Franja

Zadetki iskanja

  • stréha toit moški spol ; (pri avtomobilu) capote ženski spol ; (nad prižnico) abat-voix moški spol ; (stanovanje) logis moški spol , logement moški spol , gîte moški spol , abri moški spol , refuge moški spol , asile moški spol

    brez strehe sans abri, sans asile, sans logis, sans domicile, sans feu ni lieu
    opečna (skodlasta, skrilnata, slamnata, steklena, iz valovite pločevine) toit de tuiles (de bardeaux, d'ardoise, de chaume, en verre, en tôle ondulée)
    dvokapna streha comble moški spol en selle, toit en bâtière
    kupolasta streha toit en coupole, dôme moški spol
    premična streha (na avtu) toit ouvrant
    streha na zatrep toit en croupe
    imeti streho nad glavo avoir un toit
    pod streho spraviti kaj mettre quelque chose à l'abri (ali en lieu sûr), (žetev, žito) engranger, rentrer
    pod streho koga vzeti donner abri à quelqu'un, héberger quelqu'un
    pod streho stopiti (ob dežju) se mettre à l'abri (ali à couvert), s'abriter (par temps de pluie)
    to čivkajo že vrabci na strehi (figurativno) cela court les rues, c'est connu
  • stróka profession ženski spol , métier moški spol , branche ženski spol , (šolska, učna) matière ženski spol , discipline ženski spol , domaine moški spol , spécialité ženski spol , ressort moški spol , compétence ženski spol

    gradbena stroka bâtiment moški spol, architecture ženski spol
    posebna stroka spécialité ženski spol
    stranska stroka (pri študiju) matière ženski spol secondaire
    to ne sodi v mojo stroko je suis incompétent en la matière (ali en pareille matière)
  • stržén moelle ženski spol ; (jedro) noyaa moški spol , cœur moški spol , vif moški spol

    zdravega stržena plein de santé
    gnojni stržen bourbillon moški spol
    stržen stvari le cœur de l'affaire, le fin fond de la chose
    to je stržen problema c'est le cœur du probléme
  • stúditi se dégoûter, répugner, inspirer du dégoût (ali de la répugnance) , familiarno écœurer

    to se mi studi cela me dégoûte (ali répugne, écœure)
  • stvár chose ženski spol ; (predmet) objet moški spol ; (zadeva) affaire ženski spol , cause ženski spol , cas moški spol ; (stvaritev) créature ženski spol

    stvari (predmeti) affaires, effets moški spol množine; (obleka) vêtements moški spol množine; (prtljaga) bagages moški spol množine
    nedognana stvar question ouverte (ali indécise, pendante, en suspens)
    stvar okusa affaire (ali question) de goût
    postranska stvar chose secondaire (ali de moindre importance), accessoire moški spol, à-côté moški spol, bagatelle ženski spol
    pravdna stvar affaire judiciaire
    sporna stvar objet litigieux (ali en litige, du litige), procès moški spol
    stvar vesti affaire de conscience
    zastavljena stvar gage moški spol
    k strvari! à la question!, au fait!
    boriti se za dobro (pravično) stvar lutter pour une bonne (juste) cause
    denar je postranska stvar l'argent ne joue aucun rôle
    to je druga stvar c'est autre chose, c'est une autre affaire, c'est différent
    to ni moja stvar ce n'est pas mon affaire
    preiti k stvari (en) venir au fait
    vrnimo se k stvari! familiarno revenons à nos moutons!
    to je stvar zase c'est une chose à part
    stvar stoji slabo (figurativno) l'affaire va mal
  • svarílo avertissement moški spol , avis moški spol , remontrance ženski spol

    brez (predhodnega) svarila sans avis (ali avertissement) préalable, sans crier gare
    naj vam je to v svarilo! que cela vous serve d'avertissement (ali de leçon)!, tenez-vous pour averti!, tenez-vous-le pour dit!, à bon entendeur salut!
  • šála plaisanterie ženski spol , raillerie ženski spol , bouffonnerie ženski spol , facétie ženski spol, familiarno blague ženski spol , (dovtip) mot moški spol plaisant (ali pour rire) , bon mot, boutade ženski spol

    brez šale plaisanterie (ali raillerie) à part, blague à part, trêve ženski spol de plaisanterie(s), sans blague!
    v šali pour rire, pour plaisanter, par plaisanterie, par raillerie
    aprilska šala poisson moški spol d'avril
    slaba šala mauvaise plaisanterie, plaisanterie de mauvais goût
    bila je le šala ce n'était que pour rire, c'était une (simple) plaisanterie
    to ni šala ce n'est pas rien (ali peu de chose)
    to je bilo za šalo c'était pour rire, histoire de rire
    pol za res, pol za šalo moitié sérieux, moitié plaisant; mi-figue, mi-raisin
    razumeti šalo comprendre la plaisanterie, entendre raillerie
    ne razumeti (nobene) šale ne pas entendre raillerie (ali plaisanterie)
    šale uganjati, zbijati s kom se jouer (ali se moquer, s'amuser, se faire un jeu) de quelqu'un
  • še prislov encore

