Franja

Zadetki iskanja

  • knjížiti comptabiliser, passer écriture de, inscrire (ali porter) à un compte

    knjižiti v dobro inscrire (ali coucher) en recette; figurativno enregistrer
  • končáti finir, terminer, achever, prendre fin, mettre fin à, cesser

    končati se z se terminer par (ali en)
    prepir končati régler (ali terminer, liquider) une querelle (ali un différend), vider un différend (ali une affaire)
    sejo končati lever (ali clore) la séance
    dobro (slabo) se končati se terminer (ali se passer) bien (mal), finir bien (mal)
  • kônec fin ženski spol , bout moški spol ; (skrajni) extrémité ženski spol ; terme moški spol , terminaison ženski spol , clôture ženski spol , conclusion ženski spol , achèvement moški spol

    na vseh koncih in krajih de tous (les) côtés, de toutes parts, partout
    biti na koncu svojih moči être au bout de ses forces
    pri koncu biti être près de sa fin, toucher à sa fin
    od konca do kraja du commencement (ali du début) à la fin, d'un bout à l'autre, de bout en bout
    do konca à fond, minutieusement, tout à fait, entièrement, radicalement
    moje potrpežljivosti je konec ma patience est à bout
    tega ni ne konca ne kraja cela ne finit jamais, cela n'a jamais de fin
    konec dober, vse dobro tout est bien qui finit bien
  • króg cercle moški spol , rond moški spol , tour moški spol ; elektrika circuit moški spol ; groupe moški spol , milieu moški spol ; (literarno, umetnost) cénacle moški spol

    krogi (telovadba) anneaux moški spol množine
    polarni krog cercle polaire
    začarani krog cercle vicieux
    v krogu en rond
    v družinskem krogu au sein (ali dans le cercle) de la famille
    v najožjem krogu dans la plus stricte intimité
    politični krogi cercles (ali milieux) politiques
    v dobro poučenih krogih dans les milieux bien informés
    opisati krog tracer (ali décrire) un cercle
  • kúhati (faire) cuire , (vodo) faire bouillir; cuisiner, faire la cuisine ; (jedi) faire (ali préparer) le repas ; (kavo, čaj) faire du café (du thé)

    dobro kuhati faire de la bonne cuisine, bien cuisiner
    kuhati žganje distiller de l'eau-de-vie
    kuhati v pari étuver, faire cuire à l'étuvée (ali à l'étouffée)
    jezo kuhati na koga garder rancune à quelqu'un, en vouloir à quelqu'un
    vročica me kuha j'ai la fièvre
    nekaj se kuha (figurativno) il y a quelque chose dans l'air
  • kupčíja commerce moški spol , trafic moški spol , marché moški spol , affaire ženski spol

    napraviti dobro kupčijo faire une bonne affaire
    skleniti kupčijo conclure une affaire
  • kúriti chauffer, faire du feu

    kuriti sobo chauffer une pièce
    kuriti s premogom (s plinom) chauffer au charbon (au gaz)
    peč dobro kuri le poêle chauffe bien
    ta soba se da dobro kuriti cette pièce se chauffe bien (ali facilement), cette pièce est facile à chauffer
  • mêtla balai moški spol

    brezova metla balai de bouleau
    metla iz najlona (vresja, žime) balai de nylon (de bruyére, de crin)
    metla za ribanje balaibrosse moški spol
    nova metla dobro pometa tout nouveau, tout beau; il n'est rien de tel que balai neuf
  • mísliti penser, croire, songer à; réfléchir, raisonner, méditer; être d'avis ; (nameravati) avoir l'intention de, se proposer, compter, envisager de

    misliti si s'imaginer, se figurer, se représenter
    misliti na penser à
    mislim, da je crois que
    to sem si mislil je m'y attendais
    na to ni misliti il ne faut pas y songer, il ne peut en être question
    misli na to! penses-y!, songes-y!
    kakor jaz mislim à mon avis
    kakor misliš, da je prav à ton idée (ali gré), comme bon te semble, à ta guise
    samo če na to mislim rien que d'y penser
    kdo bi si bil to mislil? qui l'eût cru (ali pensé)?
    še misliti ni! loin de moi cette pensée!
    misleč pensant, raisonnant
    dobro (slabo) misleč bien (mal) disposé (ali intentionné)
    dobro mišljen qui part d'un bonne intention
  • nabrúšen aiguisé, émoulu, affilé (tudi figurativno)

