bérgla béquille ženski spol
hoditi ob berglah, z berglami marcher avec des béquilles; (staro) béquiller
Zadetki iskanja
- beséda mot moški spol , parole ženski spol , vocable moški spol
besedo ima predsednik la parole est au président
z eno besedo (povedano) en un mot, bref, en somme
častna beseda parole ženski spol d'honneur
mož beseda homme de parole
moška beseda parole d'honnête homme
ne držati besede, besedo snesti manquer à sa parole
držati besedo tenir sa parole (ali sa promesse)
ne črhniti besede ne souffler mot
prijeti koga za besedo prendre quelqu'un au mot
zadnja beseda še ni bila izrečena le dernier mot n'a pas encore été dit
prositi (za) besedo demander la parole
to ni vredno besede ça ne vaut pas la peine d'en parler
nobene besede več! pas un mot de plus!
prazne besede des paroles vaines, des mots, des paroles, des phrases
dar besede don moški spol de la parole ali de l'élocution
pozdravne besede allocution ženski spol de bienvenue
zadnje besede obtoženca dernière déclaration
vzeti besedo retirer la parole
predati besedo passer la parole
verjeti na besedo croire sur parole
besedo za besedo mot à (ali pour) mot
z drugimi besedami en d'autres termes, autrement dit
po besedah d'après, au dire de …
ne najdem besed je ne trouve pas de mots pour …
seči v besedo couper la parole, interrompre
svoboda besede liberté ženski spol de parole
tehniška beseda language moški spol technique
zadnja beseda mode le dernier cri de la mode
modna beseda mot à la mode (du jour ali en vogue)
brez besede sans mot dire, sans souffler mot, muet d'étonnement, stupéfait, interdit
ostal sem brez besede j'en suis resté interdit (familiarno baba, tout baba)
z besedo in dejanjem en paroles et en actes
mir besedi assez parlé! (ali causé!), trêve de paroles!
(svojo) besedo dati promettre, engager sa parole
besedo dati donner (ali accorder) la parole
besedo napeljati na amener la conversation sur, mettre sur le tapis (ali en discussion)
osnovna beseda radical moški spol
uvodna beseda avantpropos moški spol, préface ženski spol, introduction ženski spol
sklepna beseda épilogue moški spol, postface ženski spol, dernier mot moški spol, allocution ženski spol (ali discours moški spol) de clôture
tolažilna beseda parole ženski spol consolante (ali réconfortante), consolation ženski spol - betón béton moški spol
zaliti z betonom noyer dans du béton
armirani beton béton moški spol armé
lahki beton béton léger
(pred)napeti beton béton précontraint
opaž za beton coffrage moški spol pour le béton
tlačni beton béton comprimé - bicíkel bicyclette ženski spol , vélo moški spol, familiarno bécane ženski spol
voziti se z biciklom aller à bicyclette, familiarno pédaler - bingljáti pendiller, brandiller, se balancer
bingljati z nogami brandiller les jambes - blagó (živilo) denrée ženski spol ; marchandise ženski spol , bien(s) moški spol, (množina) , (živina) bétail moški spol
kolonialno blago denrées ženski spol množine coloniales
malovredno blago (marchandise ženski spol de) pacotille ženski spol, camelote ženski spol
potrošno blago articles moški spol množine de consommation courante, articles de grande consommation
tihotapsko blago marchandise de contrebande
izmenjava blaga échange moški spol de marchandises; (za obleko) étoffe ženski spol, tissu moški spol
volneno blago lainage moški spol, étoffe ženski spol de laine
trgovina z belim blagom traite ženski spol des blanches - blíšč éclat moški spol , brillant moški spol ; faste moški spol
z vsem bliščem dans tout son éclat - bók hanche ženski spol ; côté moški spol , flanc moški spol ; (ladje) bord moški spol
z boka napasti prendre l'ennemi de flanc, attaquer de flanc
desni bok ladje tribord moški spol
levi bok bâbord moški spol - bránje lecture ženski spol
z branjem pridobiti apprendre par la lecture
neurejeno branje lecture à tort et à travers
branje korektur correction ženski spol des épreuves (ali des placards) - bráti (čitati) lire ; (trgati) cueillir, vendanger
brati mašo dire (ali célébrer) la messe
brati z oči lire dans les yeux
brati z ustnic, z obraza lire sur les lèvres, sur le visage de quelqu'un
brati komu kaj lire quelque chose à quelqu'un, donner lecture de quelque chose à quelqu'un; officier - briljírati briller, se distinguer
briljirati z znanjem jezika briller par ses connaissances en langues - cílj but moški spol ; (tarča) cible ženski spol , mire ženski spol ; (proge) arrivée ženski spol
