Franja

Zadetki iskanja

  • část honneur moški spol , estime ženski spol , considération ženski spol , réputation ženski spol

    gre za čast il y va de l'honneur
    čast mi je obvestiti vas j'ai l'honneur de vous informer
    izkazati, delati čast faire honneur à
    sprejeti (odkloniti, rešiti) čast accepter (décliner, sauver) l'honneur
    pod čast mi je je considère au-dessous de ma dignité (ali de mon rang); je considère comme indigne de moi de
    čast komu čast à tout seigneur tout honneur
  • čím dès que, aussitôt que, sitôt que, à mesure que

    čim bolj so sinovi doraščali, tem manj je bilo dela plus les fils grandissaient, moins il y avait de travail
  • dán jour moški spol , journée ženski spol

    dober dan bonjour moški spol
    delovni dan jour moški spol ouvrable
    dan je il fait jour
    dan se dela le jour point (ali se lève), il commence à faire jour
    pri belem dnevu en plein jour
    z dnem à la pointe (ali au point, au lever) du jour, au petit jour
    za dne, čez dan, podnevi pendant la journée, de jour
    dan za dnem de jour en jour
    iz dneva v dan d'un jour à l'autre, au jour le jour, du jour au lendemain
    vsak dan chaque jour, tous les jours, journellement
    vsak drugi dan tous les deux jours
    trikrat na dan trois fois par jour
    pred tremi dnevi il y a trois jours
    ves ljubi (božji) dan toute la sainte journée
    oni dan l'autre jour, dernièrement, récemment, naguère
    priti na dan venir au jour, se faire jour, se découvrir, se dévoiler, se révéler
    vse pride na dan la vérité se fera jour (ali éclatera)
    dan dospelosti (jour de l')échéance ženski spol, terme moški spol
    materinski dan fête ženski spol des mères
    pasji dnevi canicule ženski spol, jours moški spol množine caniculaires (ali de canicule)
    plačilni dan jour moški spol de paye
    dan pokore jour moški spol de pénitence
    rojstni dan jour moški spol de la naissance; (jour) anniversaire moški spol
    tržni, semanji dan jour moški spol de marché (ali de foire)
    sodni dan le jugement dernier, le jour du Jugement dernier
    sveti dan (jour moški spol de) Noël
    dan vernih duš jour moški spol des morts
    dne 2. januarja le 2 (deux) janvier
  • do jusque, jusqu'à, à, environ, envers

    do danes jusqu'(à) aujourd'hui
    do zdaj jusqu'à maintenant, jusqu'à présent
    do kdaj? jusqu'à quand?
    do kod, do kam? jusqu'où?
    od petih do šestih de cinq à six heures
    do pet ur hoda à (ali près de) cinq heures de marche
    do sitega se najesti se rassasier
    koliko je do morja? combien y a-t-il jusqu'à la mer?
    če vam je kaj do zdravja si vous tenez à la santé
    ni mi do šal je n'ai pas envie de plaisanter
    kako daleč je od tu do železniške postaje? quelle distance, combien (de kilomètres) y a-t-il d'ici à la gare?
  • dobróta bonté ženski spol , bienfait moški spol

    sama dobrota ga je il est la bonté même, sa bonté ne connaît pas de limites
    tudi nesreča ima svojo dobroto à quelque chose malheur est bon
    na mizi je bilo mnogo dobrot sur la table il y avait beaucoup de bonnes choses
    srčna dobrota bonté ženski spol du cœur
  • dólg, -a, -o long, grand, haut

    dolgo longtemps
    že dolgo depuis longtemps
    hiša je 12 m dolga la maison a 12 m de long(ueur) (ali est longue de 12 m, a une longueur de 12 m)
    že dolgo mi ni pisal il ne m'a pas écrit de(puis) longtemps; il a été longtemps sans m'écrire
    dolgo ga ni il tarde à venir, il se fait attendre
    kako dolgo se že učite francoščino? combien de temps y a-t-il que vous apprenez le français?, depuis quand (ali combien de temps) apprenez-vous le français?
    ne bo več dolgo živel il n'ira plus loin, il ne vivra plus longtemps
    poznava se že dolgo nous nous connaissons depuis longtemps (ali de longue date); il y a beau temps (ali bien longtemps) que nous nous connaissons
    po dolgem pasti tomber de tout son long (ali de son haut, de toute sa hauteur)
    na dolgo in na široko longuement, tout au (du) long, en détail, de façon détaillée; en long et en large, de long en large
    imeti dolge prste avoir les doigts crochus
    dolg ko prekla, žrd une grande perche, un échalas
    dolgi valovi grandes ondes
    dolgi lasje, kratka pamet longs cheveux, courte cervelle
  • enájst onze

