Franja

Zadetki iskanja

  • odbòr comité moški spol , commission ženski spol

    akcijski odbor comité d'action
    izpitni odbor comité (ali commission) d'examen
    izvršni odbor comité exécutif
    krajevni odbor comité local
    ljudski odbor comité populaire
    olimpijski -- Comité Olympique
    občinski odbor comité communal (ali municipal)
    poslovodni odbor comité de gestion (ali gérance)
    (po)svetovalni odbor comité consultatif, commission consultative
    upravni odbor comité d'administration, commission administrative
    redakcijski odbor comité de rédaction
    volivni odbor comité électoral
    odbor za pritožbe comité des réclamations
    odbor postaviti former (ali instituer) un comité
  • óder (gledališki) scène ženski spol , tréteaux moški spol množine , planches ženski spol množine ; (šolski) estrade ženski spol ; (govorniški) tribune ženski spol ; (stavbni) échafaudage moški spol

    zidarski oder échafaudage de construction
    viseč oder échafaudage volant
    mrtvaški oder catafalque
    sramotni oder pilori moški spol
    vrtljivi oder (gledališče) plateau moški spol tournant, scène ženski spol tournante
    postaviti oder dresser un échafaudage
    postaviti na oder mettre en scène, monter un spectacle
    priti na oder entrer en scène
    pojaviti se na oder paraître sur la scène, monter sur les planches
    zapustiti oder quitter la scène
    postaviti na sramotni oder mettre (ali clouer) au pilori
  • ogléd examen moški spol , inspection ženski spol ; (znamenitosti) visite ženski spol , reconnaissance ženski spol

    ogled kraja examen (ali inspection) des lieux
    ogled muzeja, slikarske razstave visite d'un musée, d'une exposition de peinture
    ogled pod vodstvom visite guidée
    na ogled biti être exposé (à la vue)
    na ogled postaviti étaler quelque chose (ali mettre quelque chose) à l'étalage, faire étalage (ali montre) de quelque chose
    film je vreden ogleda le film vaut la peine d'être vu
    (juridično) lokalni ogled reconnaissance des lieux
    mrliški ogled examen médico-légal
    (vojaško) iti na ogled partir en reconnaissance
    na ogled à titre d'essai
    (etnografsko) iti na (ali v) oglede faire une première visite au domicile du fiancé, de la fiancée
  • oklepáj

    okrogli oklepaj parenthèse ženski spol
    oglati oklepaj crochet moški spol
    zaviti oklepaj accolade ženski spol
    dati med (ali v) oklepaje mettre entre parenthèses
    dati besedo med oglate oklepaje mettre un mot entre crochets
    postaviti zavite oklepaje mettre les accolades
    odpreti, zapreti oklepaj ouvrir, fermer une (ali la) parenthèse
  • oséba personne ženski spol ; (v romanu, igri) personnage moški spol , individu moški spol , sujet moški spol , personnalité ženski spol ; familiarno créature ženski spol

    glavna oseba (v igri, v neki zadevi) protagoniste moški spol, personnage moški spol principal
    nesimpatična oseba (familiarno) coco moški spol
    uradna oseba fonctionnaire moški spol
    fizična oseba (pravno) personne physique
    odrasla oseba grande personne
    pravna oseba (pravno) personne civile (ali morale, juridique)
    tretja oseba (pravno) tierce personne, tiers moški spol
    preko druge osebe (pravno) par personne interposée
    v eni (sami) osebi en une seule personne
    v lastni osebi en personne, personnellement
    na, za osebo par personne, par tête, familiarno par tête de pipe
    za dve osebi pour deux personnes
    sprejel nas je direktor v lastni osebi nous avons été reçus par le directeur en personne
    oseba brez državljanstva individu sans nationalité
    sumljiva, nezaželena oseba individu suspect, indésirable
    čudna oseba un singulier (ali triste) personnage
    pomembna, važna oseba personnage, familiarno gros bonnet moški spol
    ugledna oseba personne de qualité, notable moški spol
    vplivna, zgodovinska oseba personnage influent, historique
    osebe v romanu, filmu les personnages du roman, du film
    graje vredna oseba (nepridiprav) mauvais sujet
    brez ozira na osebo sans considération de personne, sans faire de personnalité
    jaz za svojo osebo quant à moi, pour ma part, pour ce qui me touche
    postaviti se v položaj kake osebe (figurativno) se mettre dans la peau de quelqu'un
  • osnóva base ženski spol , élément moški spol (de base) ; (tkalstvo) chaîne ženski spol ; figurativno fondement moški spol , principe moški spol

    brez osnove sans fondement
    na osnovi sur la base de, en partant de, en vertu de
    na tej osnovi à ce titre
    na osnovi enakopravnosti sur un pied d'égalité, à titres égaux
    na kakšni osnovi? à quel titre?
    osnove marksizma les principes moški spol množine du marxisme
    osnove matematike éléments moški spol množine de mathématiques
    trditev nima osnove cette affirmation ženski spol est dénuée de tout fondement
    določiti cene na osnovi ponudbe in povpraševanja flxer les prix sur la base de l'offre et de la demande
    ne imeti trdne osnove pécher par la base
    postaviti osnovo jeter (ali poser) les fondements
  • ovíra empêchement moški spol ; figurativno entrave ženski spol , obstacle moški spol , barrière ženski spol , écueil moški spol , traverse ženski spol , digue ženski spol , accroc moški spol , anicroche ženski spol ; (šport) haie ženski spol

