svetlíti faire briller (ali reluire) ; (polirati) polir ; (kovine) brunir ; (blago, krzno) lustrer ; (papir) glacer
svetliti se commencer à faire jour
svetleče se oči des yeux brillants
Zadetki iskanja
- svetóven du monde, mondial, universel, international
svetovno čudo merveille ženski spol du monde
svetovno gibanje mouvement mondial
svetovno gospodarstvo économie mondiale
svetovna gospodarska konferenca conférence économique internationale
svetovna gospodarska kriza crise économique mondiale
svetovni jezik langue universelle
svetovna literatura littérature universelle
svetovni mir paix ženski spol du monde (ali mondiale, filozofija universelle)
svetovno mnenje opinion mondiale
svetovno morje océan moški spol
svetovni nazor conception ženski spol du monde, idéologie ženski spol, idées qu'on a sur le monde
svetovna politika politique mondiale
svetovni položaj situation mondiale
svetovno potovanje tour moški spol du monde
svetovni požar conflagration universelle
svetovni prestiž, sloves réputation (ali renommée) mondiale (ali universelle), prestige international
svetovna produkcija production mondiale
svetovno prvenstvo championnat moški spol du monde
svetovna razstava exposition universelle
svetovni rekord record mondial
svetovni rekorder détenteur moški spol du record mondial
svetovna sila puissance mondiale
svetovna sindikalna zveza fédération syndicale mondiale
svetovna trgovina commerce mondial, échanges internationaux
svetovna vojna guerre mondiale
prva (druga) svetovna vojna Première (Deuxième) Guerre mondiale
Svetovna zdravstvena organizacija Organisation mondiale de la santé (O.M.S.)
svetovna zgodovina histoire universelle
svetovna zveza union internationale - svéž frais ; (nov) nouveau ; (nedaven) récent, de nouvelle date
sveže cvetlice fleurs fraîches
sveže jajce œuf frais (pondu)
svež kruh pain frais
sveže sadje fruits frais (cueillis)
sveže perilo du linge propre
sveža zelenjava légumes frais (ali verts)
sveže obrit (umit) rasé (lavé) de frais
sveže pleskano! (opozorilo) peinture fraîche!
imeti kaj v svežem spominu avoir quelque chose présent à la mémoire
obleči sveže perilo changer de linge, se changer
obleči svežo srajco mettre une chemise propre
sveže preobleči posteljo changer les draps d'un lit
iti na svež zrak aller prendre l'air - svídenje revoir moški spol , rencontre ženski spol
na svidenje! au revoir!, au plaisir de vous revoir!
kmalu na svidenje! à bientôt!, à tout à l'heure!
na svidenje jutri! à demain!
na svidenje nocoj! à ce soir! - svíla soie ženski spol
čista svila pure soie
surova svila soie écrue (ali grége)
naravna (umetna) svila soie naturelle (artificielle)
kosmata svila bourre ženski spol de soie, frison moški spol
pralna svila soie lavable
svila za šivanje (za vezenje) soie à coudre (à broder)
trgovina s svilo commerce moški spol de(s) soies, soierie ženski spol - svínčnik crayon moški spol
barvni svinčnik crayon de couleur
kopirni svinčnik crayon à copier
modri (rdeči svinčnik) crayon bleu (rouge)
tintni svinčnik crayon (à) encre
pisati (risati) s svinčnikom écrire (dessiner) au crayon - svínja cochon moški spol , porc moški spol , truie ženski spol
divja svinja sanglier moški spol
morska svinja (ribak) truie de mer
pitovna svinja porc à l'engrais
nisva svinje skupaj pasla nous n'avons pas gardé les cochons ensemble - svít lueur ženski spol , clarté ženski spol
jutranji svit aube ženski spol, petit jour, pointe ženski spol (ali point moški spol) du jour
o prvem svitu à la pointe (ali au point, au lever) du jour, au petit jour
lunin svit clair moški spol de lune
pred svitom avant le (lever du) jour - svítati se se faire jour
svita se le jour commence à poindre, le jour point (ali se lève), il commence à faire jour
svita se mi (figurativno) je commence à y voir (plus) clair (ali à comprendre) - svízec zoologija marmotte ženski spol