    imeti dobro nabrušen jezik avoir la langue bien affilée
  • namázati enduire de, graisser, lubrifier ; (narisati, naslikati) dessiner, peindre ; (natepsti) battre, corriger, rosser; vaincre ; (prevarati) tromper, duper

    namazati kruh z maslom étendre (ali mettre, tartiner) du beurre sur le pain, tartiner le pain de beurre
    imeti dobro namazan jezik avoir la langue bien pendue
    iti kot namazano aller comme sur des roulettes
  • napráviti faire, fabriquer, confectionner, construire

    napraviti se (obleči se) s'habiller
    dobro napravljen bien mis (ali habillé)
    napraviti se mrtvega faire le mort
    napraviti izpit passer (ali réussir à, être reçu à) un examen
    napraviti uslugo komu rendre service à quelqu'un
    napraviti vse, kar se da faire de son mieux, faire tout son possible
  • obétati promettre

    obetati si dobro letino s'attendre à une bonne récolfe
    lepo vreme se obeta le temps est prometteur
    obetati zlate gradove promettre monts et merveilles
    mnogo si obetati od česa attendre beaucoup de qe, mettre de grandes espérances en quelque chose
  • obráčati tourner, retourner

    obračati glavo nazaj tourner la tête en arrière
    obračati ključ v ključavnici tourner la clé dans la serrure
    obračati v svojo korist tourner à son profit
    obračati pogled na koga, na kaj diriger (ali tourner) ses regards du côté de quelqu'un, de quelque chose
    obračati pozornost nase attirer l'attention sur soi
    obračati svojo pozornost na kaj porter son attention sur quelque chose
    obračati plašč po vetru tourner à tout vent (ali comme une girouette), s'accommoder aux circonstances
    obračati sem in tja tourner et retourner
    obračati seno retourner le foin
    obračati na smešno tourner en ridicule, ridiculiser, rendre ridicule
    človek obrača, bog obrne l'homme propose et Dieu dispose
    obračati se se (re)tourner
    dobro, slabo se obračati tourner bien, tourner mal
    obračati se na bolje s'améliorer
    obračati se na koga s'adresser à quelqu'un, recourir à quelqu'un, faire appel à quelqu'un
    obračati se na petah virer sur ses talons
    pisno se obračati na koga s'adresser à quelqu'un par écrit
    bolniku se obrača na bolje le malade va mieux
    stvar se obrača na slabo l'affaire prend une mauvaise tournure, l'affaire tourne mal
    (v nesreči) obračajoče se vozilo voiture faisant des tonneaux
  • obrít rasé

    dobro, slabo obrit bien, mal rasé
    gladko obrit rasé de prés
    sveže obrit rasé de frais
  • očí yeux moški spol množine

