Franja

Zadetki iskanja

  • razpolága(nje) disposition ženski spol

    biti (dati) komu na razpolago être (mettre) à la disposition de quelqu'un
    imeti na razpolago avoir à sa disposition
    na razpolago sem Vam je suis à votre disposition (ali à vos ordres)
  • razpoložênje êtat moški spol d'âme, disposition ženski spol (de l'âme), humeur ženski spol , moral moški spol , état moški spol d'esprit

    biti v deprimiranem razpoloženju être déprimé (ali abattu)
    biti v sijajnem razpoloženju être en train (ali en liesse), se sentir à la fête
  • razpótje croisée ženski spol des chemins, carrefour moški spol , (cestno) bifurcation ženski spol (d'une route), fourche ženski spol ; figurativno dilemme moški spol

    biti, stati na razpotju (figurativno) être pris dans un dilemme, se trouver devant une alternative, être forcé de choisir, être à la croisée des chemins
  • razréden de classe

    razredni boj lutte ženski spol des classes
    razredna loterija loterie ženski spol par classes
    razredno sovraštvo haine ženski spol de classes
    razredna zavest conscience ženski spol d'appartenir à une classe définie
  • razselíti évacuer

    razseliti se s'établir (ali se fixer) tout alentour (ali partout à la ronde, de tous côtés)
  • razsodíšče tribunal arbitral ; (šport) comité moški spol d'arbitrage

    predložiti razsodišču soumettre à l'arbitrage
  • razsvetljáva éclairage moški spol , (svečana) illumination ženski spol

    cestna razsvetljava éclairage des rues
    električna (plinska) razsvetljava éclairage à l'électricité (au gaz)
    neonska razsvetljava éclairage au néon
    odrska razsvetljava éclairage de la scène
    stopniščna razsvetljava éclairage des escaliers, (avtomatska) minuterie ženski spol
    zasilna razsvetljava éclairage de secours, (improvizirana) de fortune, (v kinu, gledališču) de sûreté, veilleuse ženski spol
  • razsvít (zora) pointe ženski spol (ali naissance ženski spol) du jour, aube ženski spol

    ob razsvitu à la pointe (ali au point, au lever) du jour, au petit jour
  • raztézen extensible, ductile, malléable, étirable

    raztezna miza table ženski spol à rallonges
  • raztólči broyer, concasser, piler, pilonner, briser, casser

    toča je raztolkla žito la grêle a haché le blé
  • razuméti comprendre, entendre, saisir, concevoir , popularno piger

    razumeti francosko comprendre le français
    napak razumeti mal comprendre (ali entendre), comprendre de travers, se méprendre sur, se tromper sur le sens de, être à côté de quelque chose, familiarno ne pas y être
    razumeti šalo entendre la plaisanterie
    počasi razumeti être long à comprendre, avoir l'esprit lent, avoir la compréhension lente (ali difficile), familiarno avoir la comprenette difficile (ali un peu dure)
    hitro razumeti comprendre (ali saisir) rapidement
    dati razumeti kaj komu faire comprendre quelque chose à quelqu'un, expliquer quelque chose à quelqu'un, mettre quelque chose à la portée de quelqu'un
    razumete? vous comprenez?, compris?, vous y êtes?, y êtes-vous?, est-ce clair?, popularno pigé?
    kaj razumemo pod…? qu'entend-on par…?, qu'est-ce qu'on entend par…?
    niti besede nisem razumel je n'ai pas compris un (traître) mot
    ničesar ne razumem o tem je n'y comprends (ali entends) rien, je ne m'y connais pas, je n'en ai aucune idée (ali notion)
    to se lahko razume na več načinov on peut interpréter (ali prendre) cela de différentes façons
    če sem prav razumel si j'ai bien compris
    razumeti se s kom s'entendre avec quelqu'un
    dobro se razumeta ils s'accordent bien, ils vivent en bonne intelligence
    razumeti se na kaj s'entendre, se connaître à (ali en) quelque chose, être compétent en, savoir quelque chose, s'y entendre
    ne razumeti se na glasbo n'entendre rien à la musique
    to se razume naturellement, bien entendu, c'est naturel, ça se comprend
    to se samo po sebi razume cela va sans dire, cela va de soi
  • razuméven compréhensif, plein de compréhension

    razumevno koga pogledati lancer à quelqu'un un regard entendu (ali d'intelligence)
    razumevno stisniti komu roko donner à quelqu'un une poignée de main significative
  • razúmski de raison, raisonnable

    razumski človek homme moški spol de raison
    razumski razlog motif moški spol raisonnable
    razumski zakon mariage moški spol de raison
    razumsko raisonnablement, rationnellement, logiquement, conformément à la raison
  • razváditi, razvájati gâter, choyer, dorloter

    razvaditi v jedi rendre difficile sur le manger (ali la nourriture), faire des petits plats à quelqu'un
  • razvézati délier, dénouer, défaire ; (zakon) annuler, rompre, casser

    razvezati se (cula, vozel) se délier, se dénouer, se défaire
    razvezati komu jezik délier la langue à quelqu'un, faire parler quelqu'un
    jezik se mu je razvezal il est devenu plus bavard
    razvezati se (zakon) divorcer
  • razvíden visible, évident, manifeste, clair, patent, apparent

    iz tega je razvidno, da on voit par là que, il ressort par là que
    kolikor je iz tega razvidno autant qu'on puisse en juger, à ce qu'il semble
  • razžalítev offense ženski spol , injure ženski spol , affront moški spol , outrage moški spol

    razžalitev časti atteinte ženski spol (ali outrage) à l'honneur
    razžalitev veličanstva crime moški spol de lèse-majesté
  • ráženj broche ženski spol (à rôtir)

    peči na ražnju rôtir à la broche
  • reagénčen réactif

    reagenčni papir (kemija) papier réactif
    reagenčno steklo éprouvette ženski spol, tube moški spol à essai
  • rêbro anatomija côte ženski spol ; (čokolade) barre ženski spol ; (hladilnika) ailette ženski spol (de refroidissement) ; (na listu) nervure ženski spol

    križno rebro (arhitektura) croisée ženski spol d'ogives
    zlomljena rebra, zlom reber fracture ženski spol des côtes
    polomiti komu rebra rompre les côtes à quelqu'un
    lahko mu vsa rebra prešteješ, vsa rebra kaže (zelo mršav je) on peut lui compter les côtes