Franja

Zadetki iskanja

  • odpóved renonciation ženski spol , renoncement moški spol ; pravno désistement moški spol ; (službe) congé moški spol

    odpoved pogodbe dénonciation ženski spol (ali résiliation ženski spol) d'un contrat (ali d'un accord, d'une convention, d'un traité); (tehnično) panne ženski spol
    odpoved mehanizma défaillance ženski spol d'un mécanisme
    odpoved dediščini renonciation à une succession
    odpoved zabavi renoncement aux plaisirs
    odpoved prestolu abdication ženski spol, renonciation au trône
    dobiti odpoved être licencié (ali congédié), recevoir son congé
    dati odpoved demander son compte
    dati odpoved podnajemniku donner congé à un sous-locataire
  • odpráviti (ukrep) abolir, supprimer ; (dokument, akt) rédiger (ali établir) un document, passer un acte, instrumenter ; (blago) envoyer, expédier

    odpraviti nazaj renvoyer, retourner
    odpraviti plod avorter
    odpraviti vlak faire partir (ali expédier) le train
    odpraviti smrtno kazen abolir la peine de mort
    odpraviti zakon supprimer (ali abroger) une loi
    odpraviti težavo aplanir une difficulté
    odpraviti se (s'en) aller à, partir pour, se rendre à
    odpraviti se na pot partir (en voyage), se mettre en route
    odpraviti se na odprto morje prendre la mer (ali le large)
    odpraviti koga s praznimi besedami payer quelqu'un de belles paroles (ali en vaines promesses, familiarno en monnaie de singe)
  • odpŕt ouvert; découvert ; (kredit) illimité

    odprto morje pleine mer ženski spol, le large
    odprta obleka robe ženski spol décolletée
    odprto pismo (v časopisu) lettre ženski spol ouverte
    odprta rana plaie ženski spol ouverte (ali béante)
    odprt na stežaj tout grand ouvert, ouvert de part en part
    na odprtem polju en pleine (ali rase) campagne
    na pol odprta vrata porte ženski spol entrebâillée (ali entrouverte)
    odprto noč in dan service ženski spol permanent de jour et de nuit
    imeti odprte oči, odprta usta, odprta ušesa avoir l'œil ouvert, la bouche ouverte, l'oreille ouverte
    z odprtimi rokami (figurativno) à bras ouverts
    z odprtimi usti bouche ženski spol bée
    politika odprtih vrat politique de la porte ouverte, politique libreéchangiste
    vprašanje je ostalo odprto la question est restée en suspens (ali ouverte, pendante)
    igrati odprto igro jouer franc jeu (ali cartes sur table), y aller de franc jeu
  • odpuščánje pardon moški spol ; (grehov) rémission ženski spol , remise ženski spol (des péchés), absolution ženski spol

    prositi koga za odpuščanje demander pardon à quelqu'un, familiarno faire demande honorable
  • odrêči refuser

    odreči komu azil refuser l'asile à quelqu'un
    odreči komu pokorščino refuser l'obéissance à quelqu'un, désobéir à quelqu'un
    on se ničemur ne odreče il ne se refuse rien, il ne se prive de rien
    odreči se čemu refuser quelque chose, se dessaisir de quelque chose, renoncer à quelque chose, abdiquer
    odreči se kandidaturi se désister
    odreči se svojim funkcijam se désister de (ali résilier) ses fonctions, donner sa démission
    odreči se položaju predsednika se démettre de son poste de président
    odreči se svojim idejam renoncer à ses idées
    odreči se veri renier sa foi
    odreči se potovanju, vinu renoncer à un voyage, au vin
    vsemu se je odrekel v svoji mladosti il s'est privé de tout durant son adolescence
  • odredíti ordonner, décréter, arrêter; décider, flxer, déterminer, désigner ; medicina prescrire

    odrediti mobilizacijo décréter la mobilisation
    odrediti koga za kaj désigner quelqu'un pour quelque chose, destiner quelqu'un à quelque chose
    zdravnik je odredil popoln počitek le médecin a prescrit un repos complet (ali absolu)
    vlada je odredila pošiljanje čet v to območje le gouvernement a décidé l'envoi de troupes dans cette région
  • odréti (kožo) écorcher, dépouiller , familiarno dépiauter

    odreti zajca écorcher un lapin
    živega odreti écorcher vif
    odreti koga (figurativno) écorcher quelqu'un, plumer quelqu'un, saigner quelqu'un à blanc
  • odrézati couper, trancher ; medicina amputer, sectionner ; (rezko odgovoriti) répondre d'un ton tranchant (ali sec) , couper net

    odrezati si prst se couper le doigt
    odrezati nogo couper la jambe
    odrezali so mu roko on l'a amputé d'un bras
    stiskalnica mu je odrezala prst il a eu un doigt sectionné par une presse
    odrezati komu glavo décapiter quelqu'un, couper la tête (ali le cou) à quelqu'un, trancher la tête à quelqu'un, familiarno raccourcir quelqu'un de la tête
    dobro se odrezati répliquer (ali repartir, riposter) promptement; pas mal réussir
  • odsékati couper, trancher , (drevo) abattre

