hudír diable moški spol , diantre moški spol
ni hudir ce n'est pas le diable
kje, za hudirja, tiči? où, diantre, est-il fourré?
Zadetki iskanja
- izbíra choix moški spol , assortiment moški spol , sélection ženski spol ; (izmed dveh stvari) alternative ženski spol
na izbiro au choix
ni druge izbire kot il n'y a pas d'autre choix (ali alternative) que - izglédati avoir l'air, sembler
dobro izgleda il a bonne mine
ni tako neumen, kakor izgleda il n'est pas si bête qu'il en a l'air - izjéma exception ženski spol , dérogation ženski spol ; anomalie ženski spol
brez izjeme sans exception
z izjemo (od) à l'exception de, exception faite de, excepté, à part, sauf
z redkimi izjemami à de rares exceptions près, sauf (de) rares exceptions
izjema potrjuje pravilo l'exception confirme la règle
ni pravila brez izjeme point de règle sans exception - jásen clair , (nebo) serein, limpide, net, pur, distinct ; (glas) sonore; évident, manifeste
jasno (vreme) je il fait (un temps) clair
jasno je kot beli dan c'est évident, c'est clair comme le jour (ali comme de l'eau de roche), cela tombe sous le sens, cela saute aux yeux
to mi ni jasno cela ne m'est pas clair, je ne comprends pas très bien
jasno govoriti parler clairement - jáviti, jávljati annoncer, apprendre quelque chose à quelqu'un; avertir, aviser, informer quelqu'un de quelque chose, mander quelque chose à quelqu'un, faire savoir, notifier quelque chose à quelqu'un, communiquer quelque chose à quelqu'un
javiti se s'annoncer, annoncer sa présence, se présenter, se faire inscrire
javiti se bolnega se faire porter malade
javiti se pri policiji se présenter à la police
javiti se v šoli lever la main, demander à être interrogé (ali à répondre)
javiti se k izpitu se présenter à un examen, se faire inscrire pour un examen
že dolgo se ni javil il y a longtemps déjà qu'il n'a pas donné de ses nouvelles - kàkor comme, que
kakor da comme si
mislim kakor ti je pense comme toi
človek kakor je on un homme comme lui (ali tel que lui)
kakor hitro dès (l'instant) que, aussitôt que
kakor koli (ali kakorkoli) de quelque manière (ali façon) que, n'importe comment, de n'importe quelle façon, d'une manière quelconque
kakor koli je bogat, ni srečen quelque riche qu'il soit, il n'est pas heureux
kakor pač, kakor se vzame c'est selon, ça dépend! - kàr ce qui, ce que, que ; (odkar) depuis que; soudain(ement); tout droit, directement; vraiment, (tout) simplement, tout bonnement, purement et simplement; tout de suite
kar koli quoi que ce soit, n'importe quoi
na kar sur quoi
kar se le da le mieux possible
kar najhitreje le plus vite possible
kar je še huje qui pis est
ni vse zlato, kar se sveti tout ce qui brille n'est pas or - ker parce que, comme, puisque, étant donné que, vu que
ker je tako puisqu'il en est ainsi, cela étant ainsi, les choses étant ce qu'elles sont
ker je bolan comme il est malade, étant malade
ker ni dokazov (pravno) faute de preuves - kônec fin ženski spol , bout moški spol ; (skrajni) extrémité ženski spol ; terme moški spol , terminaison ženski spol , clôture ženski spol , conclusion ženski spol , achèvement moški spol
na vseh koncih in krajih de tous (les) côtés, de toutes parts, partout
biti na koncu svojih moči être au bout de ses forces
pri koncu biti être près de sa fin, toucher à sa fin
od konca do kraja du commencement (ali du début) à la fin, d'un bout à l'autre, de bout en bout
do konca à fond, minutieusement, tout à fait, entièrement, radicalement
moje potrpežljivosti je konec ma patience est à bout
tega ni ne konca ne kraja cela ne finit jamais, cela n'a jamais de fin
konec dober, vse dobro tout est bien qui finit bien - kràj (konec) bout moški spol , fin ženski spol , extrémité ženski spol , terme moški spol ; bord moški spol , bordure ženski spol , lisière ženski spol , marge ženski spol , limite ženski spol , borne ženski spol , terminaison ženski spol
od kraja au début, d'abord, au commencement
od konca do kraja du commencement (ali du début) à la fin, d'un bout à l'autre, de bout en bout
do kraja entièrement, tout à fait, complètement, à fond, radicalement
biti pri kraju tirer (ali toucher) à sa fin, prendre fin
tega ni ne konca ne kraja cela n'en finit pas
brez kraja sans bornes, sans limites, infiniment
na vseh koncih in krajih en tous lieux, partout - kri sang moški spol
arteriozna (venozna) kri sang artériel (veineux)
brez krvi exsangue
le mirno kri! du calme, s'il vous plaît!, ne nous emballons pas!, familiarno piano! tout doux!
