Franja

Zadetki iskanja

  • nòv nouveau, neuf, moderne , (nedaven) récent , (svež) frais

    nova beseda, nov izraz mot moški spol nouveau, néologisme moški spol
    nova hiša (ženska obleka) maison ženski spol (robe ženski spol) neuve
    nov krompir pommes ženski spol množine de terre nouvelles
    novo leto jour moški spol de l'an, nouvel an
    želeti komu srečno novo leto souhaiter à quelqu'un la bonne année
    Novi svet (Amerika) le Nouveau Monde
    novi testament le Nouveau Testament
    najnovejša moda la dernière mode, le dernier cri
    nove vesti nouvelles fraîches
    najnovejše vesti dernières nouvelles, dernière heure
    kaj je novega? qu'y a-t-il de nouveau?, quoi de nouveau (ali de neuf)?
    čisto novo tout neuf, familiarno flambant neuf
    na novo obdelan remanié, refondu
  • nòž couteau moški spol

    kuhinjski (namizni, lovski) nož couteau de cuisine (de table, de chasse)
    kirurški nož bistouri moški spol
    secirni nož scalpel moški spol
    nož za papir coupe-papier moški spol
    nož za sir couteau à fromage
    žepni nož couteau de poche, canif moški spol
    nastaviti komu nož na grlo, vrat mettre le couteau sur (ali sous) la gorge à (ali de) quelqu'un
    zabosti koga z nožem donner (ali porter) un coup de couteau à quelqu'un
  • obála (ob morju) bord moški spol , rivage moški spol , côte ženski spol ; (ob reki) rive ženski spol

    strma obala reke berge ženski spol
    skalnata obala côte rocheuse
    na obali morja au bord de la mer
  • občutíti (veselje, žalost) sentir, ressentir; éprouver, percevoir

    občutiti bolečino ressentir (ali éprouver) une douleur
    občutiti na lastni koži faire l'expérience personnelle de quelque chose
  • občutljív sensible, susceptible, délicat, pointilleux ; familiarno chatouilleux (hitro užaljen)

    občutljiva tehtnica balance ženski spol très précise
    občutljivo mesto, občutljiva točka endroit moški spol, point moški spol sensible
    (figurativno) udariti na občutljivo struno faire vibrer (ali toucher) la corde sensible
  • obdržáti garder, conserver, maintenir, reteuir

    obdržati v spominu retenir (ali garder) dans sa mémoire
    obdržati za spomin garder en souvenir
    obdržati pri življenju maintenir en vie
    obdržati zase conserver (ali garder) pour soi
    obdržati hladnokrvnost garder son sang-froid
    obdržati se (na kakem mestu) se maintenir, rester
    obdržati se na nogah se maintenir sur ses pieds, garder son aplomb
  • obé(dve) toutes les deux, l'une et l'autre

    obe hiši les deux maisons
    na obeh. straneh des deux côtés
  • obésiti (obsojenca) pendre; suspendre, accrocher

    obesiti perilo na balkonu suspendre du linge au balcon
    obesiti sliko na zid accrocher un tableau au mur
    obesiti se se pendre
  • obísk visite ženski spol , frêquentation ženski spol

    visok obisk visite de haut rang
    velik obisk grande fréquence ženski spol
    obisk predavanj présence ženski spol aux cours
    vljudnosten (poslovilen, sožalen) obisk visite de politesse (d'adieux, de condoléances)
    prvi, nastopni obisk première visite
    iti na obisk rendre visite, faire une visite à quelqu'un
  • oblást pouvoir moški spol ; autorité ženski spol

    izvršna, zakonodajna oblast pouvoir exécutif, législatif
    neomejena oblast pouvoir absolu
    krajevne, občinske, sodne oblasti autorités ženski spol množine locales, communales, judiciaires
    vojaška oblast autorités ženski spol množine militaires
    izgubiti oblast nad seboj perdre la maîtrise de soi, ne plus se maîtriser
    sebe v oblasti imeti avoir la maîtrise de soi
    biti pod oblastjo nekoga être sous la domination de quelqu'un
    na oblasti biti détenir le pouvoir, être au pouvoir
    priti na oblast arriver (ali accéder) au pouvoir
    izvajati oblast exercer le pouvoir
    prisvojiti si oblast s'emparer du pouvoir
    zloraba oblasti abus moški spol de pouvoir
  • obléka vêtement moški spol , habit moški spol