    ovira za cestni promet obstacle à la circulation
    protitankovska ovira obstacle antichars
    ni ovire il n'y a pas d'empêchement
    naleteti na ovire trouver (ali rencontrer) des obstacles, se heurter à des obstacles
    narediri, postaviti ovire komu na pot (figurativno) mettre des obstacles aux projets de quelqu'un, mettre des bâtons dans les roues à quelqu'un
    nepremostljiva ovira obstacle insurmontable (ali infranchissable)
    operacija je potekla brez najmanjše ovire l'opération s'est déroulée sans le moindre accroc
    premagati vse ovire pri delu surmonter (ali franchir) tous les obstacles (ali tontes les barrières) dans son travail
    tek z ovirami course ženski spol d'obstacles (ali de haies), steeple(-chase) moški spol
    to naj ne bo ovira! (figurativno) qu'à cela ne tienne!
  • píka point moški spol ; (petite) tache ženski spol , moucheture ženski spol ; (bolezen pri perjadi) pépie ženski spol

    gnojna pika pustule ženski spol
    označenje s piko pointage moški spol
    posut s črnimi, rumenimi pikami moucheté (ali tacheté) de points noirs, jaunes
    imeti koga na piki avoir quelqu'un en grippe, avoir une dent contre quelqu'un, en vouloir à quelqu'un
    narediti, postaviti pike na i mettre les points sur les i
  • pokônci debout, droit, sur pied

    biti pokonci être debout (ali levé)
    držati se pokonci se tenir droit
    nositi glavo pokonci porter la tête haute
    postaviti, spraviti pokonci mettre debout (ali d'aplomb, sur pied)
    postaviti zopet pokonci relever
    sesti pokonci se mettre sur son séant
    zavihati pokonci ovratnik relever le col
  • položáj position ženski spol , situation ženski spol , poste moški spol , posture ženski spol ; site moški spol , assiette ženski spol ; (stanje) état moški spol , condition ženski spol

    zavzemati ugoden položaj v družbi être bien installé (dans l'échelle sociale)
    dejanski položaj état de choses, état de cause (ali de fait)
    finančni, gospodarski, politični, napet, svetovni, vojaški položaj situation financière, économique, politique, tirée, mondiale, militaire
    izhodiščni položaj base ženski spol de départ
    ključni položaj position clef, levier moški spol de commande
    mednarodni položaj situation internationale
    življenjski položaj situation (de la vie)
    biti v dobrem položaju tenir le bon bout, être bien placé
    biti gospodar položaja dominer la situation, être maître de la situation
    biti v neprijetnem položaju être dans l'embarras, être dans de beaux (ali de mauvais, de vilains) draps
    biti v slabem položaju être mal en point
    biti v težavnem položaju être dans une situation (ali position) difficile (ali dans la gêne)
    biti v ugodnem, neugodnem položaju être en bonne, mauvaise posture
    izboljšati svoj položaj améliorer sa situation
    pojasniti položaj expliquer la situation
    postaviti se v položaj kake osebe se mettre à la place de quelqu'un
    zavze(ma)ti lep, visok položaj occuper une belle situation (ali un poste élevé)
    živeti ustrezno svojemu položaju soutenir son rang, vivre selon sa condition
  • pošéven oblique, biais, incliné, penché (d'un côté)

    poševno en oblique, obliquement, de biais, en biais, en diagonale, de travers, de côté
    poševna črta (ligne ženski spol) oblique ženski spol, biais moški spol
    poševno črtkasto haché, à hachures obliques
    poševno dvigalo monte-charge moški spol incliné
    poševna ravnina plan moški spol incliné
    poševni (kurzivni) stavek (caractères moški spol množine) italiques moški spol množine
    poševni stolp v Pisi la Tour penchée de Pise
    poševno obesiti (sliko) suspendre de travers
    poševno pisati coucher son écriture
    poševno položiti, postaviti mettre de travers (ali sur le côté)
  • povprék de (ali en) travers, diagonalement; en moyenne

    vse povprek en bloc, en tas
    povprek se postaviti komu (figurativno) se mettre en travers des projets de quelqu'un, contrecarrer (ali contrarier) les projets (ali les desseins) de quelqu'un
  • póza pose ženski spol , attitude ženski spol , affectation ženski spol , maintien moški spol

    postaviti se v pozo adopter une attitude affectée, se mettre en scène
    naštudirana poza maintien étudié
  • práksa pratique ženski spol , étude ženski spol , exercice moški spol , expérience ženski spol

