Franja

Zadetki iskanja

  • vrhóven premier, haut, supérieur, suprême, en chef

    vrhovni poveljnik commandant moški spol en chef
    vrhovno poveljstvo commandement moški spol supérieur (ali suprême, en chef)
    vrhovno sodišče cour ženski spol suprême
    vrhovni svet conseil supérieur
  • vrhúnec sommet moški spol , point culminant, apogée moški spol , comble moški spol

    biti na vrhuncu (slave itd.) être à l'apogée (ali au faîte) (de la gloire, etc.)
    doseči svoj vrhunec atteindre son point culminant (ali son apogée, son paroxysme), culminer
  • vrnítev retour moški spol , rentrée ženski spol ; (česa) restitution ženski spol , reddition ženski spol , remise ženski spol , (denarja) remboursement moški spol ; (pošiljke) renvoi moški spol , retour moški spol

    vrnitev domov retour chez soi (ali au pays)
    ob njegovi (njeni) vrnitvi en rentrant, à son retour, à sa rentrée
  • vrníti rendre, restituer ; (stroške, denar) rembourser ; (nazaj poslati) renvoyer, réexpédier ; (obisk, pozdrav) rendre

    vrniti se retourner, revenir, être de retour, rentrer
    vrniti se domov rentrer chez soi (ali à la maison)
    vrniti v življenje rappeler à la vie
    vrniti dobro za zlo rendre le bien pour le mal
    vrniti komu milo za drago (šilo za ognjilo) rendre la pareille, figurativno rendre à quelqu'un la monnaie de sa pièce, payer quelqu'un en même monnaie
  • vròč (très) chaud ; (pekoč) brûlant ; (vrel) bouillant ; (klima) torride ; (želja, ljubezen) ardent ; (boj, debata) acharné, passionné, échauffé, violent

    vroče dežele pays chauds
    vroča kopel bain très chaud
    vroča voda eau (très) chaude
    vroče klobase saucisses chaudes
    juha je prevroča la soupe est trop chaude
    danes je vroče il fait chaud aujourd'hui
    vroče mi je j'ai chaud
    biti vroče krvi (figurativno) avoir le sang chaud, être irascible (ali impétueux)
    vroče je bilo (figurativno, familiarno) ça chauffait, ça bardait
    kuj železo, dokler je vroče il faut battre le fer pendant qu'il est chaud
  • vročíca medicina fièvre ženski spol , température ženski spol

    imeti vročico avoir (ali faire) de la fièvre, être fiévreux, avoir de la température
  • vročíčen fiévreux, fébrile (oba tudi figurativno)

    vročično fiévreusement, avec fièvre
    vročično kaj iskati chercher quelque chose fiévreusement (ali avec fièvre)
  • vročína chaleur ženski spol (vive), ardeur ženski spol ; medicina fièvre ženski spol , température ženski spol

    huda vročina grande (ali grosse, forte) chaleur
    neznosna, dušeča vročina chaleur accablante
    tropska vročina chaleur tropicale
    imeti vročino (medicina) avoir de la fièvre (ali de la température)
  • vŕsta file ženski spol ; rangée ženski spol , rang moški spol ; suite ženski spol , série ženski spol , succession ženski spol ; classe ženski spol , catégorie ženski spol ; espèce ženski spol , genre moški spol , sorte ženski spol ; (ljudi) file ženski spol , colonne ženski spol, familiarno queue ženski spol

    po vrsti l'un après l'autre, à tour de rôle, un par un
    po vrstah par rangs, par files, par séries, par lignes
    v vrsti en rangs
    v prvi vrsti en premier lieu, tout d'abord, avant tout
    besedna vrsta catégorie ženski spol (ali classe ženski spol) de mots, partie ženski spol du discours
    bojna vrsta rang moški spol de bataille
    vrsta hiš rangée ženski spol de maisons
    vrsta lesa espèce ženski spol (ali sorte ženski spol) de bois, essence ženski spol
    naslovna vrsta (v časopisu) manchette ženski spol
    vrsta rim genre moški spol de rime
    vrsta sob enfilade ženski spol de pièces
    številčna vrsta suite ženski spol (ali série ženski spol) de nombres
    začetna vrsta première ligne, ligne ženski spol de tête
    vrsta žita céréale ženski spol
    kdo je na vrsti? à qui le tour?
    jaz sem na vrsti c'est mon tour
    ti si na vrsti c'est ton tour
    vsi po vrsti chacun son tour
    postaviti v vrsto mettre (ali disposer) sur un rang
    zgostiti vrste serrer les rangs
  • vŕt jardin moški spol