to ima (ali mu je) v krvi il a ça dans le sang (ali dans la peau)
kri mi teče je saigne
po krvi d'origine
prelivati kri verser (ali répandre) le sang
puščati kri faire une saignée, saigner quelqu'un
izguba (transfuzija) krvi perte ženski spol (transfusion ženski spol) de sang
kri mu šine v glavo (lice) le sang lui monte (ali afflue) à la tête (au visage)
vroča kri sang chaud
ribja kri sang de poisson
imeti ribjo kri être froid
kri ni voda bon sang ne peut mentir - kròp eau ženski spol bouillante ; (zelo slaba juha) familiarno lavasse ženski spol , eau de vaisselle
ni ne krop ne voda (figurativno) il n'est ni chair ni poisson, il n'est ni lard ni cochon, il est indécis - ljúb cher, chéri; aimable, gentil, charmant; agréable
ljubi bog le bon Dieu
ves ljubi dan toute la sainte journée
zaradi ljubega miru pour avoir la paix
na ljubo pour l'amour de, en faveur de, au proflt de
ljubo mi je, da je suis bien aise que (+ subjunktiv)
ni mi ljubo, da je n'aime pas que (+ subjunktiv)
najljubši qui est le plus cher, qu'on aimé le mieux, qu'on préfère, favori
moje najljubše opravilo ma plus chére occupation, mon occupation favorite (ali de prédilection) - máčka chat moški spol , chatte ženski spol
angorska mačka chat angora
divja mačka chat sauvage
morska mačka guenon ženski spol
hoditi kot mačka okoli vrele kaše chat échaudé craint l'eau froide
živeti kot pes in mačka vivre comme chien et chat
kadar mačke ni doma, miši plešejo quand le chat n'est pas là (ali le chat parti), les souris dansent - máli petit
do malega presque, à peu prés
(malo) po malem peu à peu, successivement
od malega dès l'enfance
mala črka (lettre ženski spol) minuscule ženski spol
mala divjad petit (ali menu) gibier
mali ljudje petites gens, (otroci) petit monde
mali oglasi (v časopisu) petites annonces
mali prst le petit doigt, l'auriculaire moški spol
mali traven avril moški spol
malo da ni padel il a failli tomber
z malim je zadovoljen il se contente de peu - málo (un) peu, peu de chose
malo ali veliko peu ou prou, plus ou moins
v malo besedah (dneh) en peu de mots (jours)
malo nas je bilo nous étions peu nombreux
še malo ne tant s'en faut
mal je manjkalo, da ni padel peu s'en est fallu (ali il s'en est fallu de peu) qu'il ne tombât, il a failli tomber
tisto malo denarja, ki ga ima le peu d'argent qu'il a - mànj moins
dosti, veliko manj bien moins
ne manj kakor pas moins que (ali de)
nič manj kakor rien moins que
ne več nemanj, nič več in nič manj ni plus ni moins
toliko manj d'autant moins
deset manj štiri je šest dix moins quatre font six
manj in manj de moins en moins - már
tega mi ni mar cela ne me regarde pas, je ne m'en soucie pas, je n'en ai cure
kaj mu je to mar? en quoi cela le regarde-t-il?, de quoi se mêle-t-il? - mígniti glej mígati
niti z mezincem ni mignil za to il n'a pas remué (ali bougé) le petit doigt pour cela
še s prstom ni mignil zanj il n'a rien fait pour lui
kot bi mignil en un clin d'œil, en un instant