Franja

Zadetki iskanja

  • pogúba perte ženski spol , ruine ženski spol , perdition ženski spol

    iti v pogubo se damner
    iti, drveti v (svojo) pogubo aller, courir à sa ruine (ali à sa perte)
  • pomakníti déplacer, pousser, avancer

    pomakniti bliže approcher
    pomakniti naprej (faire) avancer, pousser en avant
    pomakniti nazaj reculer, faire rétrograder, pousser en arrière
    pomakniti svojo uro naprej avancer sa montre
  • ponovíti répéter, redire, refaire, reproduire, réitérer, renouveler ; (naučeno) repasser ; (na kratko) (se) résumer, récapituler ; (glasba) rebattre

    ponoviti se se répéter, se réitérer, se résumer, récidiver
    ponoviti lekcijo repasser (ali répéter) sa leçon
    ponoviti svojo obljubo, neko prepoved réitérer sa promesse, une défense
    ponoviti ples, poskus répéter une danse, un essai
    ponoviti podvig renouveler un exploit
    ponoviti neko potovanje refaire un voyage
    če bi se to ponovilo si cela se reproduisait, en cas de récidive
  • popáčiti (dejstva, resnico) altérer, dénaturer, flétrir, mutiler, défigurer, déformer ; (podpis, dokument) falsifier, contrefaire, fausser ; (moralno) corrompre, dépraver, adultérer, pervertir ; (sleparsko) truquer, estropier, déguiser, maquiller, travestir, sophistiquer, massacrer ; (smisel) forcer

    popačiti besedo estropier un mot
    popačiti besede dénaturer les paroles
    popačiti besedilo altérer (ali estropier, massacrer, falsifier) un texte
    popačiti dejstva déformer les faits
    popačiti svoj glas contrefaire (ali déguiser) sa voix
    popačiti karte truquer les cartes
    popačiti svojo pisavo déguiser son écriture
    popačiti pomen, smisel besede forcer le sens d'un mot
    popačiti resnico défigurer (ali mutiler, fausser, maquiller) la vérité
    popačiti rezultat fausser un résultat
    popačiti smisel zakona fausser le sens de la loi
  • popráviti réparer, restaurer, arranger, remettre en état, raccommoder, refaire, rétablir , figurativno remplacer ; (obleko na sebi) (r)ajuster ; (napako) corriger, rectifier , (delno) retoucher ; (grobo) retaper, réviser , familiarno rafistoler , figurativno ravauder ; figurativno redresser, amender, affiner

    popraviti se (zdravstveno) se rétablir, se remettre; (učenec) s'amender, se corriger; reprendre, se redresser
    popraviti avto v okvari réparer une voiture en panne
    popraviti star avtomobil, podrto hišo retaper une vieille voiture, une maison délabrée
    popraviti besedilo, račun rectifier un texte, un compte
    popraviti izgubo réparer une perte
    popraviti knjigo retoucher à un livre
    popraviti nalogo corriger un devoir
    popraviti napako corriger (ali réparer) une faute
    popraviti plače rajuster (ali réajuster) les salaires
    popraviti svoj položaj améliorer sa situation
    popraviti svojo sodbo corriger un jugement
    popraviti streljanje (vojaško) rajuster le tir
    popraviti škodo réparer un dommage
    popraviti telefonske komunikacije rétablir les communications téléphoniques
    popraviti zamudo rattraper un retard
    popraviti si (obleko, pričesko) s'arranger (son vêtement, sa coiffure)
    popraviti si očala se rajuster les lunettes
    delno popraviti konfekcijske hlače retoucher un pantalon
    vreme se je popravilo le temps s'est rétabli (ali remis au beau)
    zdravje se mu je popravilo sa santé s'est améliorée
    napaka, ki se da popraviti erreur ženski spol rectifiable (ali réparable)
  • poskúsiti, poskúšati essayer, faire (ali tenter) une expérience, expérimenter, éprouver, tenter, tâcher ; figurativno, familiarno tenter le coup

