Franja

Zadetki iskanja

  • hudír diable moški spol , diantre moški spol

    ni hudir ce n'est pas le diable
    kje, za hudirja, tiči? où, diantre, est-il fourré?
  • izbíra choix moški spol , assortiment moški spol , sélection ženski spol ; (izmed dveh stvari) alternative ženski spol

    na izbiro au choix
    ni druge izbire kot il n'y a pas d'autre choix (ali alternative) que
  • izglédati avoir l'air, sembler

    dobro izgleda il a bonne mine
    ni tako neumen, kakor izgleda il n'est pas si bête qu'il en a l'air
  • izjéma exception ženski spol , dérogation ženski spol ; anomalie ženski spol

    brez izjeme sans exception
    z izjemo (od) à l'exception de, exception faite de, excepté, à part, sauf
    z redkimi izjemami à de rares exceptions près, sauf (de) rares exceptions
    izjema potrjuje pravilo l'exception confirme la règle
    ni pravila brez izjeme point de règle sans exception
  • jásen clair , (nebo) serein, limpide, net, pur, distinct ; (glas) sonore; évident, manifeste

    jasno (vreme) je il fait (un temps) clair
    jasno je kot beli dan c'est évident, c'est clair comme le jour (ali comme de l'eau de roche), cela tombe sous le sens, cela saute aux yeux
    to mi ni jasno cela ne m'est pas clair, je ne comprends pas très bien
    jasno govoriti parler clairement
  • jáviti, jávljati annoncer, apprendre quelque chose à quelqu'un; avertir, aviser, informer quelqu'un de quelque chose, mander quelque chose à quelqu'un, faire savoir, notifier quelque chose à quelqu'un, communiquer quelque chose à quelqu'un

    javiti se s'annoncer, annoncer sa présence, se présenter, se faire inscrire
    javiti se bolnega se faire porter malade
    javiti se pri policiji se présenter à la police
    javiti se v šoli lever la main, demander à être interrogé (ali à répondre)
    javiti se k izpitu se présenter à un examen, se faire inscrire pour un examen
    že dolgo se ni javil il y a longtemps déjà qu'il n'a pas donné de ses nouvelles
  • kàkor comme, que

    kakor da comme si
    mislim kakor ti je pense comme toi
    človek kakor je on un homme comme lui (ali tel que lui)
    kakor hitro dès (l'instant) que, aussitôt que
    kakor koli (ali kakorkoli) de quelque manière (ali façon) que, n'importe comment, de n'importe quelle façon, d'une manière quelconque
    kakor koli je bogat, ni srečen quelque riche qu'il soit, il n'est pas heureux
    kakor pač, kakor se vzame c'est selon, ça dépend!
  • kàr ce qui, ce que, que ; (odkar) depuis que; soudain(ement); tout droit, directement; vraiment, (tout) simplement, tout bonnement, purement et simplement; tout de suite

    kar koli quoi que ce soit, n'importe quoi
    na kar sur quoi
    kar se le da le mieux possible
    kar najhitreje le plus vite possible
    kar je še huje qui pis est
    ni vse zlato, kar se sveti tout ce qui brille n'est pas or
  • ker parce que, comme, puisque, étant donné que, vu que

    ker je tako puisqu'il en est ainsi, cela étant ainsi, les choses étant ce qu'elles sont
    ker je bolan comme il est malade, étant malade
    ker ni dokazov (pravno) faute de preuves
  • kônec fin ženski spol , bout moški spol ; (skrajni) extrémité ženski spol ; terme moški spol , terminaison ženski spol , clôture ženski spol , conclusion ženski spol , achèvement moški spol

    na vseh koncih in krajih de tous (les) côtés, de toutes parts, partout
    biti na koncu svojih moči être au bout de ses forces
    pri koncu biti être près de sa fin, toucher à sa fin
    od konca do kraja du commencement (ali du début) à la fin, d'un bout à l'autre, de bout en bout
    do konca à fond, minutieusement, tout à fait, entièrement, radicalement
    moje potrpežljivosti je konec ma patience est à bout
    tega ni ne konca ne kraja cela ne finit jamais, cela n'a jamais de fin
    konec dober, vse dobro tout est bien qui finit bien
  • kràj (konec) bout moški spol , fin ženski spol , extrémité ženski spol , terme moški spol ; bord moški spol , bordure ženski spol , lisière ženski spol , marge ženski spol , limite ženski spol , borne ženski spol , terminaison ženski spol