    enajst jih je il y en a onze
    ob enajstih à onze heures
  • enêrgično énergiquement, avec énergie

    energično nastopiti agir avec énergie, ne pas y aller de main morte
  • húd pridevnik méchant, mauvais; grave, sévère, rigoureux, dur; fâché

    hudi časi temps moški spol množine difficiles (ali durs)
    huda ura (neurje) orage moški spol, tempête ženski spol, bourrasque ženski spol, tourmente ženski spol
    huda zima hiver moški spol rigoureux (ali rude, inclément)
    hud biti na koga être fâché contre quelqu'un, en vouloir à quelqu'un
    nič hudega cela ne fait rien
    zelo hudo mal, très, fort
    hudo je bolan il est gravement malade
    hudo mi je, da ne … je suis désolé (ali fâché) de ne pas …
    hudo je za denar l'argent manque (ali fait défaut), il y a pénurie d'argent
  • iskáti chercher, rechercher, faire des recherches, détecter

    iskati besede chercher ses mots
    kaj iščeš tu? que viens-tu faire ici?
    nimam tu ničesar iskati je n'ai rien à y faire
    začeti iskati, iti iskat se mettre en quête de, aller à la recherche de
    kdor išče, najde cherchez et vous trouverez
  • íti (grem) aller, marcher, se rendre, passer

    iti iz, ven sortir
    iti (grem) gor monter
    iti (grem) dol descendre
    iti (grem) po aller chercher
    iti (grem) mimo passer devant (ali à côté, près de)
    iti (grem) naprej poursuivre, continuer (son chemin)
    iti (grem) nazaj (s'en) retourner, rebrousser chemin, revenir sur ses pas, reculer
    dež gre il pleut
    toča gre il grêle, il tombe de la grêle
    sneg gre il neige
    iti (grem) za kom suivre quelqu'un
    gre za kaj il s'agit, il est question, il y va de
    iti (grem) po sreči prendre une bonne tournure, s'annoncer bien
    za to ne gre cela n'entre pas en ligne de compte, il n'est pas question de cela
    to mi gre cela me revient de droit
    bo že šlo ça ira, ça s'arrangera
  • jáviti, jávljati annoncer, apprendre quelque chose à quelqu'un; avertir, aviser, informer quelqu'un de quelque chose, mander quelque chose à quelqu'un, faire savoir, notifier quelque chose à quelqu'un, communiquer quelque chose à quelqu'un

    javiti se s'annoncer, annoncer sa présence, se présenter, se faire inscrire
    javiti se bolnega se faire porter malade
    javiti se pri policiji se présenter à la police
    javiti se v šoli lever la main, demander à être interrogé (ali à répondre)
    javiti se k izpitu se présenter à un examen, se faire inscrire pour un examen
    že dolgo se ni javil il y a longtemps déjà qu'il n'a pas donné de ses nouvelles
  • kadíti (tobak) fumer; enfumer, encenser, brûler de l'encens (ali des parfums) ; produire de la fumée, dégager (ali soulever) de la poussière

    kaditi se ça fume, il y a de la fumée
    kaditi prepovedano! défense de fumer!
    kaditi komu flatter quelqu'un, aduler, encenser quelqu'un
  • kóža anatomija peau ženski spol , derme moški spol , écorce ženski spol

    konjska koža robe ženski spol du cheval
    ovčja koža peau de mouton, toison ženski spol
    premočen do kože trempé jusqu'aux os
    iz kože dajati dépouiller, écorcher, familiarno dépiauter
    za kožo mu gre il y va de sa vie
    ne bi bil rad v njegovi koži je ne voudrais pas être dans sa peau
    iz kože bi skočil c'est à vous faire sortir de vos gonds, c'est à vous mettre hors de vous
    na svoji koži kaj občutiti apprendre à ses dépens, être payé pour le savoir
    volk v ovčji koži un loup habillé en berger (ali sous peau de mouton, déguisé en agneau)
  • krátek court, bref, de courte durée, concis

