avgúst août moški spol
v avgustu en août
meseca avgusta au mois d'août
Zadetki iskanja
- bajonét baîonnette ženski spol
nasajeni bajonet, z nasajenim bajonetom baîonnette au canon - barométer baromètre moški spol
živosrebrni barometer baromètre à mercure
stanje barometra hauteur ženski spol barométrique
barometer pada le baromètre baisse
barometer se dviga (raste) le baromètre monte
barometer kaže na spremenljivo, dež, lepo le baromètre est au variable, à la pluie, au beau (fixe) - bél blanc
ob, pri belem dnevu au grand jour
sredi belega dne en plein jour, en plein midi
beli premog houille ženski spol blanche
bele lise na zemljevidu des blancs sur la carte (géographique)
bela garda garde ženski spol blanche
bela kava café moški spol au lait
bel kot kreda, zid blanc comme un linge
bel kot mleko, sneg blanc comme neige, comme (du) lait - beséda mot moški spol , parole ženski spol , vocable moški spol
besedo ima predsednik la parole est au président
z eno besedo (povedano) en un mot, bref, en somme
častna beseda parole ženski spol d'honneur
mož beseda homme de parole
moška beseda parole d'honnête homme
ne držati besede, besedo snesti manquer à sa parole
držati besedo tenir sa parole (ali sa promesse)
ne črhniti besede ne souffler mot
prijeti koga za besedo prendre quelqu'un au mot
zadnja beseda še ni bila izrečena le dernier mot n'a pas encore été dit
prositi (za) besedo demander la parole
to ni vredno besede ça ne vaut pas la peine d'en parler
nobene besede več! pas un mot de plus!
prazne besede des paroles vaines, des mots, des paroles, des phrases
dar besede don moški spol de la parole ali de l'élocution
pozdravne besede allocution ženski spol de bienvenue
zadnje besede obtoženca dernière déclaration
vzeti besedo retirer la parole
predati besedo passer la parole
verjeti na besedo croire sur parole
besedo za besedo mot à (ali pour) mot
z drugimi besedami en d'autres termes, autrement dit
po besedah d'après, au dire de …
ne najdem besed je ne trouve pas de mots pour …
seči v besedo couper la parole, interrompre
svoboda besede liberté ženski spol de parole
tehniška beseda language moški spol technique
zadnja beseda mode le dernier cri de la mode
modna beseda mot à la mode (du jour ali en vogue)
brez besede sans mot dire, sans souffler mot, muet d'étonnement, stupéfait, interdit
ostal sem brez besede j'en suis resté interdit (familiarno baba, tout baba)
z besedo in dejanjem en paroles et en actes
mir besedi assez parlé! (ali causé!), trêve de paroles!
(svojo) besedo dati promettre, engager sa parole
besedo dati donner (ali accorder) la parole
besedo napeljati na amener la conversation sur, mettre sur le tapis (ali en discussion)
osnovna beseda radical moški spol
uvodna beseda avantpropos moški spol, préface ženski spol, introduction ženski spol
sklepna beseda épilogue moški spol, postface ženski spol, dernier mot moški spol, allocution ženski spol (ali discours moški spol) de clôture
tolažilna beseda parole ženski spol consolante (ali réconfortante), consolation ženski spol - biljárd billard moški spol
igrati biljard jouer au billard
partija biljarda partie ženski spol de billard - bístvo essence ženski spol , essentiel moški spol , nature ženski spol réelle ; (filozofija) entité ženski spol , fond moški spol de l'être
bistvo stvari le fond de l'affaire, l'essence de la chose, la nature des choses
v bistvu au fond, à proprement parler, à vrai dire, de fait, en vérité, en réalité
prodreti v bistvo aller au fond de la question (ali des choses) - bíti (sem) être, exister, subsister, se trouver
nekoč je bilo il y avait une fois
v vodi je kisik il y a de l'oxygène dans l'eau
travnik je za gozdom le pré se trouve derrière le bois
so ljudje, ki se ne boje zaprek il est des gens qui n'ont pas peur des difficultés (ali qui ne reculent pas devant l'obstacle)
take rože so samo na jugu ces fleurs ne se rencontrent que dans le midi
bil je v gledališču il est allé au théâtre
bil je pri nas il est venu à la maison
biti tu, navzoč être là, présent
seja bo v četrtek la séance aura lieu jeudi
biti v skladu s'accorder avec, être en accord avec
hladno je il fait frais
biti lačen avoir faim
biti žejen avoir soif
biti ob službo perdre son emploi
biti istih let avoir le même âge
dvakrat dve je štiri deux fois deux font quatre
očeta še ni le père n'est pas encore arrivé
kaj bo s teboj? que vas-tu devenir?
