Franja

Zadetki iskanja

  • bakrotísk impression ženski spol en taille-douce
  • bakrotiskár imprimeur moški spol en taille-douce
  • bánjast en forme de baignoire

    (arhitektura) banjast obok voûte ženski spol en plein cintre
  • bankróten en faillite, insolvable
  • bárvast color(i)é, de couleur, en couleur(s)

    barvna fotografija photochromie ženski spol, photographie ženski spol en couleurs
    barvne kovine métaux moški spol množine non-ferreux
    barvni papir papier moški spol de couleur
  • barvít riche en couleurs, (richement) coloré, bigarré, bariolé, aux couleurs somptueuses ; (pesniško) émaillé
  • barvotísk impression ženski spol en couleurs, chromotyp(ograph)ie ženski spol
  • bátast renflé, en forme de massue ženski spol (ali de spadice moški spol) , panicule ženski spol
  • bèčvast en plein cintre
  • begôten fugitif, passager, fuyant, en fuite

    begoten pogled regard moški spol fugitif, coup moški spol d'œil
  • besnéti être (ali se mettre) en fureur (ali en furie ženski spol, en rage ženski spol) ; être furieux (ali déchaîné) ; faire rage, rager, sévir, écumer de rage, se déchaîner, s'emporter
  • besníti (redko) faire enrager, mettre en fureur, exaspérer
  • bétast en forme de spadice, paniculiforme
  • betónski de béton, en béton

    betonski mešalnik bétonnière ženski spol, bétonneuse ženski spol
    betonski steber pylône moški spol (ali pilier moški spol) en béton
  • bežíšče (geometrija) projection en perspective d'un point infiniment éloigné sur une droite
  • bianko, bianco en blanc, sans écriture

    bianko ček chèque moški spol en blanc
  • bísernat de nacre, en nacre; nacré
  • blamírati couvrir de honte (ali de ridicule) , ridiculiser, tourner en dérision, rendre ridicule, mettre dans une situation désagréable
  • blêkniti divulguer, laisser échapper en paroles; dire quelque chose

    bleknil je neumnost il lui est échappé une bêtise
  • bogoslóvec théologien moški spol , étudiant moški spol en théologie