    moška obleka habit d'homme, (cela) complet moški spol, costume moški spol
    ženska obleka robe ženski spol
    večerna obleka robe ženski spol du soir
    delovna obleka tenue ženski spol de travail, bleu moški spol de travail, combinaison ženski spol
    domača obleka robe ženski spol de chambre (ali d'intérieur)
    kopalna obleka maillot moški spol de bain
    vojaška obleka uniforme moški spol, tenue ženski spol
    gotova obleka vêtement moški spol de confection, prêt-à-porter moški spol
    slavnostna obleka habit moški spol de gala (ali de fête)
    omara za obleko armoire ženski spol, garde-robe ženski spol, penderie ženski spol
    topla, vrhnja obleka survêtement moški spol, vêtement moški spol de dessus
    paziti na obleko soigner sa mise
    obleka ne naredi človeka l'habit ne fait pas le moine
  • obráčati tourner, retourner

    obračati glavo nazaj tourner la tête en arrière
    obračati ključ v ključavnici tourner la clé dans la serrure
    obračati v svojo korist tourner à son profit
    obračati pogled na koga, na kaj diriger (ali tourner) ses regards du côté de quelqu'un, de quelque chose
    obračati pozornost nase attirer l'attention sur soi
    obračati svojo pozornost na kaj porter son attention sur quelque chose
    obračati plašč po vetru tourner à tout vent (ali comme une girouette), s'accommoder aux circonstances
    obračati sem in tja tourner et retourner
    obračati seno retourner le foin
    obračati na smešno tourner en ridicule, ridiculiser, rendre ridicule
    človek obrača, bog obrne l'homme propose et Dieu dispose
    obračati se se (re)tourner
    dobro, slabo se obračati tourner bien, tourner mal
    obračati se na bolje s'améliorer
    obračati se na koga s'adresser à quelqu'un, recourir à quelqu'un, faire appel à quelqu'un
    obračati se na petah virer sur ses talons
    pisno se obračati na koga s'adresser à quelqu'un par écrit
    bolniku se obrača na bolje le malade va mieux
    stvar se obrača na slabo l'affaire prend une mauvaise tournure, l'affaire tourne mal
    (v nesreči) obračajoče se vozilo voiture faisant des tonneaux
  • obrníti tourner, retourner

    obrniti nazaj rebrousser chemin, retourner en arrière (ali sur ses pas)
    obrniti pogovor na (figurativno) détourner la conversation sur
    obrniti komu hrbet tourner le dos à quelqu'un
    obrniti obleko retourner un vêtement
    obrniti vse na glavo (figurativno) mettre tout sens dessus dessous
    obrniti pogled proti hiši tourner le regard vers la maison
    obrniti se (z vozilom, letalom) virer, faire un virage
    obrniti se nazaj se retourner
    obrniti se na koga s'adresser à quelqu'un, faire appel à quelqu'un, avoir recours à quelqu'un
    obrniti se na desno, na levo tourner à droite, à gauche
    obrniti se na bolje s'améliorer
    obrniti se na slabše prendre une mauvaise tournure, empirer
    prosimo, obrnite (list)! T.S.V.P. (tournez, s'il vous plaît!)
    vse v slabo obrniti tourner tout en mal
    obrniti se stran se détourner
    okna so obrnjena na vrt les fenêtres donnent sur le jardin
  • obrók (jedi) portion ženski spol , ration ženski spol

    plačilni obrok terme moški spol
    mesečni obrok mensualité ženski spol
    letni obrok annuité ženski spol
    odplačevanje v obrokih paiement à terme (ali par termes)
    nakup, prodaja na obroke achat moški spol, vente ženski spol à tempérament
    dnevni obrok živeža ration ženski spol journalière
    dobiti svoj obrok kruha recevoir (ali toucher) sa ration de pain
    obilen obrok mesa une portion de viande abondante
  • obsodíti condamner

