odrékanje refus moški spol , sacrifice moški spol
odrekanje pravic refus moški spol des droits
to ne gre brez odrekanja cela ne va pas sans sacrifice
Zadetki iskanja
- odsôten absent ; pravno défaillant ; (raztresen) distrait , familiarno dans la lune
biti odsoten être absent, ne pas être là (ali présent)
odsotni nimajo nikoli prav les absents ont toujours tort - odvísen dépendant de quelque chose, de quelqu'un, tributaire de
odvisen biti dépendre de quelqu'un, de quelque chose; (pogojen) conditionné par
medsebojno odvisni interdépendants
odvisen stavek proposition ženski spol subordonnée
samo od vas je odvisno il ne dépend que de vous, il ne tient qu'à vous
od nikogar ne biti odvisen être indépendant, ne dépendre de personne
biti popolnoma odvisen être entièrement à la merci de quelqu'un, de quelque chose
biti odvisen od koga être dépendant de quelqu'un, dépendre de quelqu'un, être dans (ali sous) la dépendance (ali sous la coupe) de quelqu'un - oglasíti annoncer, faire insérer (ali faire passer, mettre) une annonce dans un journal
oglasiti se donner de ses nouvelles; se présenter, venir voir
ne se oglasiti ne pas donner de ses nouvelles, ne pas donner signe de vie
oglasiti se pri kom passer chez quelqu'un, venir chez quelqu'un, aller voir quelqu'un, venir voir quelqu'un
mimogrede se oglasiti entrer en passant chez quelqu'un, faire un bond chez quelqu'un, faire une apparition chez quelqu'un, faire une courte visite à quelqu'un
oglasiti se k besedi prendre la parole - ogníti se éviter quelqu'un, quelque chose; éluder quelque chose; faire un détour, esquiver, se dérober à, échapper à, se protéger de, se soustraire à; s'abstenir de
pravočasno se mu je ognila elle l'évita à temps, elle évita à temps de le rencontrer
voznik se je komaj ognil pešca le conducteur évita le piéton de justesse
ogniti boju, vojni (figurativno) éviter (ali refuser) le combat, la guerre
tej nevšečnosti se ne boste mogli ogniti vous ne pourrez pas éviter (ali échapper à, vous protéger de) cet inconvénient
ogniti vprašanju éluder une question
boksar se je ognil udarcem nasprotnika le boxeur a esquivé les coups (ali s'est dérobé aux coups) de l'adversaire
storil je vse, da bi se ognil težavam il a tout fait pour esquiver les difficultés (ali pour échapper aux difficultés)
lenuh se rajši ogne dolžnosti, delu le paresseux (ali le fainéant) préfére se dérober (ali se soustraire) à son devoir, à son travail
vojak se je ognil težkim nevarnostim le soldat a échappé à (ali a évité) de graves dangers
ogniti težavi (zapreki) se soustraire à une difficulté (à un obstacle)
ogniti plačilu s'abstenir de payer, se soustraire (ali se dérober) au paiement - ohólost hauteur ženski spol , arrogance ženski spol , fierté ženski spol , orgueil moški spol , morgue ženski spol , superberie ženski spol , présomption ženski spol , impudence ženski spol , suffisance ženski spol
govoriti z oholostjo parler avec hauteur (ali arrogance, fierté)
njegova oholost ne pozna meja son arrogance (ali impudence) n'a pas de limite - oklévati hésiter, tarder à, balancer, osciller, tâtonner, se tâter, tortiller , familiarno barguigner, traîner, lanterner, être indécis (ali irrésolu)
okleval je pri izbiri il ne pouvait arrêter son choix - okó œil moški spol ; (vid) vue ženski spol
oko za oko œil pour œil
s prostim očesom à l'œil nu
krmežljavo oko œil chassieux
kurje oko (medicina) cor moški spol, œil-de-perdrix moški spol
mačje oko œil de chat
magično oko œil magique
na oko (pribl.) au jugé, familiarno à vue de nez
mandeljnasto, poševno oko œil oblique (ali en amande, bridé)
orlovsko oko œil d'aigle
ostro oko œil sûr (ali juste)
podpluto oko (od udarca) œil poché (ali au beurre noir)
umetno oko œil artificiel
stekleno oko œil de verre
zrklo očesa (anatomija) globe moški spol de l'œil (ali oculaire)
imeti dobro, ostro oko avoir une bonne vue, avoir le coup d'œil (juste), familiarno avoir le compas dans l'œil
kakor daleč seže oko à perte de vue
oceniti na oko estimer à vue d'œil
ne zatisniti očesa celo noč ne pas fermer l'œil de la nuit - okús goût moški spol (tudi figurativno) ; (prijeten) saveur ženski spol
dober okus bon goût
slab okus mauvais goût
slabega okusa, brez okusa (kičast) de mauvais goût
brez okusa sans goût (ali saveur), fade, insipide
pomanjkanje okusa manque moški spol (ali absence ženski spol) de goût
po vašem okusu à (ali de) votre goût
z okusom avec goût
vsak po svojem okusu chacun (à) son goût, tous les goûts sont dans la nature, il en faut pour tous les goûts
vsak ima svoj okus des goûts et des couleurs on ne discute pas
to ni po mojem okusu ce(la) n'est pas de mon goût
to je stvar okusa c'est une affaire de goût
organ za okus organe moški spol du goût (ali gustatif)
krema ima slab okus la créme a un goût
biti grenkega okusa avoir un goût amer
biti brez okusa n'avoir pas de goût, manquer de goût
biti oblečen z okusom être habillé avec goût, être élégamment vêtu
z okusom oblečen élégant
imeti okus (figurativno) avoir du goût
imeti okus po nečem avoir un goût de quelque chose
imeti okus po prismojenem avoir un goût de brûlé
izbira je sivar okusa le choix est une affaire de goût
izgubiti okus za kaj perdre le goût de quelque chose
priti na okus pri kaki stvari prendre goût à quelque chose
privesti koga na okus za kaj mettre quelqu'un en goût
soditi po svojem okusu juger selon (ali d'après) son goût
jezik je organ okusa la langue est l'organe du goût
ostrega okusa de goût piquant
grenak, kisel, pikanten, sladek, slan, trpek okus saveur amère, acide, piquante, douce, salée, âcre - omeníti mentionner, faire mention de quelque chose, citer; signaler, rappeler
omenjeni le dit
spodaj omenjeni mentionné ci-dessous (ali plus bas)
zgoraj omenjeni susmentionné, sus-mentionné, mentionné ci-dessus (ali plus haut), susdit
ne omeniti ne pas mentionner
ne omeniti česa passer quelque chose sous silence, se taire sur quelque chose
(tudi) besede ne omeniti ne dire mot
ne morem si kaj, da ne bi omenil je ne peux me retenir de mentionner (ali signaler)
mimogrede omeniti mentionner (ali citer) en passant - òn il, lui
on sam lui seul, lui-même
to je on c'est lui
on je tu le voici, le voilà
on se bo temu prilagodil il s'y fera
sam, brez pomoči, on tega ne bo nikoli naredil il ne le fera jamais à lui tout seul - ône elles
one same elles seules, elles-mêmes
to so one ce sont elles
one me niso videle elles ne m'ont pas vu - opazíti apercevoir, entrevoir, remarquer, s'apercevoir de, observer, noter ; (na kratko) entr'apercevoir
opaziti koga v množici remarquer quelqu'un dans une foule
opaziti prisotnost, odsotnost nekoga remarquer (ali noter) la présence, l'absence de quelqu'un
opaziti spremembo remarquer (ali s'apercevoir d', noter, observer) un changement
opazil ga je v avtobusu il l'a aperçu dans le bus
tega nisem opazil je ne m'en suis pas aperçu
to sem opazil je l'ai noté (ali remarqué)
s prostim očesom opaziti (a)percevoir (ali reconnaître) à l'œil nu - operácija medicina opération ženski spol (ali intervention ženski spol) chirurgicale
operacija očesne mrene opération de la cataracte
operacija kile herniotomie ženski spol
(ne)sposoben za operacijo (in)opérable
odstranitev z operacijo ablation ženski spol opératoire
podvreči se operaciji se soumettre à une opération, se faire opérer, subir une opération
(vojaško) vojna operacija opération de guerre - opísati décrire, faire (ali donner) la descriptiori de, (dé)peindre; user d'une circonlocution (ali d'une périphrase)
ki se ne da opisati indescriptible, inexprimable
opisati svoja čustva décrire (ali dêpeindre) ses sentiments - oporékanje contestation ženski spol , objection ženski spol , repartie ženski spol , réplique ženski spol
s tonom, ki ne dopušča oporekanja d'un ton sans réplique, d'un ton péremptoire - oporékati contester quelque chose, objecter, contredire quelqu'un; se dédire, discuter; réfuter, désavouer, nier
sami sebe oporekate vous vous contredisez
nič ne oporekate? vous n'avez rien contre?, (uradno) vous n'avez rien à objecter?
temu ni oporekati il n'y a pas d'objection à cela
oporekati pristojnost koga contester la compétence de quelqu'un
oporekati veljavnost listine réfuter la validité d'un document
nihče ne bo temu oporekal personne ne le contestera, personne ne dira le contraire - oprávek affaire ženski spol
dati si opravka s čim s'affairer, s'occuper activement de quelque chose
imeti s kom opravka avoir affaire (ali à faire) à quelqu'un
priti po opravkih venir pour affaires
nujni, zasebni opravki affaires urgentes, privées
imam opravek v pisarni, v mestu, na sodišču j'ai affaire (ali à faire) au bureau, en ville, au tribunal
ne maram imeti nobenega opravka z njim je ne veux avoir rien de commun avec lui, je ne veux pas avoir à faire avec lui
iti po svojih opravkih vaquer à ses affaires
imel bo opravka z menoj il aura à faire à moi
vedno ima kak opravek il a toujours quelque affaire (en cours) - opráviti faire, exécuter ; (urediti) régler, s'acquitter de quelque chose, remplir
opraviti nakupe faire des emplettes
opraviti potovanje faire un voyage
s tem nimam nič opraviti je n'ai rien à voir avec cela, ce n'est pas mon affaire, cela ne me regarde pas
imel bo opraviti z menoj il aura à faire (ali affaire) à moi
opraviti naročilo exécuter un ordre
opraviti posel régler (ali arranger, liquider) une affaire
nič ne opraviti ne rien régler, s'en aller les mains vides
opraviti naročilo (nalogo), dolžnost, svoje obveznosti s'acquitter d'une commission, d'un devoir, de ses obligations
opraviti nalogo remplir une tâche
opraviti izpit passer (ali subir) un examen
dati komu mnogo opraviti donner du fil à retordre à quelqu'un
z njim sem opravil (figurativno) j'ai coupé toute relation avec Lui, familiarno c'est fini avec lui
zlahka opraviti (figurativno) ne pas rencontrer de difficultés, avoir aisément raison de, venir facilement à bout de - opredelíti définir, déterminer, préciser, expliquer, fixer, spécifier, particulariser
opredeliti se se déterminer, s'orienter, opter
opredeliti pojav, pojem définir un phénomène, une conception
opredeliti vodilno temo moderne umetnosti déterminer (ali constater) le théme directeur de l'art moderne
opredeliti z zakonskimi določili fixer (ali déterminer) à l'aide de dispositions législatives
opredeliti se za Slovenca opter pour la nationalité slovène
ni se opredelil za nobeno stran il ne s'est prononcé pour aucun parti
opredeliti se za koga, za kaj se prononcer pour quelqu'un, pour quelque chose (ali en faveur de quelqu'un, de quelque chose)
opredeliti se proti prendre position contre, se prononcer contre