Franja

Zadetki iskanja

  • zádruga (société ženski spol ) coopérative ženski spol

    gradbena, stavbna zadruga coopérative de construction
    mlekarska zadruga coopérative laitière
    nabavna (prodajna) zadruga coopérative d'achat (de vente)
    poljedelska zadruga coopérative agricole
    potrošniška zadruga coopérative de consommateurs (ali de consommation)
    vinarska zadruga coopérative vinicole
  • zádružen coopératif

    zadružni sistem système moški spol coopératif
    zadružna zveza union ženski spol (ali fédération ženski spol) des coopératives
  • zadržáti, zadrževáti retenir, arrêter, empêcher; contenir, réprimer

    zadržati se se retenir, se contenir; (pomuditi se) s'arrêter, s'attarder, séjourner (quelque temps); (vesti se) se conduire, se comporter; (biti zadržan) être réservé (ali retenu), rester sur la réserve
    zadržati sapo retenir son souffle
    zadržati solze retenir (ali contenir, refouler, comprimer, dévorer) ses larmes
    ne zadržati laisser aller les choses, laisser les choses suivre leur cours
  • zadušítev étouffement moški spol , suffocation ženski spol , asphyxie ženski spol

    napad zadušitve crise ženski spol (ali accès moški spol) d'étouffement
    smrt z zadušitvijo (mort ženski spol par) asphyxie ženski spol
  • zagánjati (živino) faire avancer, pousser ; (tehnika) actionner, entraîner, commander

    zaganjati se prendre son élan (ali de l'élan), s'élancer
    zaganjati se v se précipiter contre quelque chose, se cogner dans, harceler, brusquer quelqu'un
  • zagáta impasse ženski spol , cul-de-sac moški spol , accul moški spol

    biti v zagati (figurativno) être dans une impasse (ali familiarno dans le pétrin)
  • zagáziti s'égarer, se fourvoyer, se perdre

    zagaziti v blato s'embourber
    zagaziti v dolgove se mettre (ali s'engager) dans les dettes, s'endetter
  • zagósti se mettre à jouer, faire de la musique

    zagosti jo komu jouer un mauvais (ali sale) tour à quelqu'un, familiarno jouer un tour de cochon à quelqu'un
  • zagovoríti (duhove) conjurer, invoquer

    zagovoriti se parler longuement, causer; se tromper en parlant, faire un lapsus linguae (ali familiarno un cuir), se trahir
    zagovoril se je la langue lui a fourché
  • zagovórnik, -ica défenseur moški spol , intercesseur moški spol , avocat, -e moški spol, ženski spol

    uradni zagovornik avocat (ali défenseur) d'office
  • zagrêbsti enfouir, enterrer

    zagrebsti se se terrer, s'enfermer, s'isoler, se cloîtrer
    zagrebsti se v knjige s'ensevelir (ali s'enterrer) dans les livres
  • zagrešíti être (la) cause de quelque chose, être (ali se rendre) responsable (ali coupable) de quelque chose, causer, occasionner, commettre quelque chose, manquer à quelque chose

    zagrešiti kaznivo dejanje commettre un délit (ali un acte criminel, un fait délictueux), être passible d'une peine
    kaj sem zagrešil? quel mal ai-je fait?, en quoi ai-je manqué?
  • zagrísti se figurativno s'acharner à quelque chose ; (mleko) se cailler

    zagristi se se v kaj s'obstiner, s'entêter dans quelque chose (ali à faire quelque chose), familiarno ne pas démordre de quelque chose
  • zahotéti vouloir, désirer, avoir envie de quelque chose, convoiter quelque chose

    zahoče se mi… j'ai grande envie (ali grand désir) de …, j'ai une forte envie de …
  • zahtéva demande ženski spol , exigence ženski spol , prétention ženski spol , revendication ženski spol

    na splošno zahtevo à la demande générale
    pravna zahteva (prétention fondée en) droit moški spol (à), droit légitime
    pretirana zahteva demande exagérée (ali immodérée)
    tožbena zahteva demande en justice
    upravičena, utemeljena zahteva demande justifiée (ali fondée, légitime)
    postaviti zahtevo exiger, revendiquer quelque chose
    ustrezati zahtevam satisfaire les prétentions (ali les exigences) de quelqu'un
  • zahtévati exiger quelque chose de quelqu'un, demander quelque chose à quelqu'un, vouloir quelque chose de quelqu'un; requérir, revendiquer, réclamer, prétendre à

    preveč zahtevati od koga demander trop à quelqu'un, surmener quelqu'un
    manj zahtevati kakor… offrir (ali vendre) quelque chose à des prix inférieurs à
    zahtevati nekaj nemogočega (figurativno) demander l'impossible
    veliko zahtevati od koga exiger beaucoup de quelqu'un, demander beaucoup à quelqu'un, être très exigeant envers quelqu'un
    zahtevati obračun exiger des comptes (de la part) de quelqu'un, demander des comptes à quelqu'un
  • zahtévek revendication ženski spol , prétention ženski spol

    dedni zahtevek pravno prétention (ali droit moški spol) à un héritage, droit héréditaire
    regresni zahtevek droit de recours
  • zahvála remerciement moški spol , gratitude ženski spol , reconnaissance ženski spol ; (religija) action ženski spol de grâces

    vreden zahvale digne de reconnaissance
    v zahvalo za njegove zasluge en reconnaissance de ses services
    izraziti svojo zahvalo exprimer (ali présenter) ses remerciements
    dolgovati zahvalo komu être obligé à quelqu'un de quelque chose, être redevable de quelque chose à quelqu'un, familiarno devoir un fière chandelle à quelqu'un
  • zaigráti (glasba, igra) jouer

    zaigrati komu kaj jouer quelque chose à (ali devant) quelqu'un; (zapraviti, zgubiti) perdre au jeu
  • zaíti (sonce) se coucher, disparaître sous (ali à) l'horizon ; (zgrešiti pot) s'égarer, se perdre, se fourvoyer, faire fausse route

    zaiti na kriva pota s'écarter du droit chemin, se dévoyer, mal tourner, se débaucher
    v stisko zaiti tomber dans le besoin (ali la misére) '