Franja

Zadetki iskanja

  • gád zoologija vipère ženski spol , aspic moški spol , serpent moški spol (venimeux)

    gad ga je pičil il a été mordu (ali piqué) par une vipère
    rediti gada na prsih (figurativno) réchauffer une vipère (ali un serpent) dans son sein
  • glasovánje vote moški spol , scrutin moški spol

    ljudsko glasovanje plébiscite moški spol, référendum moški spol
    glasovanje z dviganjem rok vote à mains levées
    javno glasovanje scrutin public, vote par acclamation
    glasovanje z listki scrutin secret (ali par bulletins de vote)
    poimensko glasovanje vote par appel nominal
    vzdržati se glasovanja s'abstenir de voter
  • glasóvnica bulletin moški spol de vote

    veljavna glasovnica bulletin valable
    neveljavna glasovnica bulletin nul
    voliti z glasovnicami voter par bulletin
    oddati glasovnico mettre (ali déposer) un bulletin (dans l'urne)
  • glédati voir, regarder, contempler ; (na kaj) faire attention à, prendre soin de, tenir compte de

    gledati skozi okno regarder par la fenêtre
    gledati okoli sebe regarder autour de soi, tourner ses regards de tous les côtés
    debelo gledati ouvrir de grands yeux, faire des yeux en boule de loto
    temno, mrko gledati regarder d'un air sombre
    križem, navzkriž gledati loucher, avoir les yeux de travers, être bigle, avoir du strabisme
    srepo gledati regarder fixement, fixer du regard, dévisager quelqu'un
    po strani gledati regarder de travers (ali d'un mauvais œil)
    glej no! tiens!
    glejte no! tenez!
  • gotovína argent moški spol comptant, espèces ženski spol množine , argent liquide, numéraire moški spol

    brez gotovine sans numéraire, par virement, par chèque, par mandat
    plačati v gotovini payer (au) comptant, en espèces, en argent liquide
  • grétje chauffage moški spol , chauffe ženski spol , caléfaction ženski spol

    centralno gretje chauffage central
    gretje s plinom, z elektriko, s toplim zrakom (z vodo, s paro) chauffage au gaz, par (ali à) l'électricité, par circulation d'air chaud (d'eau chaude, de vapeur)
  • grižljáj bouchée ženski spol , morceau moški spol

    po grižljajih par bouchées, par morceaux
  • grúpa groupe moški spol

    vodja grupe chef moški spol de groupe
    v grupah en (ali par) groupes
    tvoriti grupo former un groupe
  • hipêrbola (geometrija, literarno) hyperbole ženski spol ; emphase ženski spol , exagération ženski spol

    s hiperbolo par hyperbole
  • hlajênje réfrigération ženski spol , refroidissement moški spol

    vodno hlajenje refroidissement à (l')eau ali par eau
    zračno hlajenje refroidissement à (ali par) air
  • homeopatíja homéopathie ženski spol

    zdraviti s homeopatijo traiter par l'homéopathie
  • hríb montagne ženski spol , colline ženski spol , monticule moški spol

    čez hribe in doline par monts et par vaux
  • hudôba méchanceté ženski spol , malignité ženski spol , malice ženski spol ; (človek) méchant moški spol , vaurien moški spol

    iz same hudobe par pure méchanceté
  • indikácija medicina indication ženski spol (thérapeutique)

    indikacije za zdravilo (zdravljenje) indications d'un médicament (d'une cure)
    ugotoviti indikacije in kontraindikacije établir les indications et les contre-indications
    statistične indikacije indications statistiques (ali données par les statistiques)
  • instínkt instinct moški spol

    po instinktu par instinct, d'instinct
    instinkt samoohranitve instinct de conservation
    spolni instinkt instinct sexuel
  • instinktíven instinctif

    to je instinktivno c'est instinctif
    instinktivni odpor antipathie ženski spol (ali aversion ženski spol) instinctive
    (prislov) instinktivno instinctivement, d'instinct, par instinct
  • interímen intérimaire, provisoire

    interimno, z interimom par intérim
  • izbrúsiti affiler, aiguiser; évider

    izbrusiti se s'user par frottement
  • izdajálski, izdájniški traître, félon, perfide

    izdajalsko, na izdajalski način en traître, traîtreusement, par traîtrise, perfidement
  • izgovárjati prononcer, articuler

    izgovarjati se faire des détours, user de subterfuges, prétexter, se retrancher derrière, mettre en avant, s'excuser par