Franja

Zadetki iskanja

  • okrílje aile ženski spol , protection ženski spol , sauvegarde ženski spol , égide ženski spol , patronage moški spol , auspices moški spol množine , abri moški spol , faveur ženski spol

    pod okriljem vojaške enote, podicije sous la protection (ali sous la sanvegarde) d'une unité militaire, de la police
    vzeti mladega pesnika pod svoje okrilje prendre un jeune poéte sous son aile (ali sous sa protection)
    pod okriljem Unesca sous l'égide de l'Unesco
    v okrilju teme à l'abri (ali à la faveur) de la nuit
    otrok v materinem okrilju un enfant dans les bras de sa mère
    vzeti v svoje okrilje prendre sous sa protection (ali sauvegarde, tutelle), protéger quelqu'un
    pod okriljem koga sous les auspices (ali sous le patronage) de quelqu'un
  • okrnítev atrophie ženski spol , diminution ženski spol , mutilation ženski spol , amputation ženski spol

    okrnitev razuma zaradi nedelavnosti (figurativno) atrophie (ali diminution) de l'intelligence due à l'inactivité
  • oktáva (glasba) octave ženski spol

    zaigrati komad za oktavo višje jouer un morceau à l'octave supérieure
  • okupátor occupant moški spol

    upreti se okupatorju résister à l'occupant
    pregnati okupatorja chasser l'occupant
  • okús goût moški spol (tudi figurativno) ; (prijeten) saveur ženski spol

    dober okus bon goût
    slab okus mauvais goût
    slabega okusa, brez okusa (kičast) de mauvais goût
    brez okusa sans goût (ali saveur), fade, insipide
    pomanjkanje okusa manque moški spol (ali absence ženski spol) de goût
    po vašem okusu à (ali de) votre goût
    z okusom avec goût
    vsak po svojem okusu chacun (à) son goût, tous les goûts sont dans la nature, il en faut pour tous les goûts
    vsak ima svoj okus des goûts et des couleurs on ne discute pas
    to ni po mojem okusu ce(la) n'est pas de mon goût
    to je stvar okusa c'est une affaire de goût
    organ za okus organe moški spol du goût (ali gustatif)
    krema ima slab okus la créme a un goût
    biti grenkega okusa avoir un goût amer
    biti brez okusa n'avoir pas de goût, manquer de goût
    biti oblečen z okusom être habillé avec goût, être élégamment vêtu
    z okusom oblečen élégant
    imeti okus (figurativno) avoir du goût
    imeti okus po nečem avoir un goût de quelque chose
    imeti okus po prismojenem avoir un goût de brûlé
    izbira je sivar okusa le choix est une affaire de goût
    izgubiti okus za kaj perdre le goût de quelque chose
    priti na okus pri kaki stvari prendre goût à quelque chose
    privesti koga na okus za kaj mettre quelqu'un en goût
    soditi po svojem okusu juger selon (ali d'après) son goût
    jezik je organ okusa la langue est l'organe du goût
    ostrega okusa de goût piquant
    grenak, kisel, pikanten, sladek, slan, trpek okus saveur amère, acide, piquante, douce, salée, âcre
  • okúsen appétissant ; (slastnega okusa) savoureux, succulent, d'un goût exquis, sapide, délicieux

    okusna pečenka rôti appétissant
    zelo okussna jed (slastna) plat moški spol d'un goût exquis (ali savoureux, succulent)
    okusno kuhati faire de la bonne cuisine
    to je okusno c'est bon
    okusno se oblačiti s'habiller avec goût
    okusno oblečen(a) mis(e) avec goût
    nosila je okusno obleko elle portait (ali était vêtue d')une robe élégante
    okusna oprema knjige présentation ženski spol élégante d'un livre
  • okvír cadre moški spol , encadrement moški spol , châssis moški spol , monture ženski spol , garniture ženski spol ; (okenski) chambranle moški spol (ali châssis) de fenêtre

    v okviru (figurativno) dans le cadre de, dans les limites de
    okvir vozila châssis de véhicule
    okvir žage monture ženski spol d'une scie
    okvir za vezenje cadre à broderie
    okviri za očala monture (ali garniture) de lunettes
    osmrtnica v črnem okviru faire-part moški spol de décès dans un encadrement de deuil
    v okviru gospodarskega načrta sklenjena pogodba (figurativno) accord moški spol conclu dans le cadre (ali dans les limites, dans les dispositions générales) d'un plan économique
    delovati v okviru zakonitosti (figurativno) agir dans le cadre de la légalité
    dati, vstaviti v okvir encadrer, mettre en cadre
    sneti okvir slike désencadrer, enlever le cadre (d'un tableau)
  • okvíren de cadre; de base; approximatif

    okvirna tarifa, pogodba tarif moški spol, contrat moški spol de base
    okvirna cena prix moški spol approximatif
    v okvirnih obrisih dans Les grandes lignes
    določili so okvirne vsote on a fixé les montants approximatifs
    okvirne smeruice directives ženski spol množine, ligne ženski spol de conduite, (vojaško) instruction générale
    okvirni zakon loi-cadre ženski spol
  • olájšati (bolečino) soulager, adoucir, calmer, apaiser ; (težo) alléger (tudi figurativno) , diminuer ; (nalogo) faciliter, rendre plus facile ; (vest) décharger

