Franja

Zadetki iskanja

  • polómljen cassé, rompu ; (fizično) brisé

    ves polomljen je il est complètement rompu (ali courbatu, courbaturé, moulu, brisé)
  • ponávljati répéter, renouveler, réitérer, redire; doubler; reproduire ; (lekcijo) repasser, réviser ; (brez konca in kraja) rebâcher ; (stalno) ressasser , figurativno rebattre

    ponavljati se se reproduire, se répéter, se renouveler
    ponavljati razred (re)doubler une classe
    neprestano ponavljati iste šale ressasser les mêmes plaisanteries
    vedno isto ponavljati (figurativno) chanter toujours la même antienne
    ves čas ponavljati iste stvari radoter
    isti prizor se ponavlja la même scène se renouvelle
    oseba, ki ponavlja vedno isto stvar ressasseur moški spol, rabâcheur moški spol
  • popárjen échaudé, ébouillanté ; figurativno découragé, démoralisé, abattu, déprimé

    poparjena mačka se še mrzle vode boji (pregovor) chat échaudé craint l'eau froide
    oditi ves poparjen (figurativno) s'en aller (ali partir) l'oreille basse
  • porabíti employer, user de, faire usage de, mettre ; (izčrpati rezerve) épuiser ; (izdati) dépenser ; (potrošiti) consommer, consumer, manger ; (svoje sile) se dépenser

    porabiti eno uro za neko delo mettre une heure à un travail
    porabiti moči épuiser ses forces
    ves popoldan porabiti za pisanje employer tout l'après-midi à écrire
    ta aparat porabi malo elektrike cet appareil consomme peu d'électricité
    porabili ste preveč denarja vous avez dépensé trop d'argent
  • pót, sueur ženski spol

    ves v potu tout en sueur (ali en nage)
    pot teče od njega il sue à grosses gouttes
    krvav pot potiti suer du sang
    biti ves moker od potu être trempé (ali baigné) de sueur
    mrzel pot (od strahu ipd.) sueur d'angoisse, suée ženski spol
    služiti si kruh v potu svojega obraza gagner son pain à la sueur de son front
  • pôten suant, en sueur, qui transpire

    biti ves poten être en nage (ali couvert de sueur)
  • prelúknjan troué, percé, transpercé , (kot rešeto) picoté

    biti ves preluknjan être troué comme une écumoire
  • premráziti transir, geler, congeler

    premraziti se prendre (ali attraper) froid (ali un refroidissement), se refroidir
    premraziti si noge se (con)geler les pieds
    biti ves premražen être tout transi (ali tout raide) de froid
  • prevzét figurativno transporté

    ves je bil prevzet il était tout ému
  • stráh peur ženski spol , crainte ženski spol , effroi moški spol , frayeur ženski spol , anxiété ženski spol ; familiarno frousse ženski spol ; (groza) épouvante ženski spol , terreur ženski spol , horreur ženski spol , angoisse ženski spol ; (duh, prikazen) fantôme moški spol , revenant moški spol , spectre moški spol , ombre ženski spol

    iz strahu pred de peur de, par crainte de
    neznanski strah peur sans bornes (ali folle, mortelle), familiarno peur bleue, frousse terrible, popularno trouille ženski spol
    paničen strah peur panique
    prazen, neosnovan strah peur non fondée (ali infondée, dépourvue de fondement, injustifiée)
    smrtni strah angoisse mortelle, familiarno peur bleue (ali terrible, du diable)
    strah pred javnim nastopom (familiarno) trac moški spol
    strah pred kaznijo crainte du châtiment (ali de la punition)
    strah pred ljudmi timidité ženski spol, insociabilité ženski spol, figurativno, familiarno sauvagerie ženski spol
    ves v strahu biti (familiarno) avoir une peur terrible (ali bleue), avoir une peur du diable, avoir la frousse
    strah me je j'ai peur (ali familiarno la frousse, la pétoche, le trac, la trouille…)
    strah ga je obšel, spreletel la peur le saisit (ali prit), il fut pris de peur, il fut saisi d'effroi (ali de frayeur), la frayeur le glaça (jusqu'aux os)
    navdati koga s strahom, v strah spraviti, pripraviti koga inspirer de la crainte à quelqu'un, faire peur à quelqu'un
    tresti se (potiti se, umirati) od strahu trembler (suer, mourir) de peur (ali d'angoisse)
  • svét monde moški spol , univers moški spol ; (zemlja) terre ženski spol ; (zemeljska krogla) globe moški spol (terrestre) ; (zemljišče) terrain moški spol ; (tla) sol moški spol

