srcé cœur moški spol
iz vsega srca de tout mon (son) cœur
iz dna srca du fond du cœur, du plus profond de mon (son …) cœur
od srca de bon cœur
z lahkim srcem d'un cœur léger
s težkim srcem le cœur gros
mehkega srca au cœur tendre (ali sensible)
iz, od srca rad avec (le plus) grand plaisir, très (ali bien) volontiers
kamnito srce un cœur de pierre
ledenega srca insensible, qui n'a pas de cœur
materino srce cœur de mère (ali maternel)
zlato srce cœur d'or
razširitev srca (medicina) dilatation ženski spol des cavités du cœur, cardiectasie ženski spol
zamaščenost srca (medicina) dégénérescence graisseuse du cœur
biti dobrega srca (figurativno) avoir bon cœur
imeti dobro, zdravo srce avoir le cœur bon, avoir un cœur solide
na srcu kaj imeti avoir quelque chose sur le cœur
ne imeti (dobrega) srca, biti brez srca n'avoir pas de cœur, manquer de cœur
kako vam je pri srcu? comment vous sentez-vous?
k srcu si gnati, jemati kaj prendre quelque chose à cœur
to mi je zelo pri srcu cela me tient à cœur
srce imeti na jeziku avoir le cœur sur les lèvres
njegova usoda mi gre k srcu son sort me touche
srce mi krvavi mon cœur saigne
ta izguba ji je zlomilo srce cette perte lui a brisé le cœur
pritisniti koga na srce presser quelqu'un sur (ali serrer quelqu'un contre) son cœur
kvišku srca! haut les cœurs!
roko na srce! dis-moi franchement!
daleč od oči, daleč od srca loin des yeux, loin du cœur
 Zadetki iskanja
-  sŕčen de (ali du) cœur, cardiaque; cordial, sincére; courageux, brave, vaillant, intrépide
 srčna bolezen affection ženski spol (ali maladie ženski spol) du cœur (ali cardiaque), cardiopathie ženski spol
 srčni bolnik cardiaque moški spol
 srčna dobrota bonté ženski spol de cœur
 srčni fant (karta) valet moški spol de cœur
 srčni infarkt (medicina) infarctus moški spol du myocarde
 srčna kap crise ženski spol cardiaque
 srčni krč (medicina) angine ženski spol de poitrine
 srčne nadloge, težave troubles moški spol množine cardiaques
 srčna mišica (anatomija) myocarde moški spol
 vnetje srčne mišice myocardite ženski spol
 srčna napaka vice moški spol (ali défaut moški spol, lésion ženski spol) du cœur (ali cardiaque)
 srčni šum (medicina) souffle moški spol cardiaque
 srčni toni (medicina) bruits moški spol množine du cœur
 srčna zadeva affaire ženski spol de cœur
 srčno dober très bon, qui a un cœur d'or
 to je njegova srčna želja c'est son plus grand (ali plus cher) désir
 srčna hvala merci de tout cœur, un grand merci
 srčne pozdrave (v pismu) cordiales salutations, (mes ali sincères) amitiés, (bien) cordialement, bien à vous
-  sréča bonheur moški spol , félicité ženski spol , fortune ženski spol , chance ženski spol, familiarno veine ženski spol
 na srečo, k sreči par bonheur, heureusement
 na slepo srečo au petit bonheur, à l'aventure, au hasard
 ki prinaša srečo qui porte bonheur
 vojna sreča sort moški spol des armes
 kolo sreče la roue de la Fortune
 dobro srečo, veliko sreče! bonne chance!
 kakšna sreča! quel bonheur!, quelle chance (ali veine)!
