Franja

Zadetki iskanja

  • galánten galant, courtois, poli, prévenant, obligeant, complaisant

    galantna avantura aventure ženski spol galante (ali amoureuse)
    galantno galamment, poliment
  • galanteríjski

    galanterijsko blago articles moški spol množine de fantaisie (ali de luxe)
  • galeríja (rudarstvo, umetnost) galerie ženski spol

    narodna galerija musée moški spol d'art national
    moderna galerija musée moški spol d'art moderne
    mestna galerija galerie municipale
    galerija slik galerie (ali musée) de peinture (ali de tableaux)
  • galvánski elektrika galvanique

    galvanski člen élément moški spol (ali couple moški spol) galvanique
    galvanski tok courant moški spol galvanique
  • gánjen ému, touché

    do solz ganjen ému (ali touché) aux larmes
    močno ganjen profondément ému (ali touché)
  • gasílski des pompiers

    gasilsko društvo corps moški spol des sapeurs-pompiers
    gasilska brizgalka pompe ženski spol à incendie
    gasilski dom poste moški spol (ali caserne ženski spol) des pompiers
  • generácija génération ženski spol ; âge moški spol d'homme

    mlajša generacija la jeune (ali nouvelle) génération
  • gimnástika gymnastique ženski spol ; exercices moški spol množine gymnastiques (ali physiques) ; culture ženski spol physique

    ritmična, švedska gimnastika gymnastique rythmique (ali suédoise)
  • gimnazíjski de lycée, de collège, de gymnase

    gimnazijski ravnatelj proviseur moški spol (d'un lycée), principal moški spol (d'un collège)
    gimnazijska ravnateljica directrice ženski spol (d'un lycée (ali collège))
  • glacé ali glazé

    glace rokavice gants moški spol množine glacés (ali de chevreau)
  • glád faim ženski spol , famine ženski spol

    utešiti glad apaiser (ali assouvir, calmer) sa faim
    umirati od gladu mourir de faim (ali d'inanition)
  • glágol verbe moški spol

    (ne)pravilni glagol verbe (ir)régulier
    pomožni glagol verbe auxiliaire
    prehodni glagol verbe transitif
    neprehodni glagol verbe intransitif
    povratni glagol verbe réfléchi (ali pronominal)
  • glás voix ženski spol , son moški spol ; nouvelle ženski spol ; suffrage moški spol , vote moški spol ; réputation ženski spol

    na ves glas à gorge déployée, à tue-tête, à pleine gorge
    na glas à haute voix, à voix haute
    biti na dobrem (slabem) glasu avoir une (ali jouir d'une) bonne (mauvaise) réputation
    glas gre po deželi le bruit court que …
    z večino glasov à la majorité des voix
    štetje glasov dépouillement moški spol du scrutin
  • glásba musique ženski spol , art moški spol musical

    cerkvena glasba musique sacrée (ali religieuse)
    komorna glasba musique de chambre
    orkestralna glasba musique orchestrale (ali d'orchestre)
  • glasoválen de vote

    glasovalna pravica droit moški spol de vote (ali de suffrage)
    glasovalni listek bulletin moški spol de vote
  • glasovánje vote moški spol , scrutin moški spol

    ljudsko glasovanje plébiscite moški spol, référendum moški spol
    glasovanje z dviganjem rok vote à mains levées
    javno glasovanje scrutin public, vote par acclamation
    glasovanje z listki scrutin secret (ali par bulletins de vote)
    poimensko glasovanje vote par appel nominal
    vzdržati se glasovanja s'abstenir de voter
  • glasóvnica bulletin moški spol de vote

    veljavna glasovnica bulletin valable
    neveljavna glasovnica bulletin nul
    voliti z glasovnicami voter par bulletin
    oddati glasovnico mettre (ali déposer) un bulletin (dans l'urne)
  • gláva tête ženski spol , esprit moški spol ; chef moški spol ; talent moški spol

    od glave do pet de la tête aux pieds, de pied en cap
    čez glavo par-dessus la tête
    glava me boli j'ai mal à la tête, la tête me fait mal
    v glavi se mi vrti la tête me tourne, j'ai le vertige
    ne vem, kje se me glava drži je ne sais pas où donner de la tête
    to mi ne gre v glavo cela ne veut pas entrer dans ma tête, cela ne veut pas m'entrer dans la tête, cela m'est incompréhensible
    to mi ne gre iz glave cela ne me sort pas de l'esprit (ali de la tête, de la cervelle), cela m'obsède, j'y pense toujours
    nima glave za matematiko il n'a pas la bosse des mathématiques
    imam dela čez glavo j'ai du travail par-dessus la tête, j'ai de la besogne par-dessus les oreilles
    vse na glavo postaviti mettre tout sens dessus dessous
    kolikor glav, toliko misli autant de têtes, autant d'avis
    (zelje, solata) glave delati se former en pommes, pommer
    glava pisma en-tête moški spol (de lettre)
    zelnata glava chou moški spol
  • glavár chef moški spol , meneur moški spol , leader moški spol

    okrajni glavar chef de district (ali de circonscription)
  • gláven principal, capital, essentiel

    glavni dobitek gros lot
    glavna jed plat moški spol principal (ali de résistance)
    glavno mesto capitale ženski spol
    (gledališče) glavna oseba personnage moški spol principal
    glavna postaja gare ženski spol centrale
    (vojaško) glavni stan quartier moški spol général (Q. G.)
    glavni števnik nombre moški spol cardinal
    glavni urednik rédacteur moški spol en chef
    glavna vaja répétition ženski spol générale
    glavni vhod entrée ženski spol principale