    novi (stari) svet l'ancien (le nouveau) continent (ali monde)
    širni svet le vaste monde
    ves svet le monde entier
    na tem svetu en ce monde, ici-bas
    do konca sveta jusqu'au bout du monde
    narobe svet le monde à l'envers
    čutni svet univers (ali monde) sensible (ali physique), (filozofija) monde des apparençes
    idejni svet monde des idées
    modni svet monde de la mode (ali de la haute couture)
    notranji svet monde intérieur
    otroški svet monde des enfants
    pravljični svet monde féerique (ali fabuleux)
    rastlinski svet règne végétal, végétation ženski spol, flore ženski spol
    sanjski svet monde des rêves (ali imaginaire)
    sodobni svet monde contemporain, contemporains moški spol množine
    športni svet monde du sport
    visokogorski svet (monde de la) haute montagne
    odkar svet stoji depuis que le monde existe (ali est monde)
    tako je na svetu ainsi va le monde
    za nič na svetu pour rien au monde
    napraviti potovanje okoli sveta faire le tour du monde
    priti na svet, zagledati luč sveta venir au monde, voir le jour, naître
    videl je malo sveta il a peu voyagé, familiarno, ironično il n'a vu que son clocher
  • tékati

    tekati sem in tja courir çà et là
    veliko tekati zaradi česa faire bien des pas (ali des courses) pour une affaire
    ves dan tekati être debout toute la (sainte) journée
  • trúd peine ženski spol , mal moški spol , effort moški spol , fatigue ženski spol

    brez truda sans peine, sans efforts, facilement, aisément
    z velikim trudom à grand-peine
    po mnogem trudu après bien des efforts
    dajati si truda se donner de la peine (ali du mal), s'efforcer de
    nobenega truda se ne ustrašiti ne reculer devant aucune peine
    ves trud je zaman c'est peine perdue
    to ne velja truda cela ne vaut pas la peine, familiarno le jeu n'en vaut pas la chandelle
    truda poln pénible, laborieux, plein de difficultés
  • uznojíti faire transpirer (ali suer)

    uznojiti se suer, transpirer, être en sueur
    ves oznojen biti être trempé (ali baigné) de sueur, être tout en nage
  • vesêlje joie ženski spol , plaisir moški spol , amusement moški spol , divertissement moški spol ; (do česa) goût moški spol

    od veselja de joie
    z (največjim) veseljem avec (le plus grand) plaisir
    kakšno veselje! quelle joie!, quel bonheur!
    veselje do branja envie ženski spol
    de lire
    veselje za potovanje envie de voyager, passion des voyages
    veselje do življenja joie de vivre
    veselje imeti s čim trouver du plaisir à quelque chose, aimer quelque chose
    napraviti komu veselje faire plaisir à quelqu'un
    biti ves iz sebe od veselja être transporté de joie, ne plus se sentir de joie
    pokvariti komu veselje gâter la joie de quelqu'un
    pripraviti komu veliko veselje donner beaucoup de joie à quelqu'un
    veliko veselja (vam želim)! bon amusement (ali divertissement)!, bonne distraction!, amusez-vous bien!, je vous en souhaite!
  • zastáviti (dati v zastavo) donner (ali mettre) quelque chose en gage, gager, engager (au crédit municipal), mettre au mont-de-piété , familiarno mettre (ali porter) au clou, porter chez ma tante , pravno donner en nantissement

    zastaviti uganko proposer une énigme
    zastaviti ves svoj vpliv user de toute son influence (ali de tout son crédit) auprés de quelqu'un
    zastaviti komu vprašanje poser une question à quelqu'un, interroger, questionner quelqu'un
    zastaviti pot komu barrer le chemin (ali la route) à quelqu'un
  • zbít (utrujen) (très) fatigué, surmené, épuisé, brisé

    biti ves zbit être fourbu (ali familiarno claqué, crevé, vanné)