 imeti srečo avoir de la chance (ali familiarno de la veine)
 imeti vražjo srečo (familiarno) avoir une veine de pendu
 imeti več sreče kot pameti avoir plus de chance que d'intelligence
 imeti srečo v nesreči avoir de la chance dans la malchance
 nimam sreče je n'ai pas de chance
 sreča mu je naklonjena il est favorisé par la fortune
 ima posebno srečo c'est un veinard (ali un chanceux)
 sreča se mu je končno nasmehnila la chance lui a enfin souri
 poskusiti (svojo) srečo tenter sa chance
 prinašati srečo porter bonheur (ali chance)
 če bo šlo vse po sreči s'il n'arrive rien d'ici là, à moins de (ali sauf) contretemps
 sreča ga je zapustila la chance l'a abandonné
 nič ne kali naše sreče rien ne trouble (ali ne gâche, n'assombrit) notre bonheur
 biti na vrhuncu sreče être au comble du bonheur, être à l'apogée de sa fortune
 želeti komu srečo souhaiter du bonheur à quelqu'un, souhaiter bonne chance à quelqu'un
 vsak je svoje sreče kovač chacun est l'artisan de sa fortune
 ni nesreče brez sreče à quelque chose malheur est bon
-  sréčen heureux, fortuné, bon
 srečen dan une heureuse journée
 srečno pot! bon voyage!
 srečno naključje, srečen slučaj un heureux hasard
 srečna rešitev une bonne (ali heureuse) solution
 imeti srečno roko avoir la main heureuse
 biti rojen pod srečno zvezdo être né sous une bonne étoile
 srečno dospeti arriver à bon port
 srečno! (ob slovesu) au revoir!, adieu!, (rudarski pozdrav) bonne chance!
-  sréda (sredina) milieu moški spol , centre moški spol
 v sredi au milieu, au cœur, au sein, au beau milieu de
 po sredi à travers; par le milieu
 v naši sredi parmi nous; (dan) mercredi moški spol
 ob sredah le mercredi, tous les mercredis
 pepelnična sreda le mercredi des Cendres
-  srédi au milieu de, au cœur de, au sein de
 sredi avgusta à la mi-août
 sredi dneva (noči) en plein jour (en pleine nuit)
 sredi 19. stoletja au milieu du XIXe siécle
 on je sredi petdesetih il est au milieu de la cinquantaine
 ustavil se je sredi stavka il s'arrêta au beau milieu de la phrase
 sredi ulice en pleine rue, juste au milieu de la rue
 sredi zime au cœur de l'hiver, en plein hiver, au (plus) fort de l'hiver
-  srednjevalóven d'ondes moyennes
 srednjevalovno območje (radiofonija) gamme ženski spol des ondes moyennes
 srednjevalovna oddajna postaja (poste) émetteur moški spol à ondes moyennes
-  srédstvo moyen moški spol , ressource ženski spol , expédient moški spol
 brez sredstev dépourvu de (ali sans) moyens (ali ressources, fortune), dans le dénuement
 denarna sredstva ressources pécuniaires, moyens, fonds moški spol množine, argent moški spol
 menjalno sredstvo moyen d'échange
 pralno sredstvo lessive ženski spol, détergent moški spol, détersif moški spol
 prevozno sredstvo moyen de transport, véhicule moški spol
 proizvajalna sredstva moyens de production
 prometna sredstva moyens de communication
 reklamno sredstvo moyen de publicité
 uspavalno sredstvo soporifique moški spol, somnifére moški spol, dormitif moški spol
 zdravilno sredstvo reméde moški spol, médicament moški spol
 sredstvo proti zamrznjenju (produit moški spol) antigel moški spol
 sredstvo za zatiranje mrčesa insecticide moški spol
 sredstva za življenje moyens d'existence (ali de subsistance)
 z vsemi mogočimi sredstvi par tous les moyens possibles
 izčrpati vsa sredstva épuiser tous les moyens
 nikoli se nisem posluževal takšnih sredstev je n'ai jamais recouru (ali eu recours) à de tels expédients
 namen upravičuje (posvečuje) sredstva la fin justifie les moyens
 kdor hoče doseči cilj, so mu vsa sredstva dobra qui veut la fin veut les moyens