    od kraja au début, d'abord, au commencement
    od konca do kraja du commencement (ali du début) à la fin, d'un bout à l'autre, de bout en bout
    do kraja entièrement, tout à fait, complètement, à fond, radicalement
    biti pri kraju tirer (ali toucher) à sa fin, prendre fin
    tega ni ne konca ne kraja cela n'en finit pas
    brez kraja sans bornes, sans limites, infiniment
    na vseh koncih in krajih en tous lieux, partout
  • kri sang moški spol

    arteriozna (venozna) kri sang artériel (veineux)
    brez krvi exsangue
    le mirno kri! du calme, s'il vous plaît!, ne nous emballons pas!, familiarno piano! tout doux!
    to ima (ali mu je) v krvi il a ça dans le sang (ali dans la peau)
    kri mi teče je saigne
    po krvi d'origine
    prelivati kri verser (ali répandre) le sang
    puščati kri faire une saignée, saigner quelqu'un
    izguba (transfuzija) krvi perte ženski spol (transfusion ženski spol) de sang
    kri mu šine v glavo (lice) le sang lui monte (ali afflue) à la tête (au visage)
    vroča kri sang chaud
    ribja kri sang de poisson
    imeti ribjo kri être froid
    kri ni voda bon sang ne peut mentir
  • kròp eau ženski spol bouillante ; (zelo slaba juha) familiarno lavasse ženski spol , eau de vaisselle

    ni ne krop ne voda (figurativno) il n'est ni chair ni poisson, il n'est ni lard ni cochon, il est indécis
  • ljúb cher, chéri; aimable, gentil, charmant; agréable

    ljubi bog le bon Dieu
    ves ljubi dan toute la sainte journée
    zaradi ljubega miru pour avoir la paix
    na ljubo pour l'amour de, en faveur de, au proflt de
    ljubo mi je, da je suis bien aise que (+ subjunktiv)
    ni mi ljubo, da je n'aime pas que (+ subjunktiv)
    najljubši qui est le plus cher, qu'on aimé le mieux, qu'on préfère, favori
    moje najljubše opravilo ma plus chére occupation, mon occupation favorite (ali de prédilection)
  • máčka chat moški spol , chatte ženski spol

    angorska mačka chat angora
    divja mačka chat sauvage
    morska mačka guenon ženski spol
    hoditi kot mačka okoli vrele kaše chat échaudé craint l'eau froide
    živeti kot pes in mačka vivre comme chien et chat
    kadar mačke ni doma, miši plešejo quand le chat n'est pas là (ali le chat parti), les souris dansent
  • máli petit

    do malega presque, à peu prés
    (malo) po malem peu à peu, successivement
    od malega dès l'enfance
    mala črka (lettre ženski spol) minuscule ženski spol
    mala divjad petit (ali menu) gibier
    mali ljudje petites gens, (otroci) petit monde
    mali oglasi (v časopisu) petites annonces
    mali prst le petit doigt, l'auriculaire moški spol
    mali traven avril moški spol
    malo da ni padel il a failli tomber
    z malim je zadovoljen il se contente de peu
  • málo (un) peu, peu de chose

    malo ali veliko peu ou prou, plus ou moins
    v malo besedah (dneh) en peu de mots (jours)
    malo nas je bilo nous étions peu nombreux
    še malo ne tant s'en faut
    mal je manjkalo, da ni padel peu s'en est fallu (ali il s'en est fallu de peu) qu'il ne tombât, il a failli tomber
    tisto malo denarja, ki ga ima le peu d'argent qu'il a
  • mànj moins

    dosti, veliko manj bien moins
    ne manj kakor pas moins que (ali de)
    nič manj kakor rien moins que
    ne več nemanj, nič več in nič manj ni plus ni moins
    toliko manj d'autant moins
    deset manj štiri je šest dix moins quatre font six
    manj in manj de moins en moins
  • már

    tega mi ni mar cela ne me regarde pas, je ne m'en soucie pas, je n'en ai cure
    kaj mu je to mar? en quoi cela le regarde-t-il?, de quoi se mêle-t-il?
  • mígniti glej mígati

    niti z mezincem ni mignil za to il n'a pas remué (ali bougé) le petit doigt pour cela
    še s prstom ni mignil zanj il n'a rien fait pour lui
    kot bi mignil en un clin d'œil, en un instant