correspondance personnelle (ali privée, particulière)
zasebna lastnina propriété privée
zasebno pravo droit privé
zasebni telefonski pogovor conversation privée
zasebna zadeva affaire personnelle (ali particulière, privée)
zasebno življenje vie privée - zaséda embuscade ženski spol , guet-apens moški spol , affût moški spol
biti, prežati v zasedi être (ali se tenir) en embuscade
pasti v zasedo tomber dans une embuscade
pripraviti zasedo dresser (ali tendre) une embuscade
zvabiti v zasedo attirer dans un guet-apens - zasékati entailler, couper
zasekati v kaj planter (ali ficher) dans
zasekati se v s'enfoncer dans - zasídran ancré, amarré
biti zasidran être (ali se tenir) à l'ancre (ali au mouillage) - zasijáti (se mettre à) briller, rayonner, resplendir ; (zvezde) s'allumer, apparaître
zasijati od veselja (figurativno) s'illuminer (ali rayonner) de joie - zaskomínati
zaskomina me j'en ai l'eau à la bouche; l'envie me prend de, j'ai envie de, je désire vivement (ali ardemment), je convoite - zaskrbljén soucieux, inquiet, préoccupé , (ves zaskrbljen) plein de soucis:
zaskrbljen obraz mine ženski spol soucieuse (ali chagrine)
biti zaskrbljen zaradi se faire du souci pour, s'inquiéter de, être chagriné (ali attristé) par - zaslánjati protéger, abriter, mettre à couvert, couvrir, masquer, cacher
zaslanjati se se préserver de, se prémunir contre, se défendre contre (ali de) - zasledováti poursuivre; pourchasser, donner la chasse à ; (politika) persécuter , pravno poursuivre; suivre une trace (ali à la trace) , être sur une piste, se mettre à la poursuite de quelqu'un
z očmi zasledovati suivre des yeux
ta misel me zasleduje cette idée m'obséde (ali me poursuit, me harcéle)
nesreča ga zasleduje le malheur le poursuit (ali s'attache à ses pas)
zasledovati koga na vsak korak s'attacher aux pas de quelqu'un, suivre quelqu'un pas à pas (ali à la trace), emboîter le pas à quelqu'un, ne pas lâcher quelqu'un d'une semelle, suivre quelqu'un comme son ombre - zaslúga mérite moški spol
po vaši (njegovi) zaslugi selon vos (ses) mérites, comme vous l'avez (il l'a) mérité, grâce à vous (lui)
pridobiti si zasluge za kaj bien mériter de quelque chose, faire beaucoup pour quelque chose
šteti si kaj v zaslugo s'attribuer (ali s'octroyer) le mérite de quelque chose
njemu gre zasluga za c'est à lui que revient le mérite de - zaslúžen, (-žena) gagné, mérité
pošteno zaslužen bien mérité, juste
zaslužena kazen punition ženski spol méritée
težko zaslužen denar argent moški spol péniblement (ali difficilement) gagné