    izbuljene (velike) oči yeux exorbités
    objokane (nabrekle) oči yeux gros
    (figurativno) orlovske oči yeux d'aigle
    risje oči yeux de lynx
    poševne oči yeux obliques
    raznobarvne oči yeux vairons
    oči me bolijo j'ai mal aux yeux
    iz oči v oči en face, face à face
    med štirimi očmi seul à seul (ali en tête à tête) avec quelqu'un
    na oči pour la forme
    na lastne oči de ses (propres) yeux
    na štiri oči entre quatre yeux
    pred očmi vseh à la vue de tout le monde, aux yeux de tous, sous (ali devant) les yeux de tous, publiquement
    pred mojimi očmi sous mes yeux
    v očeh nekoga aux yeux de quelqu'un
    zaradi lepih oči (zaswnj) pour les beaux yeux de quelqu'un
    z zaprtimi očmi les yeux fermés
    to bije v oči (figurativno) cela créve les yeux
    gledati smrti v oči affronter la mort
    imeti kaj pred očmi avoir quelque chose devant (ali sous) les yeux
    imeti koga pred očmi garder quelqu'un à vue
    imeti odprte oči (dobro paziti) ouvrir les yeux, avoir l'œil ouvert sur qe
    imeti slabe oči avoir la vue faible (ali basse)
    imeti zavezane oči (slep biti) avoir un bandeau sur les yeux
    iskati koga z očmi chercher quelqu'un des yeux
    izbuljiti oči écarquiller les yeux, ouvrir (ali faire) de grands yeux
    izgubiti iz oči perdre de vue
    metati pesek komu v oči jeter de la poudre aux yeux de quelqu'un
    odpreti komu oči glede česa ouvrir (ali dessiller) les yeux à quelqu'un sur quelque chose
    to pade v oči cela saute aux yeux, c'est évident (ali manifeste)
    povesiti oči baisser les yeux
    požirati z očmi caresser (ali manger, dévorer) des yeux
    upreti oči v koga fixer quelqu'un des yeux, lever les yeux sur quelqu'un
    ne verjeti svojim očem ne pas en croire ses yeux
    vreči oči na jeter les yeux sur
    zatisniti oči ob čem fermer les yeux sur quelque chose
    ne zatisniti oči (celo noč) ne pas fermer l'œil de la nuit
    zavijati oči faire les yeux blanes
    pojdi mi izpred oči! va-t-en!
  • odrézati couper, trancher ; medicina amputer, sectionner ; (rezko odgovoriti) répondre d'un ton tranchant (ali sec) , couper net

    odrezati si prst se couper le doigt
    odrezati nogo couper la jambe
    odrezali so mu roko on l'a amputé d'un bras
    stiskalnica mu je odrezala prst il a eu un doigt sectionné par une presse
    odrezati komu glavo décapiter quelqu'un, couper la tête (ali le cou) à quelqu'un, trancher la tête à quelqu'un, familiarno raccourcir quelqu'un de la tête
    dobro se odrezati répliquer (ali repartir, riposter) promptement; pas mal réussir
  • ohránjen conservé, entretenu, en bon état, en bonne condition

    on je dobro ohranjen il est bien conservé (ali entretenu)
    ta plašč je dobro ohranjen ce pardessus est en bon état (ali en bonne condition)
    slabo ohranjen en mauvais état, en mauvaise condition, mal entretenu
  • okó œil moški spol ; (vid) vue ženski spol

    oko za oko œil pour œil
    s prostim očesom à l'œil nu
    krmežljavo oko œil chassieux
    kurje oko (medicina) cor moški spol, œil-de-perdrix moški spol
    mačje oko œil de chat
    magično oko œil magique
    na oko (pribl.) au jugé, familiarno à vue de nez
    mandeljnasto, poševno oko œil oblique (ali en amande, bridé)
    orlovsko oko œil d'aigle
    ostro oko œil sûr (ali juste)
    podpluto oko (od udarca) œil poché (ali au beurre noir)
    umetno oko œil artificiel
    stekleno oko œil de verre
    zrklo očesa (anatomija) globe moški spol de l'œil (ali oculaire)
    imeti dobro, ostro oko avoir une bonne vue, avoir le coup d'œil (juste), familiarno avoir le compas dans l'œil
    kakor daleč seže oko à perte de vue
    oceniti na oko estimer à vue d'œil
    ne zatisniti očesa celo noč ne pas fermer l'œil de la nuit
  • okólica alentours moški spol množine , environs moški spol množine , abords moški spol množine ; familiarno parages moški spol množine

    bližnja okolica mesta banlieue ženski spol; (družba) entourage moški spol, milieu moški spol ambiant
    mestna okolica les alentours de la ville
    v okolici Ljubljane dans les environs de Ljubljana
    prebivalec mestne okolice banlieusard moški spol
    dobro se razumeti z okolico s'entendre bien avec son entourage
    menjati okolico changer de milieu (ambiant)