    v praksi pratiquement, en pratiqué
    običajna praksa pratique ženski spol courante, figurativno monnaie courante
    odvetniška praksa étude (ali bureau moški spol, cabinet moški spol) d'avocat
    med teorijo in prakso je velika razlika il y a loin de la théorie à la pratique
    zdravnik ima obsežno prakso le médecin a une pratique (ali une clientèle) étendue
    postaviti, prestaviti v prakso mettre en pratique
    spremeniti teorijo v prakso mettre une théorie en pratique (ali en application)
  • préža aguets moški spol množine , guet moški spol

    visoka preža (lov) affût moški spol perché
    postaviti se na prežo s'embusquer, se mettre aux aguets
    biti na preži être au guet, faire le guet, être (ali se tenir) aux aguets, être (ali se tenir) en observation
  • réd ordre moški spol , règle ženski spol , rang moški spol ; (odlikovanje) décoration ženski spol ; (šolstvo ocena) note ženski spol

    v redu en ordre, bien rangé, bien ordonné, (dokumenti) en règle
    po redu (po vrsti) à tour de rôle, l'un après l'autre, chacun à son tour, à chacun son tour
    po abecednem redu par ordre alphabétique
    po kronološkem redu chronologiquement
    besedni red ordre des mots
    dnevni red ordre du jour
    družbeni (socialni) red ordre social
    frančiškanski red ordre des franciscains
    hišni red règlement moški spol intérieur (de la maison)
    izpitni red règlement des examens
    javni red ordre public
    nemški viteški red (zgodovina) ordre Teutonique
    policijski red règlement de police
    red iz vedenja note de conduite
    višji (nižji) redovi (religija) ordres majeurs (mineurs)
    vozni red indicateur moški spol (des chemins de fer, des autocars), (tableau moški spol) horaire moški spol
    po voznem redu d'après l'horaire
    vrstni red succession ženski spol, ordre
    biti na dnevnem redu figurer à l'ordre du jour
    črtati (umakniti) z dnevnega reda rayer (retirer) de l'ordre du jour
    dati na dnevni red mettre (ali inscrire) à l'ordre du jour
    postaviti dnevni red établir (ali dresser, élaborer) l'ordre du jour
    preiti na dnevni red passer à l'ordre du jour
    sprejeti dnevni red adopter l'ordre du jour
    vse je v redu tout est pour le mieux, tout va bien
    vse je v najlepšem redu tout va pour le mieux, tout est parfaitement en règle
    nekaj ni v redu quelque chose va de travers (ali familiarno cloche)
    v dobrem redu (tehnika) en bon état, en ordre de marche
    imeti smisel za red avoir l'esprit d'ordre
    v red spraviti mettre en ordre, ranger
    red držati tenir en (bon) ordre
    motiti red perturber l'ordre
    priti iz reda se déranger, se perturber
    (zopet) vzpostaviti red rétablir l'ordre
    hoditi v gosjem redu marcher à la file indienne (ali à la queue leu leu)
  • rekórd record moški spol , meilleure performance

    evropski (svetovni) rekord record d'Europe (du monde)
    rekordi v atletiki (v plavanju) records d'athlétisme (de natation)
    hitrostni (višinski) rekord record de vitesse (d'altitude)
    moški (ženski) rekord record masculin (féminin)
    nov rekord postaviti établir (ali réaliser) un nouveau record
    rekord potolči battre un record
    držati (izboljšati) rekord détenir (améliorer) un record
  • rób bord moški spol ; (gozdni) lisière ženski spol , orée ženski spol (d'un bois, d'une forêt) ; (knjige, strani) marge ženski spol , bordure ženski spol ; (obrobek) ourlet moški spol , repli moški spol , rebord moški spol , bordure ženski spol , galon moški spol ; (na hlačah) pli moški spol (de pantalon) ; (mesta) périphérie ženski spol , abords moški spol množine , banlieue ženski spol ; (oster) arête ženski spol

    na robu au bord, (v knjigi) en marge
    do roba (naliti) à ras bord(s), jusqu'au(x) bord(s), à ras
    z živim robom à arête vive, à angle vif
    žalni rob bordure de deuil
    po robu se postaviti s'opposer à, résister à, se rebeller contre, regimber, aller à l'encontre de
    biti na robu obupa être au (bord du) désespoir
    na robu groba au bord de la tombe, à l'article de la mort
  • sénca ombre ženski spol ; (tudi figurativno) (dreves) ombrage moški spol

    v senci à l'ombre
    črna, popolna senca ombre absolue
    ostra senca ombre portée (sur un fond clair par un, corps bien éclairé)
    senco dajati donner de l'ombre, ombrager
    senco delati, metati faire de l'ombre, projeter une (ali son) ombre
    koga v senco postaviti (zasenčiti) éclipser (ali effacer, supplanter) quelqu'un
    on je le še senca prejšnjega človeka il n'est plus que l'ombre de lui-même
    kot senca mu sledi il le suit comme son ombre, c'est son ombre
    živeti v senci (figurativno) vivre dans l'ombre (ali ignoré)
  • signál signal moški spol

    alarmni signal signal d'alarme (ali d'alerte)
    svetlobni signal signal lumineux
    zvočni signal signal sonore (ali acoustique)
    dati signal za donner le signal de
    postaviti signal na stoj (železnica) mettre le signal à l'arrêt