skládati mettre ensemble, empiler, disposer par couches; composer
skladati se aller bien ensemble, s'accorder, se convenir, s'adapter l'un à l'autre, concorder, être en harmonie avec
 Zadetki iskanja
-  skláden concordant, conforme, harmonieux, coîncident
 skladno z conformément à, en conformité avec, en harmonie avec
-  skladíšče magasin moški spol , dépôt moški spol , entrepôt moški spol
 skladišče blaga dépôt de marchandises, entrepôt, stock moški spol (ali fonds moški spol) de marchandises
 lesno skladišče chantier moški spol de bois
 skladišče za premog, oglje entrepôt de charbon, de houille
 proviantsko skladišče magasin de vivres
 tovorno skladišče hangar moški spol (ali entrepôt) à marchandises
 skladišče vina entrepôt de vins, chai moški spol
 biti v skladišču être en magasin (ali en chantier)
 spraviti v skladišče emmagasiner, entreposer, stocker
-  sklánjati gramatikalno décliner
 sklanjati se se pencher sur, s'incliner
 skozi okno se sklanjati se pencher à la fenêtre
 prepovedano je sklanjati se skozi okno (železnica) défense de se pencher par la fenêtre
-  skléda plat moški spol , terrine ženski spol , écuelle ženski spol
 skleda za juho soupière ženski spol
 skleda za mleko jatte ženski spol à lait
 skleda za omako saucière ženski spol
 skleda za solato saladier moški spol
-  sklédica écuelle ženski spol , jatte ženski spol , bol moški spol
 sklepna skledica anatomija glène ženski spol, cavité ženski spol glénoîdale
 skledica za milo porte-savon moški spol; (za britje) plat moški spol à barbe
 skledica na svečniku bobèche ženski spol
-  sklénjen fermé, clos; serré; conclu; décidé, arrêté
 kakor je bilo sklenjeno comme il a été décidé
 sklenjeno! d'accord!
-  sklép (konec, zaključek) fin ženski spol , terminaison ženski spol , clôture ženski spol , conclusion ženski spol ; (odločitev) décision ženski spol , résolution ženski spol ; anatomija articulation ženski spol ; (tehnika) jointure ženski spol , joint moški spol
 kolenski sklep articulation du genou
 sklep leta fin d'année (ali de l'année), clôture de l'exercice, bilan moški spol de fin d'année
 napačen sklep conclusion erronée (ali fausse), filozofija paralogisme moški spol
 računski sklep règlement moški spol (ali clôture, arrêté moški spol) de compte, bilan moški spol, apurement moški spol, balance ženski spol de compte
 sklep senata décision du sénat, décret sénatorial (ali du sénat)
 skočni sklep (anatomija) articulation du pied
 sklep šole, šolskega leta sortie ženski spol des classes
 sklep večine décision majoritaire (ali à la majorité) (des voix)
 s sklepom večine à la majorité (des voix)
-  skliceváti
 sklicevati se na s'en référer à, en appeler à, se réclamer de
 sklicevati se na pričevanje koga en appeler au témoignage de quelqu'un
 skliceva je se na en se référant à, en se réclamant de
-  sklópen pliant
 sklopen klobuk, cilinder (chapeau moški spol) claque moški spol
 sklopna miza table pliante
 sklopen sedež siège pliant, (v avtomobilu) siège transformable (ali à abattant), strapontin moški spol, (tudi v dvorani)
 sklopen stol chaise pliante
-  sklópka (tehnika) accouplement moški spol , couplage moški spol ; (pri motorju) embrayage moški spol
 avtomatska sklopka embrayage automatique
 obojčna sklopka couplage (ali accouplement) à (ali par) manchon
 sklopka na pažlje embrayage à griffes
 torna sklopka embrayage à friction
-  skočíti sauter, faire un saut, bondir
 skočiti na prej s'élancer en avant
 skočiti s česa sauter de quelque chose
 skočiti z vozečega vlaka sauter du train en marche
 skočiti s telovadnega orodja sauter (à bas) d'un agrés
 skočiti iz postelje sauter à bas de son lit
 skočiti s padalom sauter (ali descendre) en parachute
 skočiti v stran sauter de côté, faire un écart
 skočiti na glavo faire un plongeon, piquer une tête
