Franja

Zadetki iskanja

  • osépnice medicina variole ženski spol , petite vérole ženski spol

    cepljenje proti osepnicam vaccination ženski spol antivariolique (ali contre la variole)
    dobiti, imeti osepnice être atteint de la variole
  • ozóbiti strojništvo denter; endenter

    ozobiti se (dobiti zobe, o otroku) faire ses dents
  • ožúljek (žulj) durillon moški spol , callosité ženski spol , cal moški spol

    ožuljke dobiti attraper des durillons
  • pálica bâton moški spol , (tanka) baguette ženski spol , (sprehajalna) canne ženski spol , (debela) trique ženski spol , gourdin moški spol , (kljukasta, škofovska) crosse ženski spol , houlette ženski spol , (za skoke) perche ženski spol , (biljardna) queue ženski spol

    palica zlata, srebra lingot moški spol d'or, d'argent
    palica za slepe canne (blanche) d'aveugle
    palica za golf, za hokej crosse (ali canne) de golf, de hockey
    beraška, maršalska, popotna palica bâton de mendiant, de maréchal, de voyageur
    čarodejna (čarovna) palica baguette magique (ali de fée, de sorcier)
    dirigentska palica baguette de chef d'orchestre
    gorska palica bâton ferré, alpenstock moški spol
    leskova palica baguette de coudrier
    pastirska palica bâton de berger, houlette ženski spol
    pilotska palica manche moški spol à balai
    ribiška palica canne à pêche, perche ženski spol
    romarska palica bâton de pèlerin, bourdon moški spol
    senčna palica (pri sončni uri) aiguille ženski spol de cadran solaire
    smučarska palica bâton de ski, familiarno canne
    steklopihaška palica canne
    štafetna palica témoin moški spol
    ukrivljena palica crosse ženski spol
    skok s palico saut moški spol à la perche
    udarec s palico coup moški spol de bâton
    dobiti jih s palico recevoir des coups de bâton
    naložiti jih komu s palico bâtonner quelqu'un, donner des coups de bâton à quelqu'un
    priti na beraško palico être réduit à la misére (ali à la mendicité), être ruiné
    vstavljati palice v kolesa mettre des bâtons dans les roues
  • podátek donnée ženski spol , renseignement moški spol , relevé moški spol , indication ženski spol , caractéristique ženski spol

    podatek računskega problema donnée du problème
    dopolnilni podatki indications ženski spol množine complémentaires
    osebni podatki état moški spol, état civil, situation ženski spol (de quelqu'un); nom, prénom et qualité
    statistični podatki relevés moški spol množine (ali données ženski spol množine) statistiques
    številčni podatki chiffres moški spol množine, données numériques
    tehnični podatki indications (ali données, caractéristiques) techniques
    dobiti napačne podatke être mal renseigné
    ne imeti podatkov manquer de données
    vpisati podatke na kartotečni list ficher des renseignements
    podatkovna baza base ženski spol de données
    podatkovna banka banque ženski spol de données
  • pogúm courage moški spol , cœur moški spol , hardiesse ženski spol , intrépidité ženski spol , bravoure ženski spol , vaillance ženski spol , ressort moški spol, popularno cran moški spol

    življenjski pogum courage de vivre
    biti brez poguma n'avoir pas de courage, manquer de courage, familiarno n'avoir rien dans le ventre
    dajati komu pogum donner (ali inspirer) du courage à quelqu'un, encourager quelqu'un
    dobiti pogum prendre courage, s'enhardir
    imeti pogum avoir le courage, oser, familiarno avoir du cran
    izgubiti pogum perdre courage, se décourager, se laisser abattre, familiarno se dégonfler
    ne izgubiti poguma ne pas perdre courage, figurativno faire contre mauvaise fortune bon cœur
    spet vliti komu pogum, navdati koga s pogumom redonner du cœur à quelqu'un, familiarno remettre (ali redonner) du cœur au ventre à quelqu'un
    vzeti komu pogum décourager (ali abattre) quelqu'un
    zbrati ves svoj pogum (familiarno) prendre son courage (ali son cœur) à deux mains, rassembler (ali s'armer de) tout son courage
    nimam poguma, da bi mu povedal resnico je n'ai pas le cœur de lui dire la vérité
  • popúst diminution ženski spol (ali abattement moški spol) de prix, réduction ženski spol , rabais moški spol ; (pri cenah) rabattage moški spol , remise ženski spol , bonification ženski spol

    s popustom (familiarno) au rabais
    popust pri ceni réduction de prix
    dati, dobiti popust accorder, obtenir un rabais
    prodaja blaga s popustom solde moški spol
  • poúk enseignement moški spol , instruction ženski spol , leçon(s) ženski spol (množine) , classe ženski spol , école ženski spol