    botanični vrt jardin botanique, (v Parizu) Jardin des Plantes
    cvetlični vrt jardin de fleurs (ali d'ornement, d'agrément)
    sadni vrt verger moški spol
    zelenjavni vrt (jardin) potager moški spol, jardin maraîcher
    zimski vrt jardin d'hiver
    živalski vrt jardin zoologique, familiarno zoo moški spol
    vrt v terasah jardin en terrasses (ali en gradins)
    viseči vrtovi les jardins suspendus (de Babylone)
  • vŕten de jardin, horticole, jardinier

    vrtna cvetlica fleur ženski spol de jardin
    vrtna greda carré moški spol, planche ženski spol, plate-bande ženski spol
    vrtna hišica cabane ženski spol (ali maisonnette ženski spol) de jardin
    vrtna jagoda fraisier moški spol des jardins (ali à gros fruits)
    vrtna veselica garden-party ženski spol, fête ženski spol dans un jardin
    vrtna vrata porte ženski spol de jardin
  • vrtílen rotatif, de rotation, tournant, pivotant, rotatoire

    vrtilni moment moment moški spol (ali couple moški spol) de rotation
  • vrtljív mobile (autour d'un axe), pivotant, tournant

    vrtljiv križ tourniquet moški spol
    vrtljiva miza table tournante (ali pivotante)
    vrtljiv most pont tournant (ali mobile)
    vrtljiv (gledališki) oder scène tournante, plateau tournant
    vrtljiva plošča plaque tournante
    vrtljiva vrata porte tournante
    vrtljiv žerjav (tehnika) grue pivotante
  • vrtnárski de jardinage, d'horticulture

    vrtnarski delavec jardinier moški spol, horticulteur moški spol
    vrtnarski nož serpette ženski spol
    vrtnarsko orodje outil moški spol (ali instrument moški spol) de jardinage
    vrtnarska razstava exposition ženski spol horticole
    vrtnarske škarje sécateur moški spol
  • vŕtnica botanika rose ženski spol ; (grm) rosier moški spol

    divja vrtnica églantine ženski spol, rose sauvage
    stolista vrtnica rose à cent feuilles
    gojenje vrtnic culture ženski spol des rosiers
    gojitelj vrtnic rosiériste moški spol
    nasad, vrt vrtnic roseraie ženski spol
    vonj vrtnic parfum moški spol (ali odeur ženski spol) des roses
  • vrtoglávica vertige moški spol , étourdissement moški spol ; (veterina) tournis moški spol

    dobiti vrtoglavico être pris d'un étourdissement (ali d'un vertige), avoir un éblouissement
  • vŕv corde ženski spol , (močna) câble moški spol , (mornarica) cordage moški spol

    jeklena vrv câble en acier
    konopna vrv corde (ali cordage) de chanvre
    merilna vrv chaîne ženski spol (ali corde) d'arpenteur, cordeau moški spol
    plezalna vrv corde d'alpinisme, (gimnastika) corde lisse
    sidrna vrv câble d'ancrage, hauban moški spol (tudi jamborska)
    skakalna vrv corde à sauter
    vlačilna vrv câble de remorquage (ali de remorque), remorque ženski spol, (mornarica) câble (ali corde) de halage
    žična vrv câble en fils métalliques
    na vrv navezati attacher avec une corde, (alpinizem) encorder
    po vrvi spustiti descendre quelqu'un, quelque chose à la corde
    z vrvjo vleči (čoln) touer
    po vrvi hoditi marcher sur la corde raide
  • vrzél lacune ženski spol , vide moški spol (tudi figurativno) ; (med zobmi, v zidu, vojaško) brèche ženski spol ; trou moški spol , trouée ženski spol

    brez vrzeli sans lacunes (ali vides), complet
    izpolniti, zadelati vrzel combler une lacune (ali un vide), boucher un trou
    napraviti vrzel (prodor) (vojaško) faire une trouée (ali une brèche, un vide)
    njegova smrt je zapustila veliko vrzel sa mort a laissé un grand vide
  • vsák (pridevniško) chaque , (samostalniško) chacun ; (splošno) tout

    vsak hip à tout moment, à chaque moment (ali instant)
    ob vsaki uri à toute heure
    vsak dan chaque jour, tous les jours
    vsak drugi dan tous les deux jours
    vsak prvi v mesecu tous les premiers du mois, à chaque premier du mois
    vsaka tretja hiša une maison sur trois
    brez vsakega dvoma sans nul doute
    brez vsakega komentarja sans aucun commentaire
    vsak izmed njih chacun d'eux
    vsak čas pride il arrive d'un moment à l'autre
    vsak človek mora umreti tout homme doit mourir
  • vsákokrat chaque fois, toutes les fois

    vsakokrat ko chaque fois (ali toutes les fois) que