Franja

Zadetki iskanja

  • ogrêbsti écorcher, égratigner, griffer ; (rahlo) érafler, érailler ; medicina excorier ; (praskati) racler ; (osuti) butter

    mačka ga je ogrebla la chatte l'a griffé (ali égratigné)
    veja jo je ogrebla po obrazu la branche lui a égratigné (ali éraflé) le visage
    ogrebsti pepel, žerjavico racler les cendres, la braise
    ogrebsti krompir butter les pommes de terre
  • ogreníti rendre amer

    ogreniti komu življenje rendre la vie amère à quelqu'un
  • ogréti (se) chauffer, (r)échauffer (tudi figurativno)

    ogreti se se réchauffer (tudi figurativno), devenir chaud; figurativno s'enthousiasmer pour quelque chose, s'intéresser vivement à, porter une vive attention à, avoir un vif intérêt pour, prendre feu pour
    ogreti vodo do sto stopinj chauffer l'eau à cent degrés
    ogreti si roke ob ognju se (ré)chauffer les mains prés du feu
    čaj nas je ogrel le thé nous a réchauffés
    ogreti se za šport s'enthousiasmer pour le (ali s'intéresser vivement au) sport
    čakali so, da se zunaj zrak ogreje ils attendirent que l'air à l'extérieur devînt chaud
    sonce ogreje zemljo le soleil échauffe la terre
    stroj se je preveč ogrel la machine s'est surchauffée
    preveč ogrevan lokal, vagon un local, un wagon surchauffé
    ogreti se s hojo se réchauffer en marchant
    ogret krožnik une assiette réchauffée
  • ogrévanje chauffage moški spol , échauffement moški spol , chauffe ženski spol

    ogrevanje s toplim zrakom, s toplo vodo chauffage à air chaud, à eau chaude
    električno, plinsko ogrevanje chauffage électrique (ali par l'électricité), au gaz
    ogrevanje na premog chauffage au charbon
    ogrevanje zraka v dvorani échauffement de l'air dans une salle
    ponovno ogrevanje réchauffage moški spol, réchauffement moški spol
  • ogrévati

    peč ogreva ves prostor le poêle chauffe toute la pièce
    ogrevati vodo, zrak chauffer l'eau, l'air
    ogrevati z ogrevalnikom bassiner
    večina se ogreva za njegov predlog (figurativno) la majorité est (ali incline) pour sa proposition
    ogrevati se za zabavno glasbo s'enthousiasmer pour la musique légère
    ogrevana soba chambre ženski spol (ali pièce ženski spol) chauffée
    ogrevan plavalni bazen piscine ženski spol à eau chauffée
  • ogrízek

    jabolčni ogrizek restes moški spol množine d'une pomme (qu'on a mangée)
  • ogrômen énorme (tudi figurativno) colossal, géant, gigantesque, monumental ; figurativno immense, formidable, extraordinaire, fantastique, phénoménal, monstre, considérable, exorbitant, fou , popularno bœuf

    ogromna omara une armoire énorme (ali monumentale)
    ogromna skala je zapirala cesto un rocher énorme (ali gigantesque) obstruait la route
    to je ogromen človek c'est un homme énorme (ali colossal)
    hiša prodana za ogromno ceno maison vendue à un prix énorme (ali considérable, exorbitant, fou)
    požel je ogromen uspeh il a remporté un succès énorme (ali extraordinaire, fantastique, phénoménal, monstre, familiarno fou, bœuf, du tonnerre)
  • ogrômno énormément, colossalement, formidablement, prodigieusement, fou

    ogromno časa sem porabil, da bi konča to delo j'ai mis un temps fou à finir ce travail
    ogromno dela imam j'ai énormément de travail
    ogromno denarja argent moški spol fou
  • ogróžanje menace ženski spol (pour), atteinte ženski spol (à) mise ženski spol en danger

    ogrožanje države atteinte à la sûreté de l'État
    ogrožanje miru menace à la paix
  • ohladítev refroidissement moški spol (tudi figurativno) ; (tehnika) réfrigération ženski spol , rafraîchissement moški spol

    ohladitev zraka, ozračja refroidissement moški spol de l'air, de l'atmosphére
    ohladitev živil réfrigération des denrées alimentaires
    nenadna ohladitev temperature rafraîchissement subit de la température
    med njima je nastala ohladitev (figurativno) il y a du refroidissement entre eux
  • ohladíti refroidir (tudi figurativno) , laisser (ali faire) refroidir; rafraîchir ; (umetno) réfrigérer