    poskusiti se s'essayer
    poskusiti samomor attenter à ses jours
    poskusiti svojo srečo tenter sa chance (ali la fortune), courir sa chance
    poskusiti doseči essayer d'atteindre
    poskusiti prestrašiti nasprotnika chercher à intimider (ali effrayer) un adversaire
    poskusiti uničiti politične svoboščine attenter aux libertés politiques
    še enkrat, spet poskusiti (familiarno) revenir à la charge
    vse poskusiti ne négliger aucun moyen (ali aucune possibilité), épuiser tous les moyens
    poskusiti se v čem s'essayer à quelque chose
  • pospráviti, posprávljati débarrasser, nettoyer ; (denar) empocher, encaisser ; (pridelke) récolter les fruits, rentrer la récolte, engranger

    pospraviti jedila z mize desservir la table
    pospraviti letino recueillir (ali faire) la moisson, rentrer la récolte
    pospraviti sadove svojega trdega dela recueillir les fruits de ses peines
    pospraviti sobo, stanovanje nettoyer une chambre, un appartement
    pospraviti svojo sobo faire sa chambre
    pospraviti svoje stvari ranger ses affaires
    pospraviti na kupe sendvičev engouffrer des piles de sandwiches, faire table rase
    lahko pospravite z mize vous pouvez débarrasser
  • posvetíti (religija) bénir, sacrer, consacrer, sanctifier ; (nameniti) donner, dévouer, vouer ; (knjigo) dédier, dédicacer

    posvetiti se s'adonner, se vouer, consacrer son temps à, se dévouer, se donner, se destiner
    posvetiti cerkev (religija) consacrer (ali bénir, dédier) une église
    posvetiti duhovnika (religija) ordonner un prêtre
    posvetiti pozornost čemu prêter attention à quelque chose
    posvetiti svoja prizadevanja splošni koristi dédier ses efforts à l'intérêt public
    posvetiti škofa (religija) sacrer un évêque
    posvetiti svojo skrb čemu appliquer tous ses soins à quelque chose
    posvetiti mnogo ur učenju pâlir sur les livres
    namen posvečuje sredstva la fin justifie les moyens
    posvetiti se čemu se consacrer (ali se destiner) à quelque chose
    posvetiti se neki stvari servir une cause
    posvetiti se stvari z dušo in telesom se dévouer corps et âme à une cause
    posvetiti se študiju se vouer (ali se consacrer, s'adonner) à l'étude
    popolnoma se posvetiti svojim otrokom se consacrer entièrement à ses enfants
  • póšta (poštni urad) poste ženski spol , bureau moški spol de poste, postes ženski spol množine ; (pisma ipd.) courrier moški spol , correspondance ženski spol

    pošta z golobi pismonoši poste par pigeon
    cevna, pnevmatična pošta poste pneumatique (tubulaire)
    diplomatska pošta courrier diplomatique
    glavna pošta hôtel moški spol des postes, poste centrale, familiarno grande poste
    jutranja pošta courrier (ali distribution ženski spol) du matin
    letalska pošta courrier aérien, courrier-avion, poste aérienne (ali par avion)
    paketna pošta service moški spol des colis postaux
    vojna pošta courrier militaire (ali aux armées)
    po pošti, s pošto par voie postale, par (la) poste
    s posebno pošto par courrier séparé
    z isto pošto par le même courrier
    z letalsko pošto poslano pismo lettre ženski spol par avion
    z obratno pošto par retour du courrier
    oddaja pisem na pošti postage moški spol
    pobiranje pošte levée ženski spol du courrier
    primeren za pošiljko po pošti postable
    oddati pismo na pošti mettre une lettre à la poste, poster une lettre
    oddati, opraviti svojo pošto expédier (ali faire) son courrier
    odpraviti, odposlati pošto expédier le courrier
    pobrati pismo iz poštnega nabiralnika lever les lettres
    pregledati pošto dépouiller le courrier (ali la correspondance)
    vreči pošto v nabiralnik jeter le courrier à la boîte aux lettres
  • poštênje, poštênost honnêteté ženski spol , probité ženski spol , loyauté, droiture ženski spol, figurativno intégrité ženski spol