-  stabilizácija stabilisation ženski spol
 stabilizacija plač in cen stabilisation des salaires et des prix
 težnja k stabilizaciji tendance ženski spol à la stabilisation
-  stálen permanent, constant, stable, fixe, continuel, continu, perpétuel, incessant, durable, invariable, inaltérable
 stalna cena prix moški spol fixe
 stalna komisija (misija) commission ženski spol (mission ženski spol) permanente
 za stalno se naseliti s'établir à demeure, s'installer en permanence
-  stanovánje logement moški spol , habitation ženski spol , appartement moški spol , home moški spol , chez-soi moški spol , domicile moški spol , demeure moški spol
 dvosobno stanovanje appartement de deux pièces, familiarno deux-pièces moški spol
 kletno stanovanje habitation en sous-sol
 mansardno, podstrešno stanovanje logement mansardé
 pritlično stanovanje (logement au) rez-de-chaussée moški spol
 samsko stanovanje garçonnière ženski spol
 službeno stanovanje logement de service (ali attribué aux fonctionnaires)
 trisobno stanovanje logement de trois pièces
 zasilno stanovanje logement provisoire (ali de fortune)
 brez stanovanja sans domicile, sans demeure
 stanovanje z (vsem) komfortom logement (ali appartement) grand (ali tout) confort
 gradnja stanovanj construction ženski spol de logements
 gradnja družbenih stanovanj construction d'habitations à bon marché (ali v Franciji à loyer modéré (H.L.M.))
 menjava stanovanja changement moški spol de logement (ali de domicile, de résidence)
 pomanjkanje stanovanj manque (moški spol ali pénurie ženski spol) de logements
 imeti hrano in stanovanje être nourri et logé
 izseliti se iz stanovanja quitter un appartement, déménager
 vseliti se v stanovanje emménager
 dati stanovanje v najem louer un appartement, donner un appartement en location
 najeti stanovanje louer (ali prendre) un appartement
-  stanovánjski du logement, d'habitation
 stanovanjski blok grand immeuble d'habitation, pâté moški spol de maisons, îlot moški spol de maisons
 stanovanska četrt quartier moški spol (ali zone ženski spol) à immeubles d'habitation, zone résidentielle, (v mestu) quartier résidentiel
 stanovanska kriza (politika) crise ženski spol (politique ženski spol) du logement
 stanovanjska najemnina loyer moški spol, terme moški spol
 stanovanska oprema, stanovanjsko pohištvo ameublement moški spol, mobilier moški spol
 stanovanjski urad office moški spol (ali service moški spol) du logement
 stanovanjsko vprašanje probléme moški spol du logement
-  stanovítnost constance ženski spol , stabilité ženski spol , fermeté ženski spol , persévérance ženski spol , persistance ženski spol , invariabilité ženski spol , inaltérabilité ženski spol
 barvna stanovitnost résistance ženski spol à la lumière (solaire)
-  stàr âgé, vieux (vieil) ; (že v letih) d'un âge avancé, d'un grand âge, chargé d'ans ; (prejšnji) ancien ; (starinski) antique ; (obrabljen) usé ; (kruh) rassis
 silno star extrêmement vieux, familiarno vieux comme les rues, les maisons, les pierres, le monde, Mathusalem, Hérode
 star in mlado jeunes et vieux, tout Le monde
 stari oče grand-père moški spol
 stara mati grand-mère ženski spol
 stari starši grands-parents moški spol množine
 stari Grki (Slovani) les anciens Grecs (Slaves)
 stari jeziki langues anciennes
 star lisjak (figurativno) un vieux renard (ali routier)
 stari in novi svet l'ancien et le nouveau monde
 stari testament l'Ancien Testament
 moj stari! mon vieux!, mon pote!, vieille branche!
 koliko ste stari? quel âge avez-vous?, quel est votre âge?
 za kako starega me imate? quel âge me donnezvous?