 skočiti čez jarek sauter (ali franchir) un fossé
 skočiti skozi okno sauter par la fenêtte
 skočiti s tira (vlak) dérailler
 skočiti iz kože (figurativno) sortir de ses gonds, se mettre hors de soi
 skočiti v oči (figurativno) sauter aux yeux
 skočiti v vodo sauter à l'eau
 skočiti od veselja sauter de joie
 skočiti si v lase se prendre aux cheveux
 skočiš, pa si tam c'est à deux pas d'ici, il n'y a qu'un pas (d'ici)
-  skodélica tasse ženski spol , écuelle ženski spol , bol moški spol , jatte ženski spol
 čajna (kavna) skodelica tasse à thé (à café)
 kompotna skodelica compotier moški spol
 skodelica na tehtnici plateau moški spol (ali bassin moški spol) de balance
-  skòk saut moški spol , bond moški spol ; (noga divjadi, pasja) jambe ženski spol , pied moški spol , patte ženski spol
 skok v daljavo (v višino, s palico) saut en longueur (en hauteur, à la perche)
 smrtni skok saut de la mort, saut périlleux
 skok s smučmi, smuški skok saut à (ali en) skis, saut au tremplin
 je le (en) skok do tja il n'y a quelqu'un'un pas (d'ici)
 priti le za en skok h komu ne faire qu'un saut (ali qu'un bond, qu'une bréve, courte apparition) chez quelqu'un, ne venir que pour un moment chez quelqu'un
 tvegati skok v neznano faire le saut dans l'inconnu
-  skomína (navadno množina) skomíne grande envie, grand désir, convoitise ženski spol
 imeti skomine po čem convoiter quelque chose, avoir grande envie (ali grand désir) de (faire) quelque chose, désirer quelque chose
 delati skomine exciter (ali attiser) la convoitise, (po zobeh) agacer les dents, (po čem) faire venir l'eau à la bouche
-  skopáti déterrer, creuser, exhumer, fouiller
 skopati se na gravir péniblement, s'élever à la force du poignet, réussir (ali parvenir) à force de travail à
-  skôrajšnji prochain, proche, imminent; prompt
 pričakujoš skorajnjega odgovora en attendant une prompte réponse
 na skorajšnje svidenje à très bientôt
-  skrájen extrême, dernier, ultime
 skrajni čas je il est grand temps, il n'y a pas de temps à perdre
 skrajna meja extrême (ali dernière) limite
 skrajni napor effort suprême
 skrajna desnica (levica) (politika) l'extrême droite (gauche)
-  skrájnost extrémité ženski spol , extrême moški spol
 gnati stvari do skrajnosti pousser les choses à l'extrême
 iti do skrajnosti aller jusqu'au bout
 pasti iz ene skrajnosti v drugo passer d'un extrême à l'autre, tomber d'une extrémité dans l'autre
 (pri)tirati kaj do skrajnosti pousser quelque chose à l'extrême (ali à son point extrême)
 skrajnosti se dotikajo (se privlačijo) les extrêmes se touchent
-  skŕb souci moški spol , inquiétude ženski spol , peine ženski spol , chagrin moški spol ; (briga) préoccupation ženski spol , soin moški spol , sollicitude ženski spol
 brez skrbi sans souci(s), sans crainte, tranquille
 bodite brez skrbi soyez tranquille(s), ne vous inquiétez pas, familiarno ne vous en faites pas, ne vous faites pas de bile (ali de mauvais sang, de soucis)
 biti v skrbeh, delati si skrbi être en souci, se faire des soucis, se soucier, s'inquiéter de quelque chose ali au sujet de quelqu'un, être en peine de quelque chose, familiarno s'en faire
 delati, povzročati skrbi komu causer (ali donner) des soucis (ali des inquiétudes) à quelqu'un, mettre quelqu'un en souci, inquiéter quelqu'un, préoccuper quelqu'un
 imeti skrbi avoir des soucis
 imeti druge skrbi avoir d'autres soucis (en tête), familiarno avoir d'autres chats à fouetter
 to je moja najmanjša skrb c'est le moindre (ali le cadet) de mes soucis
 to je moja skrb (prepustite to meni) j'en fais mon affaire, laissez-moi faire, remettez-vous-en à moi
 posvetiti posebno skrb čemu consacrer un soin particulier à quelque chose
 majhni otroci majhne skrbi, veliki otroci velike skrbi petits enfants petites peines, grands enfants grandes peines