spati kakor svizec (familiarno) dormir comme une marmotte (ali une souche, un loir), dormir à poings fermés - svobôda liberté ženski spol
s (polno) svobodo en (toute) liberté
svoboda besede, govora liberté de la parole
svoboda gibanja (delovanja) liberté de mouvement (d'action)
svoboda mišljenja liberté de penser (ali de la pensée)
osebna svoboda liberté individuelle
pesniška svoboda licence ženski spol poétique
politična svoboda liberté politique
tiskovna svoboda liberté de la presse
verska svoboda liberté religieuse (ali des cultes)
svoboda vesti liberté de conscience
volilna svoboda liberté de vote
odvzem osebne svobode privation ženski spol de la liberté individuelle
dati, pustiti komu vso svobodo (figurativno) laisser (ali accorder) toute liberté (ali latitude) à quelqu'un
izpustiti na svobodo mettre en liberté
uživati veliko svobodo jouir d'une grande liberté
vzeti komu svobodo priver quelqu'un de la liberté - svój mon, ton, son, notre, votre, leur ; (poudarjeno) le mien, le tien, le sien, le nôtre, le vôtre, le leur
svoje dni jadis, autrefois, en son temps, en ce temps-là, familiarno dans le temps
vsakemu svoje à chacun son compte (ali sa part, son dû)
jaz imam svojo aktovko na mizi, kje imaš ti svojo? j'ai ma serviette sur la table, où as-tu la tienne?
biti sam svoj gospod être son propre maître, ne dépendre de personne
s svojo roko podpisati signer de sa propre main
(otroka) vzeti za svojega adopter (un enfant) - šála plaisanterie ženski spol , raillerie ženski spol , bouffonnerie ženski spol , facétie ženski spol, familiarno blague ženski spol , (dovtip) mot moški spol plaisant (ali pour rire) , bon mot, boutade ženski spol
brez šale plaisanterie (ali raillerie) à part, blague à part, trêve ženski spol de plaisanterie(s), sans blague!
v šali pour rire, pour plaisanter, par plaisanterie, par raillerie
aprilska šala poisson moški spol d'avril
slaba šala mauvaise plaisanterie, plaisanterie de mauvais goût
bila je le šala ce n'était que pour rire, c'était une (simple) plaisanterie
to ni šala ce n'est pas rien (ali peu de chose)
to je bilo za šalo c'était pour rire, histoire de rire
pol za res, pol za šalo moitié sérieux, moitié plaisant; mi-figue, mi-raisin
razumeti šalo comprendre la plaisanterie, entendre raillerie
ne razumeti (nobene) šale ne pas entendre raillerie (ali plaisanterie)
šale uganjati, zbijati s kom se jouer (ali se moquer, s'amuser, se faire un jeu) de quelqu'un - šánsa chance ženski spol , perspective ženski spol , espérance ženski spol , occasion ženski spol , possibilité ženski spol
brez šans sans aucune chance de succès, sans espoir, voué à l'échec, vain
dati komu še eno šanso donner une dernière chance à quelqu'un
imeti šanse pri kom avoir des chances auprès de quelqu'un - ščét brosse ženski spol
gladilna ščet brosse à reluire
jeklena, žična ščet brosse métallique
ščet za čevlje brosse à chaussures
ščet za obleko brosse à habits
ščet za prah époussette ženski spol - ščéten de brosse
ščetni odtis épreuve ženski spol à la brosse, placard moški spol - ščétka brosse ženski spol
ščetka za lase (nohte) brosse à cheveux (à ongles)
zobna ščetka brosse à dents - ščétkati brosser ; (blago) carder
ščetkati proti dlaki brosser à contre-poil (ali à rebrousse-poil)
ščetkati si lase brosser ses cheveux - ščíp pleine lune ženski spol
luna je v ščipu c'est (la) pleine lune, nous sommes à la pleine lune - ščítiti protéger (proti, pred contre, de) , défendre (contre, de)
ščititi (se) (pred nevihto) (se) mettre à l'abri, (s') abriter de
ščititi se pred mrazom se préserver du froid, se garantir (ali se protéger) du (ali contre le) froid
ščititi pred vlago (svetlobo) mettre (ali tenir) à l'abri de l'humidité (de la lumière)
ščiti pred vlago (svetlobo)! craint l'humidité (la lumière)!, à préserver de l'humidité (de la lumière)!