Franja

Zadetki iskanja

  • topíti (faire) fondre; liquéfier

    topiti se fondre, se liquéfier, se dissoudre, (kovine) entrer en fusion, (srce) se fondre, se ramollir, s'amollir
    topiti se v solzah fondre en larmes (ali en pleurs), être tout en larmes (ali en pleurs), se noyer dans les larmes, être tout éploré
    topljeno maslo beurre fondu
  • topíti (potapljati) plonger, immerger

    topiti se couler (bas), sombrer
  • toplomér thermomètre moški spol

    živosrebrni (alkoholni, plinski) toplomer thermomètre à mercure (à alcool, à gaz)
    medicinski toplomer thermomètre médical
    maksimalni-minimalni toplomer thermomètre à maxima et minima
    toplomer se dviga, pada le thermomètre monte, descend
    toplomer kaže 10° nad (pod) 0 le thermomètre marque 20 degrés au-dessus (au-dessous) de zéro
  • tožáriti dénoncer, accuser , (v šoli) moucharder, rