potováti voyager, faire un voyage, se déplacer , (po morju) naviguer; se rendre (ali aller) à (ali en)
potovati po kopnem voyager par terre
potovati po morju naviguer, voyager par mer (ali par voie maritime)
potovati po svetu courir le monde
potovati prek Ljubljane passer par (ali traverser) Ljubljana
potovati skozi passer par
potovati v 1. razredu voyager en première (classe)
potovati skupaj s kom faire route avec quelqu'un
potovati v aller à, se rendre à
potovati v tujino voyager à l'étranger
potovati z ladjo, z letalom voyager par voie maritime (ali en bateau), par voie aérienne (ali en avion)
potovati z vlakom voyager par le train (ali en train)
potovati z železnico voyager par chemin de fer
potovati za zabavo voyager pour son plaisir
poslovno potovati voyager pour affaires, faire un voyage d'affaires
veliko, mnogo potovati voyager beaucoup, voir du pays, popularno rouler sa bosse
Zadetki iskanja
- prebíjati poinçonner, perforer, percer ; (krogla) pénétrer, traverser
prebijati se (skozi) se frayer un passage à travers quelque chose, jouer des coudes
prebijati se skozi življenje vivre péniblement, vivoter - prebíti percer, perforer ; (krogla) pénétrer, traverser ; (vojaško) enfoncer ; (časovno) passer
prebiti se passer à travers quelque chose, se frayer un passage, entrer (ali passer) par force, (žarek) percer; (težko živeti) gagner péniblement sa vie, vivre au jour le jour
prebiti brez česa se passer de quelque chose
prebiti dan v brezdelju, v dolgočasju passer une journée vide
prebiti led (figurativno) rompre (ali fondre) la glace
prebiti noč brez spanja passer une nuit blanche
prebiti noč ob branju passer la nuit à lire
prebiti zvočni zid franchir le mur du son
prebiti se skozi množico se frayer un passage à travers la foule, percer la foule - prepovédan défendu, interdit, prohibé , (nezakonit) illicite, de contrebande
prepovedana beseda, prepovedan kraj (figurativno) mot moški spol, lieu moški spol tabou
prepovedane dejavnosti activités ženski spol množine prohibées
prepovedan dostop accès moški spol interdit
kajenje prepovedano défense de fumer
prepovedan sadež fruit moški spol défendu
mladini pod 16 leti prepovedan film film interdit aux moins de 16 ans
odlaganje smeti prepovedano défense de déposer des ordures
parkiranje prepovedano défense de stationner
vstop prepovedan! défense d'entrer!, on n'entre pas!
vstop nezaposlenim prepovedan défense d'entrer sans motif de service
vstop v park je prepovedan l'accès du parc est interdit
prepovedano je kaditi défense de fumer, il est interdit de fumer
prepovedano pod kaznijo défendu sous peine d'amende
prepovedano je nagibati se skozi okno défense de se pencher par la fenêtre
strogo prepovedano absolument (ali strictement, formellement, rigoureusement) défendu (ali interdit), défense absolue de - preríniti se se pousser, se frayer un passage (ali un chemin) à travers quelque chose
brutalno se preriniti skozi množico fendre la foule
naprej se preriniti jouer des coudes - prerívati se se presser, se pousser, se bousculer
prerivati se skozi množico se frayer un passage (ali se glisser) à travers la foule, fendre la foule - preskúšnja glej preizkúšnja
doživeti težko preskušnjo passer par une rude épreuve
dati na preskušnjo mettre à l' épreuve (ali à l'essai)
iti skozi težke preskušnje passer par de dures épreuves, essuyer (ali subir) de dures épreuves - síto (fino) tamis moški spol ; (kuhinjsko) passoire ženski spol ; (grobo, za pesek) crible moški spol ; (za moko) blutoir moški spol , tamis à farine, sas moški spol à petits trous ; (z velikimi luknjami) sas à gros trous, crible
sito za olje tamis d'huile
valovno sito filtre moški spol d'ondes
zvočno sito (radio) filtre de tonalité
žično sito crible (ali tamis) en toile métallique (ali en fil métallique)
pretlačiti skozi sito passer au tamis (ali au crible) - sklánjati gramatikalno décliner
sklanjati se se pencher sur, s'incliner
skozi okno se sklanjati se pencher à la fenêtre
prepovedano je sklanjati se skozi okno (železnica) défense de se pencher par la fenêtre - skočíti sauter, faire un saut, bondir
skočiti na prej s'élancer en avant
