Franja

Zadetki iskanja

  • zanímati intéresser

    zanimati se za kaj s'intéresser à quelque chose, prendre intérêt à quelque chose
    to me ne zanima cela ne m'intéresse pas
    za to se ne zanima il ne s'y intéresse pas
    za kaj se zanimate? à quoi vous intéressez-vous?
  • zánka boucle ženski spol , lacet moški spol , nœud coulant , (iz vrvi) élingue ženski spol ; (lovska) collet moški spol , lacet moški spol , piège moški spol ; (večja) lacs moški spol ; figurativno piège moški spol , embûche ženski spol , guet-apens moški spol , traquenard moški spol ; (pentlja) maille ženski spol

    po zankah maille à maille
    goste zanke mailles étroites (ali serrées)
    široke zanke grandes mailles
    spuščati zanke (pri pletenju) laisser échapper (ali tomber) les mailles
    pobirati zanke reprendre (ali relever, monter) des mailles
    nastaviti zanke (pri lovu) tendre des collets, (komu) figurativno tendre (ali dresser) des embûches à quelqu'un
    pasti, ujeti se v zanko (figurativno) donner (ali tomber) dans le piège (ali dans le panneau), tomber dans un traquenard
    izvleči se iz zanke se tirer d'affaire (ali d'un mauvais pas), tirer son épingle du jeu
  • zaostáti (na poti) rester en arrière, rester derrière les autres: (v šoli) être dépassé (ali distancé) par les autres, rester en retard sur les autres, rester derrière les autres

    zaostati za časom rester en retard sur son temps, retarder sur son temps
    nič ne zaostati za kom aller au pas avec quelqu'un, aller du même pas (ali à la même allure) que quelqu'un, suivre le rythme (ali la cadence) de quelqu'un, aller de pair avec quelqu'un
    zaostal je za mojimi pričakovanji il n'a pas répondu à mes espérances, il est resté en deçà de ce que j'attendais de lui
    zaostati s plačilom davkov se mettre en (ali prendre du) retard dans le paiement de ses impôts
  • zaostríti tailler en pointe, effiler , figurativno aggraver, rendre critique

    zaostriti se (figurativno) devenir critique, arriver à son point critique, s'aggraver, empirer
  • zapíčiti enfoncer, piquer

    zapičiti se s'enfoncer
    zapičiti se v delo s'acharner au travail
    zapičiti se v sovražnika s'acharner contre (ali sur) l'ennemi
    zapičiti pogled v koga fixer les yeux (ali son regard, sa vue) sur quelqu'un
    misel se zapiči v možgane une idée s'ancre dans le cerveau
  • zapírati fermer, enfermer, emprisonner , (o jedeh) constiper

    zapirati prodajalno fermer boutiyue
    trgovine se zapirajo ob sedmih les magasins ferment à sept heures
    ključ ne zapira cette clef ne va pas à cette serrure (ali n'ouvre pas)
    vrata se ne zapirajo dobro la porte ferme (ali joint) mal
    zapirati se s'enfermer, (rana) se cicatriser
  • zapísati mettre (ali consigner, coucher) par écrit, écrire, inscrire, noter, prendre note de ; (zdravilo) prescrire, ordonner

    zapisati se (pomotoma) faire une faute d'orthographe, mal orthographier, familiarno écrire de travers
    dobro (slabo) biti zapisan pri kom (figurativno) être bien (mal) vu par quelqu'un, (n') avoir (pas) la cote auprés de quelqu'un, (n') être (pas) dans les bonnes grâces (ali dans les petits papiers) de quelqu'un
    smrti zapisan voué à la mort
  • zapíti (denar) dépenser son argent à boire , (časovno) passer son temps à boire

    zapiti se s'abrutir à boire, devenir ivrogne
  • zaplêsti entrelacer, embrouiller, entortiller, emmêler, enchevêtrer; compliquer

    zaplesti se s'embrouiller, s'emmêler, s'enchevêtrer, s'empêtrer dans
    zaplesti koga v kako zadevo engager (ali impliquer, familiarno embarquer) quelqu'un dans une affaire
    zaplesti koga v kaj empêtrer quelqu'un dans quelque chose
    zaplesti se v nasprotja s'embrouiller (ali s'enchevêtrer, s'empêtrer) dans des contradictions
  • zaplodíti procréer, engendrer, féconder

    zaploditi se se propager, se multiplier, pulluler, grouiller, s'accroître outre mesure
  • zapodíti chasser, expulser

    zapoditi v beg mettre en fuite (ali en déroute)
    zapoditi se za kom s'élancer après quelqu'un, se précipiter sur les pas de quelqu'un (ali à la suite de quelqu'un)
  • zapogníti (re)courber, plier, tourner en dedans

    zapogniti se se courber, se plier, (s'in)fléchir, ployer
  • zaposlíti occuper quelqu'un à quelque chose, faire travailler, employer quelqu'un

    zaposliti se s čim s'occuper de quelque chose
  • zapostáviti, zapostávljati

    zapostaviti koga (figurativno) traiter quelqu'un avec moins d'égards que d'autres, traiter quelqu'un injustement (ali familiarno en parent pauvre), désavantager quelqu'un; faire passer au second plan (ali en dernier), ne guére tenir compte de, négliger
    čutiti se zapostavljenega se sentir (ali s'estimer) traité injustement, s'estimer la victime d'un passe-droit
  • zapozníti être en retard, s'attarder

    zapozniti se se mettre en retard
  • zaprédati, zaprésti (pajčevino) filer, tisser, ourdir

    zapredati se se mettre en cocon, se changer en chrysalide (ali en nymphe)
    zapredati se v težave s'empêtrer dans des difficultés
  • zapréka obstacle moški spol , empêchement moški spol , entrave ženski spol ; (težava) difficulté ženski spol ; (šport) haie ženski spol

    tek čez zapreke course ženski spol de haies
    delati, staviti zapreke komu na pot mettre obstacle (ali des obstacles) aux projets de quelqu'un, familiarno mettre des bâtons dans les roues à quelqu'un
    naleteti, zadeti na zapreke rencontrer des obstacles (ali des empêchements, des entraves, des traverses), se heurter à des obstacles…
    odstraniti zapreko lever (ali écarter) un obstacle
    premagati zapreko franchir (ali surmonter) un obstacle
  • zapustíti quitter, abandonner, délaisser, laisser ; (v oporoki) léguer quelque chose à quelqu'un (par testament); laisser par testament

    zapustiti službo, položaj abandonner (ali déserter) son poste
    zapustiti sobo sortir de (ali quitter) la chambre
    zapustiti se (zanemariti se) se négliger, se laisser aller
    spomin ga je zapustil sa mémoire l'a abandonné (ali trahi)
    vlak je zapuščal postajo le train quittait (ali sortait de) la gare
  • zaračúnati faire entrer en ligne de compte, comprendre dans un compte, inclure

    zaračunati se se tromper dans son calcul (tudi figurativno) faire une faute (ali une erreur) de calcul, figurativno, familiarno se mettre (ali se fourrer) le doigt dans l'œil
    zaračunan y compris
    nezaračunan non compris
  • zaredíti élever, propager, multiplier

    zarediti se s'accroître, se multiplier, se propager; (mrčes) foisonner, pulluler