Franja

Zadetki iskanja

  • prósto librement

    prosto! (naprej!) entrez!
    imeti prosto avoir congé
  • račúnati calculer, compter

    računati na pamet, iz glave calculer mentalement (ali de tête)
    napačno računati se tromper dans son calcul
    računati na (ali z) compter avec (ali sur), s'attendre à, escompter quelque chose, tabler sur quelque chose ali quelqu'un
    znati računati savoir compter
    računano od danes naprej à compter (ali à dater, à partir) d'aujourd'hui
    računa 100 din od ure il compte 100 dinars de l'heure
  • ríniti pousser

    riniti se se pousser, se presser, se bousculer
    riniti se v ospredje se pousser (ali se glisser, se hisser) au premier rang (tudi figurativno)
    riniti se naprej se pousser en avant, se faufiler (pour passer) devant, jouer des coudes, figurativno se mettre en avant (ali en évidence, en vedette)
    riniti se za kom (v prostor) chercher à entrer après quelqu'un
  • rôjstvo naissance ženski spol ; (Kristusovo) la Nativité

    pred (po) Kristusovim rojstvom (rojstvu) avant (après) Jésus-Christ
    pri rojstvu à la naissance, en naissant
    od njegovega, njenega rojstva naprej dès sa naissance
    Francoz po rojstvu Français de naissance (ali d'origine), de nationalité française
    kontrola (omejevanje) rojstev contrôle moški spol (limitation ženski spol) des naissances
    število rojstev (rodnost) nombre moški spol des naissances, natalité ženski spol
  • sedàj maintenant, à présent, actuellement, en ce moment, à l'heure qu'il est

    prav (ravno) sedaj à l'instant même
    že sedaj d'ores et déjà
    sedaj ali nikoli maintenant ou jamais
    do sedaj jusqu'à maintenant, jusqu'à présent, jusqu'ici
    od sedaj naprej à partir de maintenant, dès maintenant, à partir de ce moment, dorénavant, désormais
    za sedaj pour le moment, pour l'instant
    sedaj, ko maintenant que
  • skloníti (upogniti) plier, ployer, fléchir

    skloniti se nad koga, kaj se pencher sur quelqu'un, quelque chose
    skloniti se pod kaj plier sous quelque chose
    skloniti glavo nad knjigo pencher la tête sur le livre
    skloniti se naprej se pencher en avant
  • stopíti (stôpim) faire un pas, s'avancer, marcher; se mettre

    stopiti čez kaj franchir, passer
    stopiti dol (gor) descendre (monter)
    stopiti iz sortir de
    stopiti na poser le pied sur, monter sur
    stopiti pod kaj se mettre à l'abri (ali à couvert)
    stopiti pred koga se présenter devant quelqu'un
    stopiti s česa descendre de quelque chose
    stopiti skozi passer à travers, traverser
    stopiti hitreje presser (ali hâter) le pas, accélérer
    stopiti na kopno aller (ali descendre) à terre, débarquer
    napak stopiti faire un faux pas
    pošteno stopiti (pohiteti) allonger le pas, marcher à grands pas (ali à grandes enjambées)
    stopiti naprej (nazaj) avancer (reculer)
    stopite bliže! approchez!
    stopiti v službo entrer en service
    stopiti v zakon se marier
    stopiti v veljavo (zakon) entrer en vigueur
  • tiščáti presser, pousser, serrer

    denar tiščati (familiarno) être dur à la détente
    pest tiščati serrer le poing
    tiščati v koga (figurativno) importuner, ennuyer quelqu'un, poursuivre quelqu'un de ses importunités, (z vprašanji) importuner quelqu'un par des questions, presser quelqu'un de questions
    naprej se tiščati se pousser en avant, jouer des coudes
    tiščati se koga se cramponner, s'accrocher à quelqu'un
    peči se tiščati ne pas quitter le coin du feu, se calfeutrer, se claquemurer
    v srcu me tišči j'ai le cœur oppressé
    tiščati si ušesa se boucher les oreilles
  • ici, y , (pogosto)

    tu in (ali pa)
    tam çà et là, ici et là, par-ci, par-là (tudi časovno)
    od tu naprej à partir d'ici
    do tu sem jusqu'ici
    od tu sem je suis d'ici
    tu sem me voici, me voilà
    tu notri (zgoraj) là-dedans (làhaut)
    tu sem in tu ostanem j'y suis, j'y reste
    tu počiva ici repose, ci-gît
  • vídeti voir ; (zagledati) apercevoir ; (izgledati) avoir l'air, paraître

    le bežno videti ne faire qu'entrevoir quelque chose
    dobro (slabo) videti avoir une bonne (mauvaise) vue, avoir de bons (mauvais) yeux
    daleč videti voir loin
    ničesar ne videti (v temi) ne rien voir, n'y pas voir, n'y voir goutte
    videti dvojno voir double
    videti vse rožnato voir tout en rose
    rajši videti aimer mieux, préférer
    spet videti revoir
    (v)naprej videti prévoir
    videti je bolan il a l'air malade
    videti je zdrav il a bonne mine
    iz tega se vidi, da … on voit par là que …, il ressort par là que …
    videti je, da … on voit que …, il semble que …
    iz vašega pisma vidim, da … je vois par votre lettre que …
    je že kdo videl kaj takega? a-t-on jamais vu pareille chose?
    ne more ga videti il (ali elle) ne peut pas le voir (ali supporter), il le déteste, familiarno il est sa bête noire
    da se ne vidiva več! adieu pour toujours (ali à jamais)!
    dati videti (pokazati) faire voir, montrer; (razstaviti) exposer; (prikazati se) se montrer
    prav malo ga je videti il se fait rare (comme les beaux jours), on ne le voit plus guère
    se že vidi il fait déjà clair (ali jour)
  • vstópati, vstopíti entrer dans, pénétrer dans ; (v stranko) adhérer à, se joindre à, devenir membre de

    vstopite! (naprej!) entrez!
  • zdàj maintenant, à présent

    do zdaj jusqu'à maintenant (ali à présent), jusqu'ici
    od zdaj naprej à partir de maintenant, à partir de ce moment, dorénavant, désormais
    že zdaj dès maintenant, dès à présent
    za zdaj pour le moment (ali l'instant)
    zdaj … zdaj … tantôt … tantôt…
    zdaj pa zdaj de temps en temps, de temps à autre
    zdaj tu, zdaj tam par-ci, par-là, çà et là, ici et là
  • živéti vivre, être en vie, être vivant, exister, subsister ; (stanovati) vivre, habiter, demeurer, séjourner

    bedno živeti vivre pauvrement (ali misérablement, mesquinement, dans la misère), subsister péniblement, vivoter, familiarno végéter
    s časom živeti marcher avec son temps, familiarno être à la page
    živeti od danes do jutri vivre au jour le jour
    živeti naprej continuer à vivre, survivre
    živeti skupaj, v divjem zakonu habiter ensemble, vivre en concubinage; (ali popularno en collage)
    živeti v srečnem zakonu faire bon ménage
    razkošno živeti vivre luxueusement, mener (un) grand train, mener la vie à grandes guides, vivre sur un grand pied
    razvratno živeti mener joyeuse vie; vivre dans la débauche (ali la dissipation), avoir des mœurs légères
    udobno, dobro živeti avoir de quoi vivre (bien)
    zgledno živeti mener une vie exemplaire
    živeti sam zase, v osamljenosti vivre retiré, mener une vie ženski spol