Franja

Zadetki iskanja

  • obtožíti accuser quelqu'un de quelque chose; inculper de quelque chose; imputer un crime (ali une faute) , mettre en accusation

    obtožiti koga veleizdaje accuser quelqu'un de haute trahison
    obtožiti koga nepremišljenega uboja inculper quelqu'un d'homicide par imprudence
    obtožiti se s'accuser
  • obvestílo avis moški spol ; (uradno) notification ženski spol

    vnaprejšnje obvestilo préavis moški spol
    izmenjati obvestila s kom communiquer avec quelqu'un
    telefonsko obvestilo communication ženski spol téléphonique
    brez obvestila sans avis
    če ne bo nasprotnega obvestila sauf avis contraire
    do nadaljnjega obvestila jusqu'à nouvel avis
    pismeno obvestilo avis par écrit
  • obvestíti avertir, aviser, informer ; (uradno) notifier quelque chose à quelqu'un; renseigner quelqu'un sur quelque chose

    vnaprej obvestiti préaviser, prévenir; (svarilno) avertir quelqu'un de quelque chose
    pismeno obvestiti communiquer par écrit
    obvestiti koga o čem porter quelque chose à la connaissance de quelqu'un, apprendre quelque chose à quelqu'un, faire part de quelque chose à quelqu'un, faire savoir quelque chose à quelqu'un
  • obvézati (rano) panser, bander ; figurativno obliger

    obvezati rano, bolnika panser une plaie, un malade
    obvezati nogo ranjencu bander la jambe d'un blessé
    obvezana roka main ženski spol bandée
    (figurativno) pismeno se obvezati prendre une obligation (ali s'engager) par écrit
    obvezati koga k plačilu obliger quelqu'un à payer
    obvezati se za s'engager à, s'obliger à
    položaj obvezuje noblesse ženski spol oblige
    obvezal se je, da bo znesek vrnil v dveh letih il s'est engagé à rembourser la somme en deux ans
    obvezal se je, da bo molčal il a pris l'engagement de se taire
    pogodba obvezuje oba podpisnika le contrat oblige les deux parties signataires
  • obvéznica obligation ženski spol , bon moški spol

    izdati, izplačati obveznice émettre, rembourser des obligations
    posojilo z izdajo obveznic emprunt moški spol par émission d'obligations
  • obzír attention ženski spol , déférence ženski spol , égards moški spol množine , considération ženski spol , ménagements moški spol množine , prévenances ženski spol množine

    iz obzira do koga par considération (ali par respect) pour quelqu'un
    brez obzira nanj sans égard pour lui, sans tenir compte de lui
    imeti obzir do česa respecter quelque chose, considérer, tenir en considération
    imeti obzir do koga avoir de l'attention pour quelqu'un, être plein d'égards envers quelqu'un
  • ódij haine ženski spol , antipathie ženski spol , aversion ženski spol

    iz odija do par aversion pour
    gojiti, imeti odij do nourrir de la haine contre, avoir (ali éprouver, ressentir) de l'aversion pour
  • odklonílen négatif, de refus

    odklonilno mnenje avis moški spol défavorable
    odklonilen odgovor réponse ženski spol négative, refus moški spol
    odklonilno stališče attitude de refus
    dobiti odklonilen odgovor essuyer (ali éprouver, s'attirer) un refus
    odklonilno odgovoriti répondre par la négative
  • odlikováti décorer quelqu'un de, accorder une distinction à quelqu'un, distinguer

    odlikovati se se distinguer, se signaler par, se faire remarquer, exceller dans quelque chose
    odlikovati vojaka z medaljo décorer un soldat d'une médaille
    odlikovati se po znanju se distinguer par son savoir
  • odnòs relation ženski spol , rapport moški spol ; attitude ženski spol (ali comportement moški spol) envers quelqu'un, quelque chose; sentiment moški spol à l'égard de quelqu'un; proportion ženski spol , liaison ženski spol