zadeti cilj frapper (ali atteindre) au but
zgrešiti cilj manquer le but
priti na cilj arriver au but; figurativno but moški spol, objet moški spol, objectif moški spol
doseči cilj atteindre le but, en venir à ses fins
imeti za cilj avoir pour but, avoir pour objet, viser à
postaviti si za cilj se proposer comme but, s'assigner comme objectif, se fixer pour tâche
z edinim ciljem à seule fin de
s ciljem dans le but de, à l'effet de, aux fins de
vzgojni cilj objet moški spol de l'éducation
brez cilja sans but - čítati lire
čitati na glas lire à haute voix
čitati iz oči, iz zvezd, z dlani lire dans les yeux, dans les astres, dans les lignes de la main - dà oui
kajpada mais oui, mais certainement, certes oui, bien sûr, assurément, naturellement, cela va sans dire
mislim da je crois (bien) que oui
Ste zadovoljni? Da in ne Êtes-vous satisfait? Oui et non (à demi)
Odgovorite z da ali ne Répondez par oui ou par non - dán jour moški spol , journée ženski spol
dober dan bonjour moški spol
delovni dan jour moški spol ouvrable
dan je il fait jour
dan se dela le jour point (ali se lève), il commence à faire jour
pri belem dnevu en plein jour
z dnem à la pointe (ali au point, au lever) du jour, au petit jour
za dne, čez dan, podnevi pendant la journée, de jour
dan za dnem de jour en jour
iz dneva v dan d'un jour à l'autre, au jour le jour, du jour au lendemain
vsak dan chaque jour, tous les jours, journellement
vsak drugi dan tous les deux jours
trikrat na dan trois fois par jour
pred tremi dnevi il y a trois jours
ves ljubi (božji) dan toute la sainte journée
oni dan l'autre jour, dernièrement, récemment, naguère
priti na dan venir au jour, se faire jour, se découvrir, se dévoiler, se révéler
vse pride na dan la vérité se fera jour (ali éclatera)
dan dospelosti (jour de l')échéance ženski spol, terme moški spol
materinski dan fête ženski spol des mères
pasji dnevi canicule ženski spol, jours moški spol množine caniculaires (ali de canicule)
plačilni dan jour moški spol de paye
dan pokore jour moški spol de pénitence
rojstni dan jour moški spol de la naissance; (jour) anniversaire moški spol
tržni, semanji dan jour moški spol de marché (ali de foire)
sodni dan le jugement dernier, le jour du Jugement dernier
sveti dan (jour moški spol de) Noël
dan vernih duš jour moški spol des morts
dne 2. januarja le 2 (deux) janvier - dátum date ženski spol
brez datuma sans date, non daté
z datumom 1. avgusta en date du 1er août
novejšega datuma de fraîche date, récent
kateri datum je danes? le combien sommes-nous?, quel jour est-ce aujourd'hui? - dêbel épais; gros, corpulent, replet, gras, dodu, obèse
debela knjiga un livre épais (volumineux), un gros livre
ima debelo kožo il a la peau ženski spol dure
debela laž gros mensonge moški spol
debel glas voix ženski spol profonde
debelo črevo gros intestin moški spol
z debelimi črkami en gros caractères, en caractères gras
trgovina na debelo commerce moški spol de gros
na debelo en gros
debelo gledati ouvrir de grands yeux, être étonné - dejánje action ženski spol , acte moški spol , fait moški spol , geste moški spol , agissements moški spol množine
(gledališče) prvo dejanje premier acte
dejanje in nehanje faits et gestes
z besedo in dejanjem en paroles et en actes, par tous les moyens
zalotiti, zasačiti pri dejanju prendre sur le fait (en flagrant délit)
junaško dejanje action ženski spol héroïque (d'éclat), haut fait, exploit moški spol, prouesse ženski spol
(gledališče) vmesno dejanje interméde moški spol - deréze crampons moški spol množine
čevlji z derezami chaussures ženski spol množine à crampons - dèž pluie ženski spol ; familiarno flotte ženski spol , saucée ženski spol , rincée ženski spol
dež gre il pleut
priti z dežja pod kap aller de mal en pis, tomber de Charybde en Scylla, changer son cheval borgne contre un aveugle, se jeter à l'eau de (ali par) peur de la pluie
pripravlja se k dežju, kaže na dež le temps est à la pluie
ob, v dežju par temps de pluie
v dežju sous la pluie
droben (hladen)dež pluie fine, bruine ženski spol
močan dež forte (ali grosse) pluie, averse ženski spol, pluie battante
pohleven dež pluie douce (ali légère)
vztrajen dež pluie continuelle
dež kamenja pluie de pierres
dež krogel grêle ženski spol de balles