    ni nobenega dvoma glede njegove poštenosti son intégrité n'est pas mise en doute
    dokazati, pokazati svojo poštenje faire preuve de probité
    on je nepopustljiv, kar zadeva poštenje il est intransigeant sur l'article de l'honnêteté
  • pót, -i chemin moški spol , voie ženski spol , route ženski spol , cours moški spol , itinéraire moški spol , (steza) sentier moški spol , (prehod) passage moški spol ; étape ženski spol , tour moški spol , cheminement moški spol ; (način) mode moški spol , (metoda) méthode ženski spol

    pot v serpentinah chemin sinueux (ali serpentant, tortueux)
    kos poti un bout de chemin
    ovinek poti coude moški spol (ali tournant moški spol) de chemin
    sredstva in pota (figurativno) ressorts moški spol množine
    med potjo en chemin, chemin faisant, en route, en cours de route
    na pot! en route!
    na kriva pota zaiti quitter le bon (ali le droit) chemin
    na pol pota à mi-chemin, à moitié chemin
    po najkrajši poti par la voie la plus directe, au plus près
    po pravni poti (pravno) par voie de droit
    z zaprekami posejana pot route jonchée d'obstacles
    (za) to pot à ce coup, ce coup-ci, pour ce coup, pour le coup
    dati čemu prosto pot laisser libre cours à quelque chose
    biti komu na poti être sur le chemin de quelqu'un, contrarier quelqu'un, causer de l'embarras à quelqu'un
    biti na dobri poti être sur la bonne route (ali voie)
    biti na pravi poti (prav ravnati) être dans le bon chemin
    biti na zli poti être sur une mauvaise pente, suivre une mauvaise voie
    iti komu s poti éviter quelqu'un
    iti, kreniti, odpraviti se na pot se mettre en route (ali en chemin)
    iti na božjo pot aller en pélerinage
    iti po poti nazaj rebrousser chemin
    iti po isti poti nazaj revenir sur ses pas
    iti po krajši poti prendre un raccourci
    iti po napačni poti, zgrešiti pot se tromper de chemin (ali de route)
    iti svojo pot (figurativno) faire son chemin, aller (ali suivre) son (droit) chemin
    iti tiho svojo pot aller son (petit bonhomme de) chemin
    izgubiti pot faire fausse route
    izravnati pot (figurativno) préparer (ali déblayer) le terrain
    narediti si pot (skozi) s'ouvrir (ali se frayer) un chemin (à travers), se faire un passage
    odrezati komu pot couper la route à quelqu'un
    presekati komu pot couper (ali barrer) le chemin à quelqu'un
    pustiti prosto pot čemu donner libre cours (ali passage) à quelque chose
    speljati na krivo pot dévoyer, détourner du droit chemin
    spraviti koga s poti se débarrasser de quelqu'un, évincer quelqu'un, (ubiti) liquider quelqu'un
    stopati po poti cheminer
    ubrati pot prendre le chemin
    ubrati najkrajšo pot aller (ali prendre) au plus court
    ustaviti se na pol pota (figurativno) s'arrêter à mi-chemin
    utirati komu pot marcher devant
    utreti si pot (skozi) se frayer (un) passage
    vprašati koga za pot demander la route (ali le chemin) à quelqu'un
    želeti srečno pot souhaiter bonne route
    enosmerna pot (voie à) sens moški spol unique
    gorska pot chemin (ali sentier) en montagne
    gozdna pot chemin forestier
    kolesarska pot trottoir moški spol cyclable
    komunikacijska pot voie de communication
    kopna pot route (ali voie) de terre
    krajša pot raccourci moški spol
    križev pot chemin de (la) croix
    najdaljša pot (figurativno) chemin des écoliers
    obalna pot chemin côtier, voie côtière
    občinska pot chemin vicinal
    peš pot sentier moški spol
    peščena pot chemin sablonneux
    poljska pot chemin à travers champs
    pomorska pot voie (ali route) maritime
    prečna pot chemin de traverse
    prehojena, prevožena pot chemin parcouru
    prepovedana pot passage défendu, (napis) on ne passe pas ici
    rakova pot marche ženski spol à reculons, reculade ženski spol
    shojena pot chemin battu (ali fréquenté), figurativno sentier battu
    srednja pot (voie) intermédiaire moški spol, figurativno le juste milieu
    srečno pot! bon voyage! bonne route!
    strma pot raidillon moški spol, chemin du paradis (tudi figurativno)
    vaška pot chemin vicinal (ali rural, de village)
    vodna pot voie navigable (ali fluviale)
    vozna pot chemin carrossable
    vso pot tout le long du chemin, pendant tout le trajet
    zadeva gre svojo pot l'affaire va son train
    zračna pot route aérienne
    življenjska pot carrière ženski spol, chemin de la vie
  • potegováti se postuler, briguer, plaider, prétendre à, concourir