    v odnosu en proportion de, par rapport à, à (ali en) raison de
    imeti odnos do nečesa avoir rapport (ali trait) à quelque chose
    ne imeti odnosa do nečesa n'avoir aucun rapport avec quelque chose
    odnosi rapports moški spol množine, relations ženski spol množine
    napeti odnosi rapports tendus
    medsebojni odnosi rapports mutuels
    proizvodni odnosi rapports de production
    biti v dobrih, slabih odnosih z nekom être en bons, en mauvais termes (ali rapports) avec quelqu'un, avoir de bonnes, de mauvaises relations avec quelqu'un
    biti v najboljših odnosih être au mieux (ali dans les meilleurs termes) avec quelqu'un
    biti v prijateljskih odnosih avoir des relations (ali rapports) d'amitié avec quelqu'un, être lié d'amitié, être en termes d'amitié
    biti v intimnih odnosih z nekom être intime avec quelqu'un
  • odpláčati payer

    odplačati dolg (s')acquitter d'une dette
    odplačati v obrokih payer par termes, payer par (ali en) acomptes, payer à tempérament
  • odpláviti emporter

    biti odplavljen être emporté par le courant
  • odpréma expédition ženski spol , envoi moški spol , transport moški spol , acheminement moški spol

    odprema blaga expédition des marchandises
    odprema z ladjo, železnico, po pošti expédition par bateau, par chemin de fer, par la poste
  • odrevenéti s'engourdir, (se) raidir, devenir raide ; (kri) se figer, se glacer

    odreveneti od mraza être transi de froid
    odreveneti od strahu se pétrifier (ali se figer) de peur, être paralysé par la peur, être glacé de peur (ali d'effroi)
  • odrézati couper, trancher ; medicina amputer, sectionner ; (rezko odgovoriti) répondre d'un ton tranchant (ali sec) , couper net

    odrezati si prst se couper le doigt
    odrezati nogo couper la jambe
    odrezali so mu roko on l'a amputé d'un bras
    stiskalnica mu je odrezala prst il a eu un doigt sectionné par une presse
    odrezati komu glavo décapiter quelqu'un, couper la tête (ali le cou) à quelqu'un, trancher la tête à quelqu'un, familiarno raccourcir quelqu'un de la tête
    dobro se odrezati répliquer (ali repartir, riposter) promptement; pas mal réussir
  • odríniti repousser, écarter (en poussant), éloigner; évincer, éliminer ; fizika déplacer

    odriniti na pot se mettre en route, partir, s'en aller; (čoln) éloigner un canot de la rive par une poussée
    odriniti stol, mizo repousser la chaise, la table
    odriniti koga repousser une personne
    odriniti omaro od zidu écarter (ali éloigner) l'armoire du mur
    odrinjena voda eau ženski spol déplacée
    odriniti koga s položaja évincer (ali éliminer) quelqu'un de sa position (ali de son poste)
    (šport) odriniti se od tal prendre de l'élan, s'élancer, se lancer
    zahvalil se je in odrinil dalje il remercia et partit (ali se mit en route, s'en alla)
  • odsôtnost abscence ženski spol (tudi figurativno)

    v odsotnosti (pravno) par défaut, par contumace
    (pravno) sodba (obsodba) v odsotnosti jugement moški spol (ali condamnation) par défaut (ali contumace)
    duhovna odsotnost distraction ženski spol, inattention ženski spol, étourderie ženski spol
  • odtájati dégeler, fondre

    odtajati se se dégeler, se fondre
    led se je odtajal la glace a fondu
    njena (njegova) prijaznost je končno odtajala napeto ozračje (figurativno) sa bienveillance finit par dégeler l'atmosphére tendue
  • odvísen dépendant de quelque chose, de quelqu'un, tributaire de

    odvisen biti dépendre de quelqu'un, de quelque chose; (pogojen) conditionné par
    medsebojno odvisni interdépendants
    odvisen stavek proposition ženski spol subordonnée
    samo od vas je odvisno il ne dépend que de vous, il ne tient qu'à vous
    od nikogar ne biti odvisen être indépendant, ne dépendre de personne
    biti popolnoma odvisen être entièrement à la merci de quelqu'un, de quelque chose
    biti odvisen od koga être dépendant de quelqu'un, dépendre de quelqu'un, être dans (ali sous) la dépendance (ali sous la coupe) de quelqu'un
  • odzdôlaj en bas, en dessous

    iti odzdolaj passer par en bas
    začeti je treba odzdolaj il faut commencer par le bas