    pouk (tujih) jezikov enseignement des langues (étrangères)
    pouk na prostem enseignement en (ali de) plein air
    pravni pouk instruction judiciaire
    pouk v razredu enseignement en (ali dans la) classe
    šolski pouk enseignement scolaire, instruction publique, classes ženski spol množine
    pouk se konča opoldne la classe se termine à midi
    nazorni pouk leçon de choses
    dati, dobiti dober pouk (lekcijo) donner, recevoir une bonne leçon
    rabiti komu za pouk servir de leçon (ali d'enseignement) à quelqu'un
    špricati pouk sécher (ali manquer) la classe
    jutri ne bo pouka il n'y aura pas classe demain
  • právda procès moški spol , cause ženski spol , affaire ženski spol (judiciaire); querelle ženski spol

    civilna pravda cause civile, procès civil
    vodenje pravde instruction d'une cause (ali d'un procès)
    dobiti, izgubiti pravdo gagner, perdre un procès
    imeti, voditi pravdo avoir (ali mener, conduire, poursuivre) un procès, ester en justice
    začeti pravdo entamer (ali entreprendre, engager, intenter) un procès (ali une action)
  • prédnost primauté ženski spol , avantage moški spol , préférence ženski spol , prééminence ženski spol , préséance ženski spol , priorité ženski spol ; gain moški spol , faveur ženski spol ; (posebna) privilège moški spol

    prednost vožnje (na križiščih) priorité (aux croisements)
    časovna prednost antériorité ženski spol
    krivično dajanje prednosti passe-droit moški spol
    dajanje prednosti préférence ženski spol
    da(ja)ti prednost čemu donner la priorité (ali la préférence) à quelque chose, préférer quelque chose
    dajati komu prednost accorder (ali donner) la préférence (ali la priorité) à quelqu'un, distinguer quelqu'un, avantager quelqu'un, figurativno céder le pas (ali le haut du pavé) à quelqu'un
    dobiti, izgubiti prednost prendre, perdre l'avantage
    imeti prednost pred kom avoir la préséance (ali la priorité, le pas) sur quelqu'un, devancer quelqu'un, passer avant quelqu'un, avoir un droit de priorité sur quelqu'un
    imeti prednost pri vožnji avoir priorité
    (pre)pustiti komu prednost céder le pas à quelqu'un
  • predújem avance ženski spol , acompte moški spol , anticipation ženski spol , (na plačo) avance, acompte (sur le salaire), prêt moški spol

    dati, dobiti, zahtevati predujem donner (ali accorder, faire), obtenir, demander une avance
  • prehlàd refroidissement moški spol , coup moški spol d'air ; (nahod) rhume moški spol

    dobiti, stakniti prehlad avoir (ali attraper) un rhume, (hud) ramasser un bon rhume, prendre froid, se refroidir
  • premóč supériorité ženski spol , prépondérance ženski spol ; suprématie ženski spol , avantage moški spol , prépotence ženski spol

    premoč imeti avoir le dessus sur, prédominer, prévaloir, avoir la haute main
    premoč na morju, v zraku suprématie navale (ali maritime), aérienne
    premoč v letalstvu supériorité aérienne
    zopet dobiti premoč reprendre le dessus
    ukloniti se premoči céder à la supériorité (ali à la force)
    številčna premoč supériorité numérique (ali du nombre)
  • prenočíšče coucher moški spol , gîte moški spol , lit moški spol ; auberge ženski spol

    dati prenočišče komu héberger, loger quelqu'un
    dobiti prenočišče trouver à se loger
  • prevzdígniti soulever

    prevzdigniti se se faire du mal en soulevant quelque chose; (kilo dobiti) se faire (ali attraper) une hernie
    prevzdigniti karte couper
  • prilizovánje flatterie ženski spol , adulation ženski spol , flagornerie ženski spol , chatterie ženski spol

    s prilizovanjem dobiti obtenir à force de flatteries
  • ukòr réprimande ženski spol , blâme moški spol , admonestation ženski spol , rappel moški spol à l'ordre, semonce ženski spol , avertissement moški spol

    ukor izreči réprimander quelqu'un, blâmer quelqu'un de quelque chose, infliger un blâme à quelqu'un
    ukor dobiti encourir un blâme
  • veljáva valeur ženski spol , validité ženski spol , vigueur ženski spol ; (važnost) importance ženski spol ; (denarja) cours moški spol ; figurativno autorité ženski spol , crédit moški spol , poids moški spol

    zlata veljava (ekonomija) monnaie-or ženski spol
    biti v veljavi être en vigueur
    dobiti (stopiti) v veljavo (o zakonu) entrer en vigueur
  • vrtoglávica vertige moški spol , étourdissement moški spol ; (veterina) tournis moški spol

    dobiti vrtoglavico être pris d'un étourdissement (ali d'un vertige), avoir un éblouissement
  • vzétek (pri kartanju) pli moški spol , levée ženski spol

    dobiti vzetek faire un pli (ali une levée)
    dobiti vse vzetke faire un capot
    biti brez vzetka être capot