    potegovati se za être (ali entrer) en compétition pour, se porter candidat à (ali pour), se présenter pour, poursuivre, concourir, rechercher, se proposer, demander
    potegovati se za čast briguer l'honneur de
    potegovati se za kaj solliciter quelque chose, postuler quelque chose, briguer quelque chose, aspirer à quelque chose, plaider pour quelque chose
    potegovati se za svojo pravico défendre son droit
    potegovati se za službeno mesto postuler (ali solliciter, demander, briguer) un emploi
  • potréba nécessité ženski spol , besoin moški spol , urgence ženski spol

    brez potrebe sans nécessité, sans raison
    iz potrebe par nécessité
    v primeru potrebe en cas de nécessité (ali de besoin), le cas échéant, au besoin, si besoin est, s'il le faut, si c'est nécessaire
    za domačo potrebo pour les besoins du ménage (ali de la maison)
    nujna potreba besoin urgent
    življenjska potreba nécessité vitale
    svojo potrebo opraviti faire ses besoins
  • povézati, povezováti enchaîner, lier, communiquer, raccorder

    povezati se s'enchaîner, se mettre en liaison avec, se lier avec, faire alliance avec
    povezati svojo culo faire son paquet, plier bagage
    povezati med seboj faire communiquer
    zopet povezati z vrvjo recorder
    mostiček povezuje dve hiši la passerelle raccorde deux maisons
  • pozabíti oublier , (naučeno) désapprendre

    pozabiti se tomber dans l'oubli, s'oublier
    pozabiti na svojo dolžnost manquer (ali faillir) à son devoir
    ki se da pozabiti oubliable
    tega ne bom pozabil (familiarno) je m'en souviendrai
    pozabil sem vse, kar sem vedel j'ai désappris tout ce que je savais
  • pozív invitation ženski spol , appel moški spol ; (vojaški) convocation ženski spol ; (uradni) intimation ženski spol , sommation ženski spol ; (pravno) exploit moški spol , mise ženski spol en cause, mise sur pied, lettre ženski spol de convocation ; familiarno invite ženski spol

    poziv ladji, da razvije svojo zastavo ali se ustavi semonce ženski spol
    poziv k izpitu convocation à un examen
    poziv k redu rappel à l'ordre
    poziv k uporu, vstaji appel à l'insurrection
    poziv za plačilo dolga mise en demeure, sommation de paiement
    poziv za prihod pred sodišče sommation de paraître en justice, assignation ženski spol à comparaître, mandat moški spol de comparution
    telefonski poziv appel téléphonique
    odzvati se pozivu répondre à une (ali à la) convocation (ali à l'appel)
  • pozórnost attention ženski spol , garde ženski spol ; (do žensk) galanterie ženski spol , égard moški spol ; figurativno fracas moški spol , éclat moški spol