    olajšati se s'alléger
    olajšati komu bolečine, trpljenje soulager (ali adoucir, calmer, apaiser) la souffrance à quelqu'un
    olajšati prehod čez reko faciliter (ali rendre plus facile) le passage de la rivière
    olajšati plačevanje donner des facilités de paiement
    olajšati si tovor alléger (ali diminuer) sa charge
    olajšati si delo s stroji se faciliter le travail à l'aide de machines
    olajšati si srce z govorjenjem, z jokom se soulager le cœur en parlant, en pleurant
    olajšati si vest décharger sa conscience
    v temni ulici so ga olajšali za denar il a été soulagé (ali délesté) de son argent dans une rue sombre
    olajšati se (opraviti potrebo) familiarno se soulager
  • oledenéti geler, (se) glacer, se congeler, se couvrir de glace (ali de verglas) , être couvert de glace, givrer ; (kri, figurativno) se figer

    voda je oledenela l'eau a gelé (ali s'est glacée)
    mraz je oledenel reko le froid a gelé (ali glacé) la rivière
    cesta je oledenela la route (s')est couverte de glace
    oledeneti od groze, strahu (figurativno) se figer d'horreur, de peur
  • oledeníti couvrir de glace

    mraz je oledenil letalska krila le froid a couvert de glace (ali givré) les ailes de l'avion
  • óljen d'huile, oléique

    oljne barve couleurs ženski spol množine à l'huile
    oljna kislina acide moški spol oléique
    oljna rastlina plante ženski spol oléagineuse
    slikati z oljnimi barvami peindre à l'huile
    oljni odklopnik (tehnika) disjoncteur moški spol à (bain d')huile
  • óljnat huileux; oléagineux; onctueux

    oljnata barva (pleskarska) peinture ženski spol à l'huile
    oljnata slika peinture ženski spol (ali tableau moški spol) à l'huile, huile ženski spol, toile ženski spol
    oljnat papir papîer paraffiné
  • omajáti ébranler

    omajati se faiblir, s'affaiblir; se délabrer
    njegovo zdravje se je omajalo sa santé s'est délabrée
    omajati prepričanje faire perdre la conviction à quelqu'un
    njegov položaj je omajan sa position est ébranlée (ali s'est affaiblie)
  • omáka sauce ženski spol

    gosta, redka, pikantna omaka sauce épaisse, claire, piquante
    čebulova omaka sauce à l'oignon
    gorčična omaka sauce moutarde
    hrenova omaka sauce au raifort
    kumarična omaka sauce aux concombres
    okisana omaka sauce vinaigrette
    paradižnikova omaka sauce tomate
    smetanova omaka sauce béchamel
  • omára armoire ženski spol ; (za posodo) buffet moški spol , vaisselier moški spol ; (za papirje) casier moški spol

    knjižna omara bibliothèque ženski spol, armoire à livres
    omara za obleko armoire à vêtements (ali habits), penderie ženski spol, garde-robe ženski spol
    omara za perilo armoire à linge
    steklena omara armoire vitrée, vitrine ženski spol
    zrcalna omara armoire à glace
    vzidana omara placard moški spol
  • omején (umsko) borné, obtus, stupide, imbécile ; familiarno bouché, simple (ali faible, pauvre) d'esprit, cruche, gourde, nigaud, lourd ; (zmanjšan) limité, restreint, réduit, étriqué ; (prostorsko) localisé, circonscrit

    omejene pamete d'esprit obtus (ali borné, lourd, épais)
    omejena hitrost, vidljivost vitesse ženski spol, visibilité ženski spol limitée
    družba z omejenim jamstvom société ženski spol à responsabilité limitée
    v omejenem obsegu dans des proportions réduites
    omejena sredstva moyens moški spol množine limités (ali restreints), ressources ženski spol množine limitées (ali restreintes)
    omejena naziranja opinions ženski spol množine restreintes
    imeti omejen delovni čas avoir un temps de travail réduit
    požar je bil hitro omejen l'incendie moški spol a été vite localisé (ali circonscrit)
  • omejíti limiter, restreindre, réduire, retrancher ; (požar, epidemijo) localiser; borner, circonscrire

    omejiti izdatke limiter les dépenses (ali les frais)
    omejiti raziskave circonscrire des recherches
    omejiti se se limiter, se restreindre, se borner à
    v vsem se omejiti se réduire au plus strict nécessaire
  • omléden insipide, fade, sans saveur; de mauvais goût, sans goût; doucereux

    omledna pesem chanson ženski spol sentimentale (ali à la guimauve)
  • omótičen

    biti omotičen être sujet au vertige (ali à des vertiges); vertigineux, étourdissant
    napraviti omotičnega rendre vertigineux
    omotičen sem j'ai le vertige, j'ai un étourdissement, la tête me tourne