skočiti s česa sauter de quelque chose
skočiti z vozečega vlaka sauter du train en marche
skočiti s telovadnega orodja sauter (à bas) d'un agrés
skočiti iz postelje sauter à bas de son lit
skočiti s padalom sauter (ali descendre) en parachute
skočiti v stran sauter de côté, faire un écart
skočiti na glavo faire un plongeon, piquer une tête
skočiti čez jarek sauter (ali franchir) un fossé
skočiti skozi okno sauter par la fenêtte
skočiti s tira (vlak) dérailler
skočiti iz kože (figurativno) sortir de ses gonds, se mettre hors de soi
skočiti v oči (figurativno) sauter aux yeux
skočiti v vodo sauter à l'eau
skočiti od veselja sauter de joie
skočiti si v lase se prendre aux cheveux
skočiš, pa si tam c'est à deux pas d'ici, il n'y a qu'un pas (d'ici) - sólza larme ženski spol , (pesniško) pleur moški spol
krokodilove solze larmes de crocodile
solze veselja larmes de joie
dolina solz vallée ženski spol de larmes, monde moški spol terrestre
s solzmi v očeh les larmes aux yeux
ganjen do solz ému (ali touché) aux larmes
točiti, pretakati solze verser (ali répandre) des larmes, pleurer
točiti bridke (ali grenke) solze répandre des larmes amères
točiti vroče solze pleurer à chaudes larmes
smejati se skozi solze rire entre ses larmes
smejati se do solz rire aux larmes
stopiti se v solzah fondre en larmes (ali en pleurs), être tout en larmes, se noyer dans les larmes (ali dans les pleurs), être tout éploré - stolétje siécle moški spol
20. stoletje le XXe (ali 20e) siécle
v 17. in 18. stoletju aux XVIIe et XVIIIe siécles, au XVIIe et au XVIIIe siécle
stoletja trajajoč qui dure des siécles, séculaire
skozi stoletja pendant des siécles, des siécles durant
ob prelomu stoletja au tournant du siécle - stopíti (stôpim) faire un pas, s'avancer, marcher; se mettre
stopiti čez kaj franchir, passer
stopiti dol (gor) descendre (monter)
stopiti iz sortir de
stopiti na poser le pied sur, monter sur
stopiti pod kaj se mettre à l'abri (ali à couvert)
stopiti pred koga se présenter devant quelqu'un
stopiti s česa descendre de quelque chose
stopiti skozi passer à travers, traverser
stopiti hitreje presser (ali hâter) le pas, accélérer
stopiti na kopno aller (ali descendre) à terre, débarquer
napak stopiti faire un faux pas
pošteno stopiti (pohiteti) allonger le pas, marcher à grands pas (ali à grandes enjambées)
stopiti naprej (nazaj) avancer (reculer)
stopite bliže! approchez!
stopiti v službo entrer en service
stopiti v zakon se marier
stopiti v veljavo (zakon) entrer en vigueur - utírati damer, fouler, percer, ouvrir, tracer
utirati pot komu frayer le chemin à quelqu'un
utirati si pot skozi množico se frayer un chemin à travers la foule - víti tordre, tortiller; rouler, enrouler, bobiner , (volno) pelotonner ; (vence) faire (ali tresser) (des couronnes)
roke viti se tordre les mains
viti se se tordre, se tortiller, (rastlina) s'enrouler (ali s'enlacer) autour de, (potok, pot) serpenter à travers
viti se skozi se faufiler à travers quelque chose
viti se (zastava) flotter
krč me vije (v meči) j'ai une crampe (au mollet)
po trebuhu me vije j'ai des crampes d'estomac, je souffre de coliques, j'ai la colique - vráta porte ženski spol ; (avtomobila, vagona) portière ženski spol ; (pri športu) but moški spol, familiarno bois moški spol množine
pred vratmi à la porte, sur le pas (ali le seuil) de la porte
drsna vrata porte à coulisse (ali coulissante), porte à glissière (ali glissante)
dvojna vrata double porte, contre-porte ženski spol
dvokrilna vrata porte à deux battants
krilo vrat battant moški spol de porte
mrežasta vrata porte grillagée (ali à claire-voie)
nihalna vrata porte oscillante (ali battante)
oblazinjena vrata porte matelassée (ali rembourrée)
sklopna vrata porte basculante
steklena vrata porte vitrée, porte-fenêtre ženski spol
stranska vrata porte latérale, petite porte
tapetna vrata porte dérobée
vetrna vrata porte de tambour
vežna vrata (široka) porte cochère ženski spol
vhodna vrata porte d'entrée
vrtljiva vrata porte tournante (ali pivotante)
zadnja vrata porte de derrière
odpreti (zapreti) vrata ouvrir (fermer) la porte
potrkati na vrata frapper à la porte
