Franja

Zadetki iskanja

  • beg fuite ženski spol , évasion ženski spol , escapade ženski spol , fugue ženski spol

    spustiti se, pognati se v beg s'enfuir, prendre la fuite, s'évader, prendre le large
    zapoditi v beg mettre en fuite (ali en déroute)
    beg z dežele désertion ženski spol des campagnes, exode moški spol rural
  • belúš botanika asperge ženski spol

    beluši v solati asperges à l'huile
    nasad belušev plantation ženski spol de griffes d'asperges, aspergerie ženski spol
  • bés fureur ženski spol , rage ženski spol , furie ženski spol

    spraviti v bes faire enrager, mettre en fureur, exaspérer
  • beséda mot moški spol , parole ženski spol , vocable moški spol

    besedo ima predsednik la parole est au président
    z eno besedo (povedano) en un mot, bref, en somme
    častna beseda parole ženski spol d'honneur
    mož beseda homme de parole
    moška beseda parole d'honnête homme
    ne držati besede, besedo snesti manquer à sa parole
    držati besedo tenir sa parole (ali sa promesse)
    ne črhniti besede ne souffler mot
    prijeti koga za besedo prendre quelqu'un au mot
    zadnja beseda še ni bila izrečena le dernier mot n'a pas encore été dit
    prositi (za) besedo demander la parole
    to ni vredno besede ça ne vaut pas la peine d'en parler
    nobene besede več! pas un mot de plus!
    prazne besede des paroles vaines, des mots, des paroles, des phrases
    dar besede don moški spol de la parole ali de l'élocution
    pozdravne besede allocution ženski spol de bienvenue
    zadnje besede obtoženca dernière déclaration
    vzeti besedo retirer la parole
    predati besedo passer la parole
    verjeti na besedo croire sur parole
    besedo za besedo mot à (ali pour) mot
    z drugimi besedami en d'autres termes, autrement dit
    po besedah d'après, au dire de …
    ne najdem besed je ne trouve pas de mots pour …
    seči v besedo couper la parole, interrompre
    svoboda besede liberté ženski spol de parole
    tehniška beseda language moški spol technique
    zadnja beseda mode le dernier cri de la mode
    modna beseda mot à la mode (du jour ali en vogue)
    brez besede sans mot dire, sans souffler mot, muet d'étonnement, stupéfait, interdit
    ostal sem brez besede j'en suis resté interdit (familiarno baba, tout baba)
    z besedo in dejanjem en paroles et en actes
    mir besedi assez parlé! (ali causé!), trêve de paroles!
    (svojo) besedo dati promettre, engager sa parole
    besedo dati donner (ali accorder) la parole
    besedo napeljati na amener la conversation sur, mettre sur le tapis (ali en discussion)
    osnovna beseda radical moški spol
    uvodna beseda avantpropos moški spol, préface ženski spol, introduction ženski spol
    sklepna beseda épilogue moški spol, postface ženski spol, dernier mot moški spol, allocution ženski spol (ali discours moški spol) de clôture
    tolažilna beseda parole ženski spol consolante (ali réconfortante), consolation ženski spol
  • bêsnost fureur ženski spol , furie ženski spol , rage ženski spol , frénésie ženski spol

    spravljati v besnost mettre en fureur (ali en rage), familiarno taper sur le système
  • bístvo essence ženski spol , essentiel moški spol , nature ženski spol réelle ; (filozofija) entité ženski spol , fond moški spol de l'être

    bistvo stvari le fond de l'affaire, l'essence de la chose, la nature des choses
    v bistvu au fond, à proprement parler, à vrai dire, de fait, en vérité, en réalité
    prodreti v bistvo aller au fond de la question (ali des choses)
  • bíti (sem) être, exister, subsister, se trouver

