topíti (faire) fondre; liquéfier
topiti se fondre, se liquéfier, se dissoudre, (kovine) entrer en fusion, (srce) se fondre, se ramollir, s'amollir
topiti se v solzah fondre en larmes (ali en pleurs), être tout en larmes (ali en pleurs), se noyer dans les larmes, être tout éploré
topljeno maslo beurre fondu
Zadetki iskanja
- topíti (potapljati) plonger, immerger
topiti se couler (bas), sombrer - toplomér thermomètre moški spol
živosrebrni (alkoholni, plinski) toplomer thermomètre à mercure (à alcool, à gaz)
medicinski toplomer thermomètre médical
maksimalni-minimalni toplomer thermomètre à maxima et minima
toplomer se dviga, pada le thermomètre monte, descend
toplomer kaže 10° nad (pod) 0 le thermomètre marque 20 degrés au-dessus (au-dessous) de zéro - tožáriti dénoncer, accuser , (v šoli) moucharder, rapporter
tožariti se plaider contre quelqu'un, être en procès avec quelqu'un, être engagé (ali impliqué) dans un procès avec quelqu'un - tôžba plainte ženski spol ; pravno action ženski spol (ali demande ženski spol) en justice ; (jadikovanje) lamentations ženski spol množine , jérémiades ženski spol množine
tožba zaradi dolga action pour dettes
tožba za razvezo zakona action en divorce
menična tožba action en paiement d'un effet
lastninska tožba action pétitoire
tožba zaradi očetovstva action en recherche de paternité
odškodninska tožba action en dommages-intérêts (ali en indemnité, en réparation d'un dommage)
posestna tožba action possessoire
tožba za povrnitev v prejšnje stanje action en révision d'un jugement, requête civile
tožba zaradi obrekovanja plainte en diffamation
vložiti tožbo zoper koga déposer une plainte, intenter (ali introduire) une action, introduire une instance contre quelqu'un
umakniti tožbo retirer la plainte, se désister, se rétracter
zavrniti tožbo repousser (ali rejeter) une demande (en justice) - trágičen tragique, émouvant
tragičen konec fin moški spol tragique
ni tragično (familiarno) ce n'est pas tragique, ce n'est pas bien grave
tragično kaj vzeti, jemati prendre quelque chose au tragique
tragično se obrniti tourner au tragique - trájati durer, continuer, persister
dolgo trajati être de longue durée
kratko trajati être éphémère (ali de courte durée)
večno trajati s'éterniser
dolgo bo trajalo, da bo prišel nous ne le reverrons plus avant longtemps
ni dolgo trajalo, da je prišel il ne tarda pas à venir
seja je trajala pozno v noč la séance se prolongea tard dans la nuit - tráva herbe ženski spol , graminée ženski spol
morska trava varech moški spol, zostère ženski spol
porasel s travo couvert d'herbe, herbu, herbeux
leči v travo se coucher dans l'herbe
slišati travo rasti (figurativno) se croire fin (ali malin), se croire mieux au courant que les autres - tŕd dur, rude (tudi figurativno) , rigide, raide, inflexible , (trden) ferme, solide, résistant , (od mraza) engourdi, gourd , (strog) sévère, rigoureux , (brezčuten) insensible , (težaven) difficile, pénible, ardu
trde besede de dures paroles
trd boj dur combat, combat acharné
trdi časi des temps durs (ali difficiles)
trdo jajce œuf dur
trda kazen peine ženski spol sévère, dure punition
trda resnica vérité cruelle
trda usoda sort cruel
trda zima hiver rigoureux (ali dur, rude), rude hiver
trdo življenje vie dure
biti trde glave (figurativno) avoir la tête dure, être réfractaire
biti malce trd être un peu ivre (ali familiarno éméché, pompette)
biti trd na kaj avoir grande envie de quelque chose, être avide de quelque chose, familiarno être engoué de quelque chose
trdo s kom ravnati traiter quelqu'un durement (ali avec dureté), se montrer dur avec quelqu'un
to bo trd oreh zanj cela lui donnera du fil à retordre
trd kakor kamen dur comme (la) pierre