vreči koga skozi vrata mettre (ali jeter, familiarno flanquer, ficher, foutre) quelqu'un à la porte
zakleniti vrata fermer la porte à clef
zapreti pred nosom vrata komu fermer la porte au nez de quelqu'un
zapreti vrata za seboj (re)fermer la porte derrière soi
za zaprtimi (zaklenjenimi) vrati à huis clos
politika odprtih vrat politique ženski spol (ali régime moški spol) de la porte ouverte
vsa vrata so mu odprta toutes les portes lui sont ouvertes - zíd mur moški spol , muraille ženski spol ; (stena) paroi ženski spol
Kitajski zid la Grande Muraille
ločilni zid cloison ženski spol, paroi de séparation
mestni zid murs de la ville, (mur d')enceinte ženski spol
opečni zid mur en briques
oporni zid mur de soutènement
požarni zid mur coupe-feu
prečni zid mur transversal
zvočni zid mur du son
zid solza (v Jeruzalemu) Mur des lamentations
vino od zida vin moški spol de derrière les fagots
hoče z glavo skozi zid il veut donner de la tête contre le mur, il veut se cogner la tête contre le mur, il veut l'impossible - zlésti
zlesti iz česa sortir (en rampant) de quelque chose, se glisser hors de quelque chose
zlesti v kaj entrer dans quelque chose, se glisser dans quelque chose
zlesti na kaj monter sur quelque chose, escalader
zlesti skozi kaj ramper à travers quelque chose, traverser quelque chose (en rampant)
zlesti na kup se ratatiner, tomber en ruine, se délabrer, s'affaisser - zvíjati rouler, enrouler, bobiner, mettre en pelote; tordre, tortiller; courber, fléchir
zvijati se se tordre, se tortiller, se replier
zvijati se okoli s'enrouler, s'enlacer autour de quelque chose
zvijati se skozi se faufiler à travers quelque chose
zvijati se od bolečine se tordre de douleur
zvijati se od smeha pouffer (ali se tordre) de rire, familiarno se tordre, se bidonner, se gondoler, se poiler, se dilater la rate, se marrer, se fendre la pipe - življênje vie ženski spol , existence ženski spol , manière ženski spol de vivre , figurativno animation ženski spol , entrain moški spol
človeško življenje vie humaine, existence (humaine), vie de l'homme (ali d'un homme, d'homme)
duhovno življenje vie spirituelle
življenje na deželi, na kmetih vie à la campagne, vie champêtre (ali rustique, rurale)
mestno življenje vie citadine (ali des villes)
nočno življenje vie nocturne
notranje življenje vie intérieure
pasje življenje vie de chien
življenje v taborišču vie des camps
vojaško življenje vie militaire
vsakdanje življenje vie quotidienne (ali de tous les jours, journalière)
zakonsko življenje vie conjugale
živalsko življenje vie animale
drago življenje, draginja vie chère
denar ali življenje! la bourse ou la vie!
na življenje in smrt à la vie et à la mort
biti med življenjem in smrtjo être entre la vie et la mort
brez življenja sans vie
skozi vse moje življenje durant toute ma vie
nikoli v (mojem) življenju jamais de la vie
sposoben za življenje - življenja zmožen viable
biti pri življenju être en vie, être vivant, vivre
biti sit življenja être las (ali dégoûté) de la vie
dati življenje komu (roditi otroka) donner la vie (ali le jour) à quelqu'un
dati svoje življenje za donner sa vie pour
gre za življenje il y va de la vie
izgubiti življenje perdre la vie, périr
drago prodati svoje življenje vendre chérement sa vie (ali familiarno sa peau)
rešiti komu življenje sauver la vie à quelqu'un
tvegati svoje življenje risquer sa vie
njegovo življenje visi samo še na nitki sa vie ne tient qu'à un fll
rešiti si življenje avoir la vie sauve, survivre
vzeti si življenje se tuer, se suicider, mettre fin à ses jours
poklicati v življenje donner naissance à, créer, fonder quelque chose, mettre quelque chose sur pied
vrniti koga v življenje rappeler (ali ramener) à la vie, faire renaître
zbuditi k novemu življenju faire revivre, ressusciter
po nepotrebnem si otežavati življenje se compliquer la vie pour rien, chercher midi à quatorze heures
uživati življenje jouir de la vie
zagreniti komu življenje rendre la vie dure à quelqu'un
v svojem življenju nisem kaj takšnega videl je n'ai vu cela de ma vie
kaj hočete, tako je (pač) življenje que voulez-vous, c'est la vie
kakršno življenje, takšna smrt telle vie, telle mort