    nekoč je bilo il y avait une fois
    v vodi je kisik il y a de l'oxygène dans l'eau
    travnik je za gozdom le pré se trouve derrière le bois
    so ljudje, ki se ne boje zaprek il est des gens qui n'ont pas peur des difficultés (ali qui ne reculent pas devant l'obstacle)
    take rože so samo na jugu ces fleurs ne se rencontrent que dans le midi
    bil je v gledališču il est allé au théâtre
    bil je pri nas il est venu à la maison
    biti tu, navzoč être là, présent
    seja bo v četrtek la séance aura lieu jeudi
    biti v skladu s'accorder avec, être en accord avec
    hladno je il fait frais
    biti lačen avoir faim
    biti žejen avoir soif
    biti ob službo perdre son emploi
    biti istih let avoir le même âge
    dvakrat dve je štiri deux fois deux font quatre
    očeta še ni le père n'est pas encore arrivé
    kaj bo s teboj? que vas-tu devenir?
    na tebi je, da spregovoriš c'est à toi de parler
    po njem je il est perdu, c'en est fait de lui
    ne vemo, pri čem smo nous ne savons pas à quoi nous en tenir
    dež ni in ni nehal il pleuvait sans cesse
    boj za biti ali ne biti une lutte sans merci
    kako ti je? comment vas-tu? comment va ta santé?
    kar je, je ce qui est fait, est fait
    po čem je to? combien cela coûte-t-il?
  • bíti (bijem) battre, frapper

    biti v oči sauter aux yeux, crever les yeux
    ura bije l'horloge sonne
    biti plat zvona sonner le tocsin
    biti po glavi frapper à la tête
    biti se se battre, combattre
  • bláto boue ženski spol , bourbe ženski spol ; (cestno) gadoue ženski spol , (človeško) excréments moški spol množine , (ptičje) fiente ženski spol ; (rečno) fange ženski spol , (živalsko) crotte ženski spol

    gaziti blato patauger dans la boue
    obtičati v blatu s'embourber
    valjati se v blatu se vautrer dans la boue, traîner dans la boue
    zdravilno blato boues curatives
  • bláženost félicité ženski spol , béatitude ženski spol , délices ženski spol množine

    višek blaženosti le comble du bonheur; bonheur moški spol parfait
    v blaženosti plavati nager dans un océan de délices, être plongé dans la béatitude
  • bližína proximité ženski spol , voisinage moški spol

    v bližini à proximité de; tout près de, dans le voisinage
  • bodóči futur, à venir

    v bodoče à l'avenir
  • bolečína douleur ženski spol , mal moški spol , peine ženski spol , affliction ženski spol

    hude bolečine de violentes douleurs
    brez bolečin sans douleur, indolore
    porodne bolečine douleurs de l'accouchement (ali de l'enfantement)
    bolečine v križu mal moški spol de reins, douleurs dans les reins, douleurs lombaires
  • bólnica, bolnišnica hôpital moški spol , infirmerie ženski spol , hôtel-Dieu moški spol

    sprejeti v bolnico hospitaliser
  • bôsti piquer, aiguillonner, percer

    bode me v prsih j'ai des douleurs à la poitrine
    bosti se heurter de la corne, donner des coups de corne
    to bode v oči cela saute aux yeux, c'est évident
  • botáničen botanique

    botanični vrt jardin moški spol botanique, (v Parizu) Jardin des Plantes
  • brán défense ženski spol , résistance ženski spol

    postaviti se v bran se défendre, se mettre en défense (ali sur la défensive), résister
  • brátranec cousin moški spol

    bratranec v drugem kolenu cousin issu de germain
  • brég colline ženski spol , coteau moški spol , côte ženski spol ; bord moški spol , rivage moški spol , (strm) berge ženski spol ; pente ženski spol , versant moški spol

    v breg en montant, à la montée
    stopiti čez bregove déborder, sortir de son lit
    (figurativno) za bregom imeti avoir quelque dessein caché, tramer (ali machiner) un complot
  • brêsti marcher, patauger dans, passer (ali traverser) (un ruisseau) à gué

    figurativno bresti v dolgove s'enfoncer dans les dettes