    še ne pas encore
    še danes dès aujourd'hui
    še nocoj ce soir même
    še enkrat encore une fois, de nouveau
    še enkrat napisati récrire, recopier
    še enkrat toliko le double, deux fois autant
    šele ne … que, seulement
    še nikoli jamais encore
    še to je manjkalo il ne manquait plus que cela
    še vedno toujours, encore
    najsi je še tako bogat si riche qu'il soit (ali soit-il)
    še ni prišel? il n'est pas encore arrivé (ali venu)?
  • šéga coutume ženski spol , usage moški spol

    šege in navade les us et coutumes
    to ni pri nas šega ce n'est pas l'usage (ali la coutume) chez nous
    po stari šegi selon l'antique usage, à l'ancienne mode
    drugi časi, druge šege autres temps, autres mœurs
  • špánski espagnol, d'Espagne; hispanique, ibérique

    španski jezik la langue espagnole, l'espagnol
    španska jezikovna posebnost hispanisme moški spol
    španski jezdec (vojaško), figurativno cheval moški spol de frise
    španska muha cantharide ženski spol
    to mi je španska vas cela m'est incompréhensible
  • štéti compter ; (prebivalstvo) dénombrer, recenser ; (volilne glasove) dénombrer les voix, compter les votes, dépouiller le scrutin

    šteti 20 let avoir vingt ans, compter vingt printemps
    to ne šteje cela ne compte pas, cela n'a pas d'importance (ali de poids)
    šteti med compter (ali ranger, mettre) parmi (ali au nombre de), appartenir à
    njegovi dnevi so šteti ses jours sont comptés
    šteti si v čast tenir à honneur, se faire un honneur, être très honoré de
    za srečnega šteti estimer quelqu'un heureux
    videti je, kakor da ne bi znal do pet šteti on lui donnerait le bon Dieu sans confession
  • (pridevniško) ce (pred samoglasnikom cet), cette , množina ces ; (samostalniško) celui-ci, celle-ci , množina ceux-ci, celles-ci

    to ceci, cela, familiarno ça
    to in ono ceci et cela
    govorili smo o tem in onem nous avons parlé de choses et d'autres
    enkrat ta, enkrat oni tantôt l'un, tantôt l'autre
    v tem letu (dans) cette année
    od tega je več let il y a de cela plusieurs années
    zaradi tega à cause de cela, pour cette raison
    ta hiša ima pet sob, ona štiri cette maison-ci a cinq pièces, celle-là quatre
    poznam te ljudi je connais ces gens
    to je, tj. c'est-à-dire
  • tájnost secret moški spol ; (skrivnost) mystère moški spol

    pisemska tajnost secret postal
    poklicna, uradna tajnost secret professionnel
    to je javna tajnost c'est le secret de Polichinelle
    varovati tajnost conserver (ali garder) un secret
    zaupati komu tajnost confier un secret à quelqu'un
  • takó ainsi, comme cela (ali familiarno ça) , de cette manière (ali façon, sorte, nature) , de la sorte; donc

    tako da de façon (ali manière, sorte) que, de façon à (in infinitiv)
    in tako dalje et ainsi de suite, et caetera, etc.
    tako je c'est cela (ali ça), il en est ainsi, c'est comme ça
    če je to tako s'il en est ainsi
    tako ali tako d'une manière (ali façon) ou d'une autre
    govori zdaj tako, zdaj tako il dit tantôt une chose, tantôt une autre; il parle tantôt d'une façon, tantôt d'une autre (ali tantôt comme ci, tantôt comme ça)
    tako imenovan dit, (ainsi) nommé (ali appelé), prétendu, soi-disant
    prav tako également, pareillement, de même
    tako rekoč pour ainsi dire
    bodite tako dobri in … ayez la bonté de …
    tako velik je, kakor on il est aussi grand que lui
    ni tako velik kot on il n'est pas si grand que lui
  • takój aussitôt, sur-le-champ, à l'instant, tout de suite, immédiatement, incontinent, séance tenante; tout à l'heure

    takoj nato tout de suite (ali aussitôt) après
    takoj pride il va venir (tout de suite)
    takoj se vrne il va revenir tout de suite (ali d'un moment à l'autre)
    to je takoj narejeno c'est tout de suite fait, c'est l'affaire d'un instant
  • tékniti (jed) goûter, savourer, manger de bon appétit, se régaler

    to mi tekne cela est de mon goût, cela me plaît
    ta jed mi ne tekne ce plat n'est pas de mon goût, je n'aime pas ce plat
  • tu; toi

    ti si to naredil c'est toi qui l'as fait
    ogovoriti koga s ti tutoyer quelqu'un, dire tu à quelqu'un
    kakor ti meni, tako jaz tebi je te rends la pareille
  • tíkati se concerner, regarder, toucher

    kar se mene tiče quant à moi, en ce qui me concerne, pour ma part, pour mon compte
    to se tebe ne tiče cela ne te regarde pas, ce n'est pas ton affaire
    kar se tiče … quant à, en ce qui concerne, pour ce qui est de, relativement à
  • tísti, -ta, -to (pridevniško rabljen) ce (cet) … -là, cette …-là ; (samostalniško rabljen) celui-là, celle-là

    tisti dan ce jour-là
    tisti človek cet homme-là
    ob tisti uri à cette heure-là
    ne to knjigo, ampak tisto pas ce livre-ci, mais celui-là
    tisti ki celui qui (množina ceux qui)
  • tolážba consolation ženski spol , réconfort moški spol

    to mi je v tolažbo c'est une consolation pour moi