trd kakor železo dur comme le fer (ali l'airain) - tŕden ferme, solide, consistant, compact, stable, fixe , (trajen) durable, permanent , (neomajen) inébranlable, imperturbable, immuable
trdno obljubiti promettre ferme (ali formellement)
biti trdno prepričan être fermement (ali intimement) convaincu, avoir la ferme conviction
trdno skleniti, da prendre la ferme résolution de, se jurer de
trdno spati dormir profondément (ali à poings fermés)
za trdno vedeti savoir sûrement (ali avec certitude), être sûr de
trden proti ognju réfractaire, à l'épreuve du feu, ignifugé
biti trden v sedlu être bien en selle, être ferme sur ses étriers (tudi figurativno) - trebíti nettoyer, purifier, épurer, curer , (gozd) essarter, défricher , (zelenjavo) éplucher
trebiti si zobe se curer les dents - trébuh ventre moški spol , abdomen moški spol , (velik) panse ženski spol
trebuh ladje ventre, fond moški spol
na trebuhu (leže) à plat ventre
trebuh me boli j'ai mal au ventre
bolečine v trebuhu maux moški spol množine de ventre
za trebuh se držati od smeha se tenir les côtes de rire
nabasati si trebuh se bourrer le ventre (ali familiarno la panse), se gorger de nourriture - trésti secouer, agiter , (glavo) hocher
tresti se se secouer, trembler, frémir, frissonner, grelotter (de froid)
tresti se od smeha se tordre de rire, rire à se tordre
tresti se kot šiba na vodi trembler comme une feuille
trese me (mrzlica) j'ai des frissons, j'ai la fièvre - tréščiti jeter (ali lancer) avec fracas (ali violence) , (strela) tomber sur
treščilo je v drevo la foudre est tombée sur un arbre
treščiti na tla jeter par terre, terrasser, foudroyer
treščiti z vrati (faire) claquer la porte
stal je, kot da bi bilo treščilo vanj il était (ali se tenait) comme paralysé (ali abasourdi, sidéré, éberlué) - tŕgati déchirer, rompre ; (cvetlice, sadje) cueillir ; (grozdje) vendanger, faire les vendanges
trgati se se déchirer, se trouer
trgati se za kaj s'arracher quelque chose, se disputer quelque chose
trga me po vseh udih j'ai des tiraillements dans tous les membres, j'ai des rhumatismes
trga me po ušesih j'ai des douleurs d'oreilles, j'ai mal aux oreilles - trkljáti faire rouler, taper
trkljati se rouler - trúd peine ženski spol , mal moški spol , effort moški spol , fatigue ženski spol
brez truda sans peine, sans efforts, facilement, aisément
z velikim trudom à grand-peine
po mnogem trudu après bien des efforts
dajati si truda se donner de la peine (ali du mal), s'efforcer de
nobenega truda se ne ustrašiti ne reculer devant aucune peine
ves trud je zaman c'est peine perdue
to ne velja truda cela ne vaut pas la peine, familiarno le jeu n'en vaut pas la chandelle
truda poln pénible, laborieux, plein de difficultés - trúditi fatiguer, lasser
truditi se se donner de la peine (ali du mal), s'efforcer de, s'appliquer à, s'employer à, s'évertuer, faire des efforts
na vse načine se truditi se donner bien de la peine (ali bien du mal, toutes les peines du monde), ne pas plaindre sa peine
ne trudite se! ne vous donnez pas la peine!, laissez donc!, ne vous dérangez pas!
zaman se truditi s'efforcer en vain - túj étranger, d'autrui , (nepoznan) inconnu
na tujem à l'étranger
tuja beseda mot étranger (ali savant)
tuj jezik langue étrangère
tuj kapital capitaux étrangers (ali empruntés)
na tuje iti quitter le pays, émigrer
na tuj račun pour le compte d'autrui (ali d'un tiers)
mešati se v tuje zadeve s'immiscer (ali s'ingérer) dans les affaires d'autrui, se mêler des affaires d'autrui
pod tujim imenom sous un nom emprunté (ali d'emprunt)
tujega se počutiti se sentir dépaysé - tuširati (risbo) dessiner (ali colorier) à l'encre de Chine (ali au lavis)
tuširati (prhati) doucher
tuširati se se doucher, prendre une douche
tuširati (šport) faire toucher le sol des deux épaules
tuširati (gladiti) polir, lisser