motíti troubler, perturber, déranger, gêner, incommoder, importuner, ennuyer ; (radio) perturber, brouiller
ali motim? est-ce que je dérange?, je vous dérange?
ne dajte se motiti! ne vous dérangez pas!
motiti se se tromper, faire erreur, faire fausse route, se fourvoyer
če se ne motim si je ne me trompe (ali m'abuse), si j'ai bonne mémoire, sauf erreur de ma part
zeto se motiš (familiarno) tu te trompes drôlement, tu te fourres le doigt dans l'œil
Zadetki iskanja
- mudíti arrêter, empêcher, entraver, retenir; retarder, traîner en longueur
muditi se s'arrêter, séjourner, rester, demeurer, tarder
mudi se cela presse, c'est pressé, c'est urgent
mudi se mi je suis pressé
se ne mudi ce n'est pas urgent, cela ne presse pas
nikamor se ne mudi rien ne presse - načúditi se s'étonner fortement de quelque chose, être fort surpris de quelque chose
ne morem se načuditi temu je n'en reviens pas - nadlegováti importuner, ennuyer, déranger, poursuivre quelqu'un de ses importunités , familiarno embêter; molester
nadlegovati koga z vprašanji importuner (ali ennuyer) quelqu'un par des questions
ne bi vas hotel nadlegovati s tem je ne voudrais pas vous importuner avec cela - nagíbati pencher, incliner, baisser; incliner, tendre, pencher à quelque chose, avoir un penchant pour quelque chose, avoir une tendance (ali prédisposition) à quelque chose, avoir une inclination à ali pour quelque chose
nagibati se s'incliner, (se) pencher
nagibati se h koncu toucher à (ali tirer à, approcher de) sa fin
ne nagibaj se skozi okno! (v vlaku) ne pas se pencher au dehors! - naglédati se se lasser de regarder
ne more se je nagledati se il ne se lasse point de la regarder - naj
naj bo! soit!, bon!, va (pour)!, admettons, je veux bien!
za tokrat naj bo! passe pour cette fois!
naj pride! qu'il vienne!
pusti ga, naj vpije! laisse-le crier!
ne vem, kaj naj mislim je ne sais que penser
ali naj grem ali ne? dois-je m'en aller ou non?
naj se reši, kdor se more sauve qui peut
najsi je še tako bogat … si (ali quelque) riche qu'il soit … - napréj en avant, en tête, devant
naprej! en avant!, allons!, allez!, partons!, partez!, en route!
od sedaj naprej dorénavant, à partir de ce moment, désormais
kar naprej sans arrêt, sans cesse, sans relâche, sans discontinuer, sans interruption, continuellement, perpétuellement
za naprej à l'avenir, par la suite
iti naprej marcher (ali aller) en avant; avancer, progresser
ne vedeti ne naprej ne nazaj ne plus savoir comment s'en tirer, ne plus savoir que faire, être à bout d'expédients - naredíti faire, accomplir, exécuter , (izdelati) fabriquer, confectionner; arranger
tu se ne da nič narediti on ne peut rien y faire
kaj naj naredim? que dois-je faire?, que voulez-vous que je fasse?
narediti se bolnega faire semblant (ali feindre) d'être malade, faire le malade - naróbe à l'envers, retourné, renversé, sens dessus dessous; de travers
narobe svet monde renversé (ali à l'envers)
nekaj je narobe (familiarno) il y a quelque chose qui cloche (ali qui ne va pas, qui ne marche pas) - naslòv adresse ženski spol , titre moški spol
častni naslov titre honorifique
na naslov g. X aux (bons) soins de M. X.
dati naslov (delu) donner un titre à, intituler; (osebi) donner à quelqu'un le titre de
imeti naslov (oseba) avoir un titre; (knjiga) avoir pour titre, être intitulé, s'intituler
menjati naslov changer d'adresse
odšel, ne da bi pustil naslov parti sans laisser d'adresse - navézan attaché à, lié à, amarré à
biti sam nase navezan ne dépendre que de soi, être obligé de se débrouiller tout seul - nazáj en arrière, à reculons
nazaj! (en) arrière!
nazaj pošiljatelju! retour à l'envoyeur (ali à l'expéditeur)!
bom kmalu nazaj je serai bientôt de retour
iti nazaj aller à reculons, reculer
kupiti nazaj racheter
ne moči ne tja ne nazaj ne pouvoir ni avancer ni reculer
nazaj šteti compter à rebours
nazaj želeti souhaiter le retour de, regretter quelque chose
vozni listek za tja in nazaj un billet d'aller et retour - nèdopovedljív indicible, ineffable, inexprimable
nedopovedljivo infiniment, extrêmement, on ne peut plus, à la folie - nèdorásel mineur, adolescent ; figurativno incapable
biti nedorasel položaju ne pas être à la hauteur de la situation - nèedín désuni, en désaccord
biti needin s kom glede česa être en désaccord avec quelqu'un sur quelque chose, ne pas s'accorder, ne pas être d'accord, différer d'opinion - nèmaščeván non vengé
to ne sme ostati nemaščevano cela sera vengé, je m'en vengerai, j'en tirerai vengeance - nèmuzikáličen
biti nemuzikaličen ne pas être musicien, ne rien entendre à la musique - nèodkritosŕčen insincère, faux
biti neodkritosrčen être de mauvaise foi, familiarno ne pas être franc - nèopážen inaperçu
ostati neopažen rester (ali passer) inaperçu, ne pas être remarqué