    komu glavo couper (ali trancher) la tête à quelqu'un, décapiter quelqu'un, guillotiner quelqu'un
    odsekati vrh (drevesa) écimer, étêter
  • odstávek alinéa moški spol , paragraphe moški spol ; (tiskar stvo) renforcement moški spol

    začeti nov odstavek mettre en alinéa, commencer un nouvel alinéa (ali un nouveau paragraphe)
    pika in nov odstavek! point à la ligne!, alinéa!
    zidni odstavek recoupement moški spol, retraite ženski spol, redan moški spol
  • odstótek pourcentage moški spol , pour cent moški spol , taux moški spol

    odstotki pourcentage moški spol, tant moški spol pour cent
    posoditi z deset odstotnimi obrestmi prêter à dix pour cent (ali au taux de dix pour cent)
    po visokih odstotkih à taux élevé
    odstotek smrtnosti pada le taux de la mortalité diminue (ali baisse)
    gnojilo z majhnim odstotkom dušika engrais à faible pourcenta ge (ali taux) d'azote
  • odstóten (exprimé) en pour-cent, au pourcentage

    odstotna mera pour cent moški spol, pourcentage moški spol
    izpolniti načrt stoodstotno réaliser le plan à cent pour cent
  • odškodnína (dejanje) compensation ženski spol , dédommagement moški spol , indemnisation ženski spol , réparation ženski spol ; (denar) indemnité ženski spol , dommagesintérêts moški spol množine

    odškodnina za ločeno življenje indemnité de séparation ženski spol
    odškodnina v denarju indemnité pécuniaire
    vojna odškodnina indemnité(s) de guerre, réparations ženski spol množine
    biti upravičen do odškodnine avoir droit à une indemnisation
    dati odškodnino accorder (ali allouer) une indemnité
    dati komu odškodnino za kaj indemniser quelqu'un pour quelque chose
    dobiti odškodnino recevoir (ali toucher) une indemnisation
    tožiti za odškodnino intenter une action en dommages-intérêts
    zahtevati odškodnino demander (ali réclamer) des dommages-intérêts (ali une indemnité)
    kot odškodnino en dédommagement, à titre d'indemnité (ali de dédommagement)
  • odtájati dégeler, fondre

    odtajati se se dégeler, se fondre
    led se je odtajal la glace a fondu
    njena (njegova) prijaznost je končno odtajala napeto ozračje (figurativno) sa bienveillance finit par dégeler l'atmosphére tendue
  • odtegníti retirer, retrancher, retenir, soustraire, prélever, défalquer, déduire; priver quelqu'un de quelque chose

    odtegniti otroku poobedek priver un enfant de dessert
    odtegniti pozornost détourner l'attention (de quelqu'un)
    odtegniti od plače prispevek za socialno zavarovanje retrancher (ali retenir) sur le salaire la cotisation pour la Sécurité sociale
    odtegniti komu svoje zaupanje retirer sa confiance à quelqu'un
    odtegniti se dolžnosti se soustraire à un devoir
  • odtékanje écoulement moški spol , décharge ženski spol , coulage moški spol , fuite ženski spol , égouttage moški spol

    odtekanje kapitala v tujino fuite (ali évasion ženski spol) de capitaux à l'étranger
  • odtísniti imprimer

    odtisniti poskusno stran tirer une épreuve
    posebej odtisniti tirer à part
  • odtŕgati (vejo, kos nečesa) détacher ; (veter) emporter ; (s silo) arracher ; (cvetje, sadeže) cueillir ; figurativno éloigner (quelqu'un de quelque chose)

    odtrgati ček étacher un chéque
    odtrgalo mu je roko il a eu un bras arraché
    odtrgati pogled, pozornost od česa détacher le regard, son attention de quelque chose
    odtrgati si od ust prendre (ali épargner) sur sa bouche
    odtrgati se se détacher, se séparer; s'arracher; (gumbi) sauter; (o ladji) rompre les amarres; (oddaljiti se) s'éloigner
    odtrgati se z verige se détacher d'une chaine, briser sa chaîne
    nisem se mogel odtrgati od knjige je n'ai pas pu me détacher du livre
    nisem se mogel odtrgati od njihove družbe je n'ai pas pu m'arracher à leur compagnie
    odtrgati se od mas perdre le contact avec les masses
  • odvájati (odvaditi) désaccoutumer (quelqu'un de quelque chose), déshabituer (quelqu'un de quelque chose) ; (odvesti) évacuer, dériver ; (povzročati iztrebljanje) purger

    odvajati denar v banko verser de l'argent à la banque
  • odvísen dépendant de quelque chose, de quelqu'un, tributaire de

    odvisen biti dépendre de quelqu'un, de quelque chose; (pogojen) conditionné par
    medsebojno odvisni interdépendants
    odvisen stavek proposition ženski spol subordonnée
    samo od vas je odvisno il ne dépend que de vous, il ne tient qu'à vous
    od nikogar ne biti odvisen être indépendant, ne dépendre de personne
    biti popolnoma odvisen être entièrement à la merci de quelqu'un, de quelque chose
    biti odvisen od koga être dépendant de quelqu'un, dépendre de quelqu'un, être dans (ali sous) la dépendance (ali sous la coupe) de quelqu'un