svítati se se faire jour
svita se le jour commence à poindre, le jour point (ali se lève), il commence à faire jour
svita se mi (figurativno) je commence à y voir (plus) clair (ali à comprendre)
 Zadetki iskanja
-  svízec zoologija marmotte ženski spol
 spati kakor svizec (familiarno) dormir comme une marmotte (ali une souche, un loir), dormir à poings fermés
-  svobôda liberté ženski spol
 s (polno) svobodo en (toute) liberté
 svoboda besede, govora liberté de la parole
 svoboda gibanja (delovanja) liberté de mouvement (d'action)
 svoboda mišljenja liberté de penser (ali de la pensée)
 osebna svoboda liberté individuelle
 pesniška svoboda licence ženski spol poétique
 politična svoboda liberté politique
 tiskovna svoboda liberté de la presse
 verska svoboda liberté religieuse (ali des cultes)
 svoboda vesti liberté de conscience
 volilna svoboda liberté de vote
 odvzem osebne svobode privation ženski spol de la liberté individuelle
 dati, pustiti komu vso svobodo (figurativno) laisser (ali accorder) toute liberté (ali latitude) à quelqu'un
 izpustiti na svobodo mettre en liberté
 uživati veliko svobodo jouir d'une grande liberté
 vzeti komu svobodo priver quelqu'un de la liberté
-  svój mon, ton, son, notre, votre, leur ; (poudarjeno) le mien, le tien, le sien, le nôtre, le vôtre, le leur
 svoje dni jadis, autrefois, en son temps, en ce temps-là, familiarno dans le temps
 vsakemu svoje à chacun son compte (ali sa part, son dû)
 jaz imam svojo aktovko na mizi, kje imaš ti svojo? j'ai ma serviette sur la table, où as-tu la tienne?
 biti sam svoj gospod être son propre maître, ne dépendre de personne
 s svojo roko podpisati signer de sa propre main
 (otroka) vzeti za svojega adopter (un enfant)
-  šála plaisanterie ženski spol , raillerie ženski spol , bouffonnerie ženski spol , facétie ženski spol, familiarno blague ženski spol , (dovtip) mot moški spol plaisant (ali pour rire) , bon mot, boutade ženski spol
 brez šale plaisanterie (ali raillerie) à part, blague à part, trêve ženski spol de plaisanterie(s), sans blague!
 v šali pour rire, pour plaisanter, par plaisanterie, par raillerie
 aprilska šala poisson moški spol d'avril
 slaba šala mauvaise plaisanterie, plaisanterie de mauvais goût
 bila je le šala ce n'était que pour rire, c'était une (simple) plaisanterie
 to ni šala ce n'est pas rien (ali peu de chose)
 to je bilo za šalo c'était pour rire, histoire de rire
 pol za res, pol za šalo moitié sérieux, moitié plaisant; mi-figue, mi-raisin
 razumeti šalo comprendre la plaisanterie, entendre raillerie
 ne razumeti (nobene) šale ne pas entendre raillerie (ali plaisanterie)
 šale uganjati, zbijati s kom se jouer (ali se moquer, s'amuser, se faire un jeu) de quelqu'un
-  šánsa chance ženski spol , perspective ženski spol , espérance ženski spol , occasion ženski spol , possibilité ženski spol
 brez šans sans aucune chance de succès, sans espoir, voué à l'échec, vain
 dati komu še eno šanso donner une dernière chance à quelqu'un
 imeti šanse pri kom avoir des chances auprès de quelqu'un
-  ščét brosse ženski spol
 gladilna ščet brosse à reluire
 jeklena, žična ščet brosse métallique
 ščet za čevlje brosse à chaussures
 ščet za obleko brosse à habits
 ščet za prah époussette ženski spol
-  ščéten de brosse
 ščetni odtis épreuve ženski spol à la brosse, placard moški spol
-  ščétka brosse ženski spol
 ščetka za lase (nohte) brosse à cheveux (à ongles)
 zobna ščetka brosse à dents
-  ščétkati brosser ; (blago) carder
 ščetkati proti dlaki brosser à contre-poil (ali à rebrousse-poil)
 ščetkati si lase brosser ses cheveux
-  ščíp pleine lune ženski spol
 luna je v ščipu c'est (la) pleine lune, nous sommes à la pleine lune
-  ščítiti protéger (proti, pred contre, de) , défendre (contre, de)
 ščititi (se) (pred nevihto) (se) mettre à l'abri, (s') abriter de
 ščititi se pred mrazom se préserver du froid, se garantir (ali se protéger) du (ali contre le) froid
 ščititi pred vlago (svetlobo) mettre (ali tenir) à l'abri de l'humidité (de la lumière)
 ščiti pred vlago (svetlobo)! craint l'humidité (la lumière)!, à préserver de l'humidité (de la lumière)!
-  šéga coutume ženski spol , usage moški spol
 šege in navade les us et coutumes
 to ni pri nas šega ce n'est pas l'usage (ali la coutume) chez nous
 po stari šegi selon l'antique usage, à l'ancienne mode
 drugi časi, druge šege autres temps, autres mœurs
-  šéh
 šeh kraljici! (pri šahu) échec à la reine!
-  šentjánževo (le 24 juin) la Saint-Jean
 na šentjanževo, o šentjanževem à la Saint-Jean
-  šepetáti chuchoter, susurrer, murmurer; souffler
 šepetati komu kaj na uho chuchoter quelque chose à l'oreille de quelqu'un
-  šést six
 ob šestih à six heures
 ob pol šestih à cinq heures et demie
 šest tisoč six mille
-  šestílo compas moški spol
 objemno šestilo compas d'épaisseur
 risalno šestilo compas à pointe(s) interchangeable(s)
-  šíbra grains moški spol množine de plomb, dragée ženski spol , grenaille ženski spol de plomb
 streljati s šibrami tirer à dragée
-  šifríren
 šifrirni ključ clef ženski spol à (ali pour) déchiffrer, clé d'un cryptogramme