 star sem nad 60 let j'ai plus de soixante ans, j'ai soixante ans passés, j'ai dépassé la soixantaine
 toliko je star kot jaz il est du même âge que moi, il est aussi âgé que moi
 stara je 20 let elle a vingt ans, elle est âgée de vingt ans
 5 let star otrok un enfant de cinq ans
 on je dvakrat toliko star kot ona il est deux fois plus âgé qu'elle, il a le double de son âge à elle
 star postajati se faire vieux, avancer en âge
 dosti star za ženitev en âge de se marier, nubile, mariable, (dekle familiarno) bonne à marier
 nadaljevati po starem continuer comme par le passé (ali dans la même voie), suivre ses vieilles habitudes
 vse ostane pri starem tout reste comme par le passé, il n'y a rien de changé
 stara šara antiquaille ženski spol
 vreči kaj v staro šaro mettre quelque chose au rancart (ali au rebut)
 zelo stara je postala (zelo se je postarala) elle est devenue très vieille, elle a vécu très longtemps
-  staréjši plus âgé, plus vieux
 moj starejši brat mon frére aîné, mon aîné
 starejši gospod un monsieur d'un certain âge
 moja sestra je 2 leti starejša od mene ma sœur a deux ans de plus que moi, ma sœur est mon aînée de deux ans
 moj prijatelj je starejši od mene mon ami est plus âgé (ali plus vieux) que moi
 videti je starejši, kot je (v resnici) il fait plus vieux que son âge
 ta obleka te naredi starejšo cette robe te vieillit
-  stárost âge moški spol ; (priletnost) vieillesse ženski spol
 v starosti (od) à l'âge de
 v moji starosti à mon âge
 v starosti šolske obveznosti d'âge scolaire
 srednje starosti d'âge moyen
 visoka starost grand âge
 kritična starost âge critique, (pri ženskah) âge climatérique, retour moški spol d'âge
 zrela starost âge mûr (ali viril)
 v svoji najboljši starosti dans la force de l'âge
 on je mojestarosti il est de mon âge
 biti iste starosti être du même âge
 starost ni vedno modrost on fait des bêtises à tout âge, le temps blanchit les têtes sans les mûrir
-  státi (stanem) coûter
 drago stati coûter cher
 malo stati ne pas coûter cher, être bon marché
 to ga je veliko stalo cela lui a coûté cher (ali beaucoup d'argent), figurativno cela lui a beaucoup coûté, il l'a payé cher
 koliko to stane? combien cela coûte-t-il (ali vaut-il)?, quel en est le prix?, familiarno combien ça coûte (ali ça vaut)?
 naj stane, kar hoče coûte que coûte
-  státi (stojim) être (ali se tenir) debout; être, se trouver ; (o uri) être arrêté ; (delo, promet) être paralysé ; (tehnika) ne pas fonctionner
 nasproti stati être en face (ali vis-àvis) de
 pokonci stati se tenir debout (ali droit)
 stal je ob oknu il était à la fenêtre
 stati na lastnih nogah (figurativno) être indépendant, voler de ses propres ailes
 ura stoji la montre (ali la pendule, l'horloge) est arrêtée
 stati na straži être de faction (ali en sentinelle)
 koliko postelj lahko stoji v tej sobi? combien cette chambre peut-elle contenir de lits?
 stati v pozoru se tenir au garde-à-vous
 tesno stati drug ob drugem être coude à coude
 odkar stoji svet depuis que le monde existe, depuis que le monde est monde
 z njim teorija stoji in pade la théorie dépend entièrement de lui
 kaj stoji v časopisih? qu'y a-t-il de nouveau dans les journaux?
 stoj! halte!, qui vive?
-  státve métier moški spol (à tisser)
 mehanične (ročne) métier mécanique (à main)
-  stáva pari moški spol , gageure ženski spol ; (stavljeni denar) enjeu moški spol , mise ženski spol ; (tip.) composition ženski spol
 kot za stavo à l'envi, à qui mieux mieux
 narediti, skleniti stavo faire un pari, parier
 sprejeti stavo tenir le pari