    ohladiti jed faire refroidir un plat
    ohladiti krop laisser refroidir de l'eau bouillante
    ohladiti pijačo rafraîchir une boisson
    ohladiti vino, lubenico mettre du vin, une pastéque à refroidir
    ohladiti z ledom, v ledu refroidir avec de la glace, dans la glace
    pustiti, da se motor ohladi laisser refroidir un moteur
    ohladiti se se refroidir, devenir froid; se rafraîchir
    vreme se je precej ohladilo le temps s'est bien rafraîchi (ali refroidi)
    ohladiti svojo jezo nad kom (figurativno) décharger sa colére (ali sa bile) sur quelqu'un
  • ohripél enroué

    postati ohripel devenir enroué, s'enrouer
    od kričanja je ohripel il s'est enroué à force de crier
  • ójnica brancard moški spol , timon moški spol

    ojnice brancards moški spol množine, limons moški spol množine, limonière ženski spol
    skakati čez ojnice être infidèle à son époux (épouse), manquer de fidélité à son conjoint, faire des extravagances (ali des folies, familiarno des escapades, des frasques)
  • ôkenski de (la) fenêtre

    okenska mreža grille ženski spol (ali barreaux moški spol množine, treillis moški spol) de fenêtre
    okenski križ croisée ženski spol
    okenski okvir montant moški spol (ali châssis moški spol, chambranle moški spol) de fenêtre
    okenska pollca rebord moški spol (ali appui moški spol) de fenêtre
    okenska preklada linteau moški spol (de fenêtre)
    okensko steklo vitre ženski spol, carreau moški spol (de fenêtre), verre à vitres
  • okleníti (en)serrer (ali étreindre, enlacer) quelqu'un dans ses bras; embrasser

    okleniti se s'attacher à, se cramponner à, (česa) s'accrocher à quelque chose, popularno s'agripper, (s kremplji) s'agriffer
  • oklépati

    oklepati se s'accrocher, se raccrocher, se cramponner; (s kremplji) s'agriffer; familiarno s'agripper
    oklepati se upanja se cramponner (ali s'accrocher) à un espoir
  • ókno fenêtre ženski spol (križno) croisée ženski spol ; (izložbeno) vitrine ženski spol ; (okroglo) œil-de-bœuf moški spol , (strešno) lucarne ženski spol , tabatière ženski spol

    blagajniško okno guichet moški spol
    cerkveno barvno okno vitrail moški spol
    drsno, smično okno, okno na smuk fenêtre à coulisse(s) (ali coulissante)
    dvokrilno okno fenêtre à deux vantaux
    nihalno okno fenêtre basculante
    slepo okno fausse fenêtre
    vzdižno okno fenêtre à guillotine
    zamreženo okno fenêtre grillée (ali grillagée, à barreaux)
    zazidano okno fenêtre murée
    gledati skozi okno regarder par la fenêtre
    okno je obrnjeno na ulico la fenêtre donne sur la rue
    nagniti se skozi okno se pencher à la fenêtre
  • okó œil moški spol ; (vid) vue ženski spol

    oko za oko œil pour œil
    s prostim očesom à l'œil nu
    krmežljavo oko œil chassieux
    kurje oko (medicina) cor moški spol, œil-de-perdrix moški spol
    mačje oko œil de chat
    magično oko œil magique
    na oko (pribl.) au jugé, familiarno à vue de nez
    mandeljnasto, poševno oko œil oblique (ali en amande, bridé)
    orlovsko oko œil d'aigle
    ostro oko œil sûr (ali juste)
    podpluto oko (od udarca) œil poché (ali au beurre noir)
    umetno oko œil artificiel
    stekleno oko œil de verre
    zrklo očesa (anatomija) globe moški spol de l'œil (ali oculaire)
    imeti dobro, ostro oko avoir une bonne vue, avoir le coup d'œil (juste), familiarno avoir le compas dans l'œil
    kakor daleč seže oko à perte de vue
    oceniti na oko estimer à vue d'œil
    ne zatisniti očesa celo noč ne pas fermer l'œil de la nuit
  • okórnost gaucherie ženski spol , maladresse ženski spol , lourdeur ženski spol , balourdise ženski spol

    njegova okornost mu je zelo škodovala sa maladresse lui a fait beaucoup de tort
    okornost sloga la lourdeur du style
    hoditi, plesati z okornostjo marcher, danser avec raideur
  • okostnják squelette moški spol , (živali) carcasse ženski spol , ossements moški spol množine

    biti podoben okostnjaku être pareil à un squelette, être squelettique