na tebi je, da spregovoriš c'est à toi de parler
po njem je il est perdu, c'en est fait de lui
ne vemo, pri čem smo nous ne savons pas à quoi nous en tenir
dež ni in ni nehal il pleuvait sans cesse
boj za biti ali ne biti une lutte sans merci
kako ti je? comment vas-tu? comment va ta santé?
kar je, je ce qui est fait, est fait
po čem je to? combien cela coûte-t-il? - bòj combat moški spol , lutte ženski spol , bataille ženski spol
krvav boj combat sanglant
razredni boj lutte ženski spol des classes
brez boja sans coup férir
boj za obstanek la lutte pour l'existence, la lutte pour la vie
boj na življenje in smrt combat moški spol (ali lutte ženski spol) à mort, combat à outrance
boj na nož lutte ženski spol au couteau - bóljšati rendre meilleur, améliorer
boljšati se devenir meilleur, s'amender, se corriger, s'améliorer
vreme se boljša le temps s'améliore (ali se met au beau) - celôta ensemble moški spol , totalité ženski spol , tout moški spol , total moški spol
v celoti en tout, en totalité, dans son ensemble, dans l'ensemble, entièrement, intégralement, totalement; (znesek) au total
celota vseh problemov la totalité de tous les problèmes - cílj but moški spol ; (tarča) cible ženski spol , mire ženski spol ; (proge) arrivée ženski spol
zadeti cilj frapper (ali atteindre) au but
zgrešiti cilj manquer le but
priti na cilj arriver au but; figurativno but moški spol, objet moški spol, objectif moški spol
doseči cilj atteindre le but, en venir à ses fins
imeti za cilj avoir pour but, avoir pour objet, viser à
postaviti si za cilj se proposer comme but, s'assigner comme objectif, se fixer pour tâche
z edinim ciljem à seule fin de
s ciljem dans le but de, à l'effet de, aux fins de
vzgojni cilj objet moški spol de l'éducation
brez cilja sans but - citróna citron moški spol
kolut, reženj citrone rondelle ženski spol, tranche ženski spol de citron
sok citrone jus moški spol de citron
čaj s citrono thé moški spol au citron - čêlo front moški spol ; tête ženski spol
na čelu au front, en tête
na čelu sprevoda à la tête du cortège
čelo hiše pignon moški spol - čípka dentelle ženski spol , point moški spol
klekljane čipke dentelle au(x) fuseau(x) - čist propre, pur, net, clair, chaste
čista obleka habit moški spol propre
čista teža poids moški spol net
čisto vino vin moški spol pur
čisto zlato or moški spol fin
čist zrak air moški spol pur
čisto delo travail moški spol soigné
čist glas voix ženski spol claire (ali limpide)
čista vest conscience ženski spol nette
imeti čiste roke avoir les mains nettes
čista resnica vérité ženski spol pure
to je čista resnica c'est la pure vérité
biti si na čistem en avoir le cœur net
na čisto prepisati mettre au net, recopier - čokoláda chocolat moški spol
tablica čokolade tablette ženski spol de chocolat
polnjena čokolada chocolat fourré
mlečna čokolada chocolat au lait
čokolada v prahu chocolat en poudre - čokoláden de chocolat
čokoladni puding flan moški spol au chocolat
čokoladna barva (couleur) chocolat - dáleč loin
od daleč de loin
na daleč au loin
kako daleč? à quelle distance?
kakor daleč seže oko aussi loin que peut porter la vue
daleč naokoli loin alentour (ali à la ronde)
daleč najboljši de loin le meilleur - dálja, daljáva lointain moški spol , distance ženski spol
v daljavi au loin, dans le lointain