    obsoditi na pet let ječe condamner à cinq ans de prison
    obsoditi na smrt condamner à mort (ali à la peine capitale)
    obsoditi na smrt z obešenjem condamner à être pendu
    obsoditi na smrt z ustrelitvijo condamner à être fusillé
    obsoditi na prisilno delo condamner aux travaux forcés
    obsoditi na dve leti zapora pogojno condamner à deux ans de prison avec sursis
  • obzórje horizon moški spol , ligne ženski spol d'horizon

    na obzorju à l'horizon
    vidno obzorje horizon visuel (ali sensible)
    skriti se za obzorjem disparaître à l'horizon
    človek s širokim obzorjem un esprit large
    razširiti si obzorje élargir ses horizons, étendre ses idées
  • obžalovánje regret moški spol , repentir moški spol , remords moški spol

    obžalovanja vreden regrettable, déplorable, fâcheux
    obžalovanja vreden dogodek incident moški spol déplorable
    z obžalovanjem à regret
    na moje veliko obžalovanje à mon grand regret
    grenko, kasno obžalovanje regrets moški spol množine amers, tardifs
  • océna évaluation ženski spol , estimation ženski spol , appréciation ženski spol

    dati visoko oceno apprécier hautement; (red) note ženski spol, point moški spol, critique ženski spol, récension ženski spol
    ocena na oko estimation à vue
    uspeh je presegel vse ocene le succès a dépassé toutes les estimations
    skupna ocena note d'ensemble
    imeti dobre ocene avoir de bonnes notes
    ocena romana la critique d'un roman
  • oceníti apprécier, estimer, évaluer; faire la critique de, déterminer la qualité de

    oceniti pravo vrednost estimer à sa juste valeur
    oceniti razdaljo apprécier la distance
    pravilno oceniti estimer à sa juste valeur
    prenizko oceniti évaluer trop bas
    previsoko oceniti surévaluer, évaluer trop haut, surestimer
    oceniti razdaljo na oko, približno évaluer une distance à vue d'œil (ali à vue de nez)
  • očí yeux moški spol množine

    izbuljene (velike) oči yeux exorbités
    objokane (nabrekle) oči yeux gros
    (figurativno) orlovske oči yeux d'aigle
    risje oči yeux de lynx
    poševne oči yeux obliques
    raznobarvne oči yeux vairons
    oči me bolijo j'ai mal aux yeux
    iz oči v oči en face, face à face
    med štirimi očmi seul à seul (ali en tête à tête) avec quelqu'un
    na oči pour la forme
    na lastne oči de ses (propres) yeux
    na štiri oči entre quatre yeux
    pred očmi vseh à la vue de tout le monde, aux yeux de tous, sous (ali devant) les yeux de tous, publiquement
    pred mojimi očmi sous mes yeux
    v očeh nekoga aux yeux de quelqu'un
    zaradi lepih oči (zaswnj) pour les beaux yeux de quelqu'un
    z zaprtimi očmi les yeux fermés
    to bije v oči (figurativno) cela créve les yeux
    gledati smrti v oči affronter la mort
    imeti kaj pred očmi avoir quelque chose devant (ali sous) les yeux
    imeti koga pred očmi garder quelqu'un à vue
    imeti odprte oči (dobro paziti) ouvrir les yeux, avoir l'œil ouvert sur qe
    imeti slabe oči avoir la vue faible (ali basse)
    imeti zavezane oči (slep biti) avoir un bandeau sur les yeux
    iskati koga z očmi chercher quelqu'un des yeux
    izbuljiti oči écarquiller les yeux, ouvrir (ali faire) de grands yeux
    izgubiti iz oči perdre de vue
    metati pesek komu v oči jeter de la poudre aux yeux de quelqu'un
    odpreti komu oči glede česa ouvrir (ali dessiller) les yeux à quelqu'un sur quelque chose
    to pade v oči cela saute aux yeux, c'est évident (ali manifeste)
    povesiti oči baisser les yeux
    požirati z očmi caresser (ali manger, dévorer) des yeux
    upreti oči v koga fixer quelqu'un des yeux, lever les yeux sur quelqu'un
    ne verjeti svojim očem ne pas en croire ses yeux
    vreči oči na jeter les yeux sur
    zatisniti oči ob čem fermer les yeux sur quelque chose
    ne zatisniti oči (celo noč) ne pas fermer l'œil de la nuit
    zavijati oči faire les yeux blanes
    pojdi mi izpred oči! va-t-en!