    pozornost zbujajoče dejanje coup moški spol d'éclat
    napeta pozornost attention soutenue
    zbujajoč pozornost marquant, frappant, spectaculaire, troublant
    izkazovati komu pozornost avoir des attentions (ali égards) pour quelqu'un, se montrer prévenant (ali attentionné) envers quelqu'un
    obračati pozornost na kaj porter l'attention sur quelque chose
    obrniti svojo pozornost na, k fixer son attention sur, tourner son esprit vers
    obsipavati koga s pozornostjo prodiguer des attentions à quelqu'un
    pritegniti pozornost na kaj attirer l'attention sur quelque chose
    zbuditi, zbujati pozornost attirer (ali exciter) l'attention de quelqu'un, se faire remarquer, se singulariser, se mettre en évidence, faire son effet, figurativno tirer l'œil
    zbujati pozornost s svojo toaleto, s svojim obnašanjem se singulariser par sa toilette, par ses manières
    to je je vredno pozornosti cela mérite l'attention
    zelo sem vam hvaležen za izkazano pozornost je vous suis très obligé de cette marque d'attention
  • pravíca justice ženski spol , droit moški spol ; (posebna) privilège moški spol ; (upravičenost) raison ženski spol , faculté ženski spol , bénéfice moški spol

    pravica do azila droit d'asile
    pravica do najdenine droit de trouvaille
    pravica močnejšega raison (ali droit, loi ženski spol) du plus fort
    pravica obstoja raison d'être
    pravica do olajševalnih okoliščin bénéfice des circonstances atténuantes
    pravica do pomilostitve droit de grâce
    pravica do ponatisa droit de reproduction
    pravica do pritožbe droit de plainte
    pravica do priziva, do pritožbe droit de recours
    pravica revnih bénéfice du pauvre
    pravica do samoodločbe droit à l'autodétermination
    pravica do stavkanja droit de grève
    avtorska pravica droit d'auteur
    človekove pravice droits moški spol množine de l'homme
    dedna pravica hérédité ženski spol, droit successoral (ali héréditaire)
    pravica prve noči cuissage moški spol
    domovinska pravica droit de domicile (ali de cité)
    državljanske pravice droits civiques (ali du citoyen)
    glasovalna pravica droit de vote (ali de suffrage)
    lastninska pravica droit de propriété
    posebna pravica prérogative ženski spol, privilège moški spol
    posestna pravica (pravno) possessoire moški spol
    prednostna pravica préséance ženski spol
    vladarske pravice in privilegiji régale ženski spol
    volivna pravica droit électoral, droit de suffrage
    zakonite pravice droits moški spol množine légitimes
    pravica združevanja droit d'association
    prenos pravic subrogation ženski spol
    zastarljivost pravic prescriptibilité des droits
    po pravici avec raison, à juste titre, justement
    po pravici govoriti dire la vérité
    s pravico avec raison
    s kakšno pravico? de quel droit?, à quel titre?, en vertu de quoi?
    s polno pravico de (plein) droit, à bon droit
    s toliko večjo pravico à plus forte raison
    z vso pravico à juste raison, par droit et raison
    dati komu pravico autoriser quelqu'un à, conférer (ali donner) le droit à quelqu'un
    deliti pravico rendre la justice
    imeti pravico na svoji strani avoir la justice de son côté
    odvzeti komu njegove pravice priver quelqu'un de ses droits
    poseči v pravice kake osebe empiéter sur les droits de quelqu'un, familiarno, figurativno chasser sur les terres d'autrui
    uporabiti pravico user de son droit
    uveljaviti svoje pravice faire valoir ses droits sur quelque chose
    zahtevati svojo pravico revendiquer ses droits, demander justice
    vse pravice pridržane tous droits réservés
  • prejéti recevoir, percevoir ; (denar) toucher

    prejeti obresti percevoir des intérêts
    prejeti nagrado recevoir une récompense (ali un prix)
    prejeti denar toucher (ali familiarno palper) de l'argent
    prejeti lekcijo, odlikovanje, paket recevoir une leçon, une décoration, un colis
    prejeti pismo od koga recevoir une lettre de quelqu'un, avoir des nouvelles de quelqu'un
    prejeti svojo mesečno plačo toucher son mois
  • premlévati ruminer quelque chose , figurativno rabâcher, répétailler, ressasser , (neprestano) remâcher

    v mislih premlevati spomine ressasser des souvenirs
    premlevati svojo preteklost, svoje napake, svoje skrbi remâcher le passé, ses fautes, ses soucis