    kratek čas (figurativno) passe-temps moški spol, divertissement moški spol
    kratke hlače culotte courte, short moški spol
    kratek stik (elektrika) court-circuit moški spol
    kratek samoglasnik (zlog) voyelle ženski spol (syllabe ženski spol) brève
    kratko življenje vie ženski spol brève (ali courte)
    v kratkem sous peu, dans peu de temps, bientôt
    pred kratkim il y a peu de temps, récemment, il n'y a pas longtemps
    na kratko en peu de mots, brièvement, en quelques traits
    kratki val (radio) onde ženski spol courte
    kratke vesti (poročila) nouvelles ženski spol množine brèves
    kratka vsebina résumé moški spol, sommaire moški spol
    imeti kratek spomin avoir la mémoire courte
    na kratko ostriči (lase) couper court
    na kratko povzeti résumer
    bodi kratek! sois bref!, fais vite!
    napraviti kratek proces faire peu de façons avec quelqu'un, en finir rapidement avec quelque chose, expédier quelque chose, mener quelque chose rondement, mener l'affaire rondement, ne pas y aller par quatre chemins
  • krívda faute ženski spol , culpabilité ženski spol ; tort moški spol , injustice ženski spol

    brez moje krivde sans qu'il y ait de ma faute
    čigava je krivda? à qui la faute?
    krivda je moja c'est ma faute
    po moji krivdi par ma faute
    pripisovati krivdo komu attribuer (ali imputer) la faute à quelqu'un
    zvaliti krivdo na koga mettre tous les torts sur quelqu'un, rejeter la faute sur quelqu'un
    vzeti krivdo nase prendre la faute sur soi, s'attribuer la faute
    zavest krivde conscience ženski spol de la culpabilité
  • kúhati (faire) cuire , (vodo) faire bouillir; cuisiner, faire la cuisine ; (jedi) faire (ali préparer) le repas ; (kavo, čaj) faire du café (du thé)

    dobro kuhati faire de la bonne cuisine, bien cuisiner
    kuhati žganje distiller de l'eau-de-vie
    kuhati v pari étuver, faire cuire à l'étuvée (ali à l'étouffée)
    jezo kuhati na koga garder rancune à quelqu'un, en vouloir à quelqu'un
    vročica me kuha j'ai la fièvre
    nekaj se kuha (figurativno) il y a quelque chose dans l'air
  • léto an moški spol , année ženski spol ; (poletje) été moški spol

    leto za letom année après année
    od leta do leta d'année en année, d'une année à l'autre
    čez leto dni, ob letu dans un an, d'ici un an
    pred 3 leti il y a 3 ans
    z leti avec les années (ali le temps, l'âge)
    skozi vse leto (pendant) toute l'année, tout au long de l'année
    vsako leto chaque année, tous les ans
    pol leta six mois
    preteklo leto l'année dernière (ali passée), l'an dernier (ali passé)
    prihodnje leto l'année prochaine, l'an prochain
    babje leto arrière-saison ženski spol, regain moški spol d'été, été moški spol de la Saint-Martin
    koledarsko leto année civile (ali solaire)
    navadno leto année commune
    prestopno leto année bissextile
    poslovno leto année commerciale, exercice moški spol
    šolsko leto année scolaire
    tekoče leto année courante
    star je 10 let il a dix ans, il est âgé de dix ans
    kmalu bo star 60 let il aura bientôt soixante ans, il approche de la soixantaine
    v letu 80 en 1980, en l'an 1980
    v sedemdesetih letih dans les années soixante-dix
    mlada leta années d'enfance (ali de jeunesse), jeune âge moški spol
    mladeniška leta adolescence ženski spol
    moška leta âge adulte (ali viril), force ženski spol de l'âge
    biti v najboljših letih être dans la fleur de l'âge (ali en pleine force)
    nerodna leta âge ingrat
    nevarna leta âge critique
    zrela leta âge mûr
    službena leta années de service, ancienneté ženski spol
    voščiti srečno novo leto komu souhaiter la (ali une) bonne année à quelqu'un
    Novo leto (praznik) le Jour (ali Premier) de l'an, le Nouvel an
  • meglén nébuleux, nuageux, brumeux ; figurativno vague, fumeux, obscur

    megleno vreme temps moški spol brumeux (ali de brouillard)
    megleno je il fait (ali il y a) du brouillard (ali de la brume), il brume, le temps est brumeux
  • mêja limite ženski spol , borne ženski spol , frontière ženski spol , bord moški spol , lisière ženski spol ; (državna) frontière ženski spol , confins moški spol množine

    jezikovna meja frontière linguistique
    starostna meja limite ženski spol d'âge, âge moški spol de la retraite
    živa meja haie ženski spol (vive)
    na meji à la frontière
    postaviti meje mettre des bornes, imposer des limites, limiter quelque chose
    prekoračiti mejo passer (ali franchir) la frontière
    prekoračiti meje (figurativno) dépasser les bornes (ali les limites)
    vse ima svoje meje il y a une limite à tout