Franja

Zadetki iskanja

  • slíčnost ressemblance ženski spol , similitude ženski spol

    imeti veliko sličnosti z tenir beaucoup de, ressembler beaucoup à, avoir une grande ressemblance avec
  • slíka image ženski spol , figure ženski spol , portrait moški spol , tableau moški spol , peinture ženski spol , toile ženski spol , photo(graphie) ženski spol

    brezžična slika radiophoto(graphie) ženski spol
    doprsna slika buste moški spol
    krvna slika hémogramme moški spol
    slika iz letala (prise ženski spol de) vue aérienne, photo aérienne, vue prise d'avion
    miniaturna slika miniature ženski spol
    momentna slika (foto) instantané moški spol
    morska slika marine ženski spol
    mozaična slika mosaîque ženski spol
    nravstvena slika tableau de mœurs
    slika v ogledalu, zrcalna slika image dans une glace, image reflétée par un miroir, image inversée
    oljna(ta) peinture (ali tableau) à l'huile, toile, huile ženski spol
    oltarna slika tableau d'autel, (tridelna) triptyque moški spol d'autel
    pokrajinska slika (peinture de) paysage moški spol
    prelepna slika décalque moški spol
    razpoloženjska slika impression(s) ženski spol, (množina), évocations ženski spol množine (pittoresques)
    rentgenska slika radiographie ženski spol; familiarno radio ženski spol
    skupinska slika tableau de groupe, (foto) photo de groupe
    slika na steklu peinture sur verre
    stenska slika peinture murale, fresque ženski spol
    stereoskopska slika image stéréoscopique (ali en relief), photo stéréoscopique
    stropna slika fresque de plafond
    žanrska slika tableau de genre
    slika živali image d'un animal (ali d'animaux), tableau représentant un animal (ali des animaux)
    življenjepisna slika portrait biographique
  • slíkanje peinture ženski spol

    glasovno slikanje musique descriptive
    slikanje na les (na porcelan, na steklo) peinture sur bois (sur porcelaine, sur verre)
    slikanje z oljem peinture à l'huile
    pastelno slikanje dessin moški spol au pastel
    slikanje s tempero peinture à la détrempe (ali a tempera, à la colle)
    slikanje živali peinture des animaux
  • slíkati peindre, faire le portrait de; photographier ; (opisati) (dé)peindre, décrire, tracer un tableau de, exposer

    slikati v olju, z oljnatimi barvami peindre à l'huile
    slikati v pastelu peindre au pastel
    slikati po naravi peindre d'après nature
    dati se slikati se faire peindre, faire faire son portrait
    slikati vraga na steno (figurativno) tenter le diable
  • slína salive ženski spol , bave ženski spol

    sline se mi cedijo po tem cela me fait venir l'eau à la bouche, l'eau m'en vient à la bouche
    sline tiščati od besnosti écumer de rage
  • slíniti humecter de salive (ali de bave)

    sliniti se saliver, baver, jeter de la bave
    sliniti se okoli koga flagorner, flatter, aduler quelqu'un, familiarno faire des courbettes (ali le joli cœur), popularno faire de la lèche à quelqu'un
  • slišáj portée ženski spol de la voix

    priti na slišaj venir à portée de la voix
  • slíšati entendre, ouîr, percevoir; entendre dire, apprendre:

    na svoja ušesa slišati entendre de ses propres oreilles
    dobro slišati avoir l'oreille (ali l'ouîe) fine
    slabo slišati entendre mal, être dur d'oreille, avoir l'oreille dure
    sliši se, da le bruit court que
    kakor se sliši à ce qu'on dit
    napak slišati entendre de travers, mal entendre, mal saisir
    slišal sem, da j'ai entendu dire que, on m'a dit que
    ne hoteti slišati faire la sourde oreille
    dolgo o njem ni bilo slišati on n'a pas eu depuis longtemps de ses nouvelles, cela fait longtemps qu'il n'a pas donné signe de vie
    slišati travo rasti (figurativno) se croire mieux au courant que les autres, se croire bien fin (ali bien malin)
    slišati govoriti (peti) entendre parler (chanter)
  • slóka (kljunač) bécasse ženski spol

    lov na sloke chasse ženski spol à la bécasse
    jata slok volée ženski spol de bécasses
  • slòn zoologija éléphant moški spol

    afriški (azijski) slon éléphant d'Afrique (d'Asie)
    morski éléphant de mer, phoque moški spol à trompe
    iz muhe narediti slona faire d'une mouche un éléphant, faire une montagne de quelque chose
  • slonéti

    sloneti na čem s'appuyer, s'adosser contre (ali à) quelque chose; (s komolci) s'accouder sur; figurativno reposer sur quelqu'un
  • slônov d' (ali de l') éléphant

    slonokoščena kost, slonovina ivoire moški spol
    slonov okel défense ženski spol d'éléphant
    slonov rilec trompe ženski spol d'éléphant
    on ima slonovo kožo il a une peau d'éléphant
  • slóves réputation ženski spol , renom moški spol , renommée ženski spol

    svetoven sloves renommée (ali réputation) mondiale (ali universelle)
    imeti (uživati) velik sloves avoir (ali jouir d') une grande réputation
    pridobiti si sloves acquérir la réputation, se faire un nom
    škodovati slovesu koga porter atteinte (ali nuire) au renom (ali à la réputation) de quelqu'un
  • slovó adieu(x) moški spol, (množina) , congé moški spol

    ob slovesu en faisant ses adieux, en prenant congé
    slovo vzeti, jemati od koga faire ses adieux à quelqu'un, prendre congé de quelqu'un
  • slóvstven littéraire, de (la) littérature

    slovstveno izobražen človek personne lettrée (ali qui a des lettres), lettré moški spol
    slovestvena nagrada prix moški spol Littéraire (ali de littérature)
    slovestvena zgodovina histoire ženski spol littéraire (ali de la littérature)
  • slučáj hasard moški spol , cas moški spol

    nepričakovan slučaj cas imprévu
    srečen slučaj heureux hasard, heureuse rencontre, chance ženski spol
    gol slučaj pur hasard
    prepustiti kaj slučaju remettre (ali livrer, laisser) quelque chose au hasard
    prepustiti se slučaju s'en remettre au hasard
    slučaj je hotel, da le hasard a voulu que
  • slučájen accidentel, occasionnel, fortuit

    slučajno poznanstvo connaissance ženski spol de rencontre
    slučajno par hasard, accidentellement, occasionnellement, fortuitement, par accident, d'aventure
    slučajen je šel mimo il vint à passer
  • slúh ouîe ženski spol

    imeti tenak, oster sluh avoir l'ouîe fine, (glasba) avoir, de l'oreille
    izgubiti sluh perdre l'ouîe, devenir sourd
    o njem ni ne duha ne sluha il a disparu sans laisser de traces
  • slušálka

    naglavna slušalka casque moški spol à écouteurs; (radio) récepteur moški spol de radio
    telefonska slušalka écouteur moški spol, récepteur de téléphone, combiné moški spol
    dvigniti (položiti) tel. slušalko décrocher (raccrocher) l'écouteur (ali le combiné)
  • slúžba service moški spol ; fonction ženski spol , emploi moški spol , charge ženski spol , poste moški spol , place ženski spol

    v službi de service, en activité
    brez službe sans emploi, sans place, chômeur
    služba božja service, office (divin), culte moški spol
    delovna služba service du travail
    dnevna služba service de jour
    državna, javna služba service public (ali de l'État)
    duhovniška služba sacerdoce moški spol, fonctions sacerdotales
    nočna služba service (ali permanence ženski spol) de nuit, équipe ženski spol de nuit
    služba pri okencu service du guichet
    poročevalska, obveščevalna služba service d'information, service de renseignements
    radijska služba service de radio(communication)
    radijska vremenska služba service météorologique de la radio
    stražna služba service de garde, faction ženski spol
    šolska služba fonction enseignante
    učiteljska služba (osnovne šole) fonction ženski spol d'instituteur, (višje šole) charge de professeur, professorat moški spol
    upravna služba service administratif
    vojaška služba service (militaire)
    vremenska služba service météorologique, familiarno météo ženski spol
    zaupna služba poste de confiance
    zdravstvena služba service sanitaire (ali d'hygiène publique)
    sposoben za službo apte au service, bon pour le service
    v opravljanju svoje službe dans l'exercice de ses fonctions
    nastopiti službo entrer en fonction (ali en service, en charge)
    opravljati službo exercer une fonction, s'acquitter de ses fonctions, occuper une fonction (ali une charge)
    opravljati dve službi hkrati cumuler deux emplois
    potegovati se za službo solliciter (ali postuler, briguer, demander) un emploi, se porter candidat à (ali pour) un emploi
    vzeti koga v službo prendre quelqu'un en service (ali à son service)
    zapustiti službo se démettre de ses fonctions, démissionner, résigner (ali abandonner) ses fonctions (ali sa charge)
    ima trideset let službe il a trente ans de service
    služba je služba le travail, c'est le travail
    goste službe, redke suknje douze métiers, quatorze malheurs