Franja

Zadetki iskanja

  • sesíriti se (mleko) se cailler, se coaguler (tudi kri)
  • stékati se (vodé) confluer, se jeter l'un dans l'autre ; (ljudje) accourir, s'assembler, se réunir en foule, s'attrouper
  • stožíti se (po) avoir la nostalgie de

    stožilo se mi je po domu j'eus le mal du pays, il me tarda de revoir mon pays natal
  • ugnojíti se (rana) suppurer , (listje) devenir fumier
  • uležáti se (sadje) mûrir en dépôt, s'amollir, s'attendrir

    uležano pivo bière ženski spol de garde
  • uscáti se popularno pisser
  • uvedríti se (vreme) s'éclaircir, se dégager, se rasséréner, se lever
  • zasvítati se (dan) commencer à poindre , (ali à faire jour) ; figurativno se faire jour, émerger en quelqu'un

    dan se zasvita le jour commence à poindre (ali point, se lève)
  • zatípkati se (na pisalnem stroju) faire une faute de frappe
  • zgledováti se (po kom) prendre quelqu'un pour modèle, prendre modèle (ali exempie) sur quelqu'un, se modeler sur quelqu'un

    zgledovati se (pohujševati se) nad čim se choquer, s'offusquer, se scandaliser de quelque chose
  • zméniti se (dogovoriti se) convenir de quelque chose, se mettre d'accord sur quelque chose, se concerter, s'entendre (à propos de quelque chose) ; (brigati se) se soucier de, faire attention à, tenir compte, de, s'occuper de

    zmenjen(o) convenu
    zmenjen biti s kom avoir rendez-vous avec quelqu'un; être de connivence (ali de mèche) avec quelqu'un
    on se za to ne zmeni cela ne l'inquiéte pas, cela ne le regarde pas, il ne s'en soucie pas, il n'en tient aucun compte
  • zvedríti se (nebo, vreme) s'éclaircir, se dégager, se rasséréner ; (vreme tudi) se lever ; (obraz) s'éclairer
  • avtárkičen autarcique, se suffisant à soi-même
  • baháti se vanter de, se louer de; se targuer de, se glorifier de, se prévaloir de; faire le fanfaron (ali le fier-à-bras, le malin) ; prendre des airs d'importance, faire l'important; se rengorger, se montrer fier de, se targuer de
  • baratáti marchander, se livrer à un petit trafic, trafiquer
  • belíkati se jeter des lueurs, scintiller, reluire, briller
  • besnéti être (ali se mettre) en fureur (ali en furie ženski spol, en rage ženski spol) ; être furieux (ali déchaîné) ; faire rage, rager, sévir, écumer de rage, se déchaîner, s'emporter
  • bežáti fuir, s'enfuir, se sauver, courir

    bežati na vse pretege, na vrat na nos fuir (ali courir) à toutes jambes (ali précipitamment, en toute hâte)
  • bingljáti pendiller, brandiller, se balancer

    bingljati z nogami brandiller les jambes
  • bíti (sem) être, exister, subsister, se trouver

    nekoč je bilo il y avait une fois
    v vodi je kisik il y a de l'oxygène dans l'eau
    travnik je za gozdom le pré se trouve derrière le bois
    so ljudje, ki se ne boje zaprek il est des gens qui n'ont pas peur des difficultés (ali qui ne reculent pas devant l'obstacle)
    take rože so samo na jugu ces fleurs ne se rencontrent que dans le midi
    bil je v gledališču il est allé au théâtre
    bil je pri nas il est venu à la maison
    biti tu, navzoč être là, présent
    seja bo v četrtek la séance aura lieu jeudi
    biti v skladu s'accorder avec, être en accord avec
    hladno je il fait frais
    biti lačen avoir faim
    biti žejen avoir soif
    biti ob službo perdre son emploi
    biti istih let avoir le même âge
    dvakrat dve je štiri deux fois deux font quatre
    očeta še ni le père n'est pas encore arrivé
    kaj bo s teboj? que vas-tu devenir?
    na tebi je, da spregovoriš c'est à toi de parler
    po njem je il est perdu, c'en est fait de lui
    ne vemo, pri čem smo nous ne savons pas à quoi nous en tenir
    dež ni in ni nehal il pleuvait sans cesse
    boj za biti ali ne biti une lutte sans merci
    kako ti je? comment vas-tu? comment va ta santé?
    kar je, je ce qui est fait, est fait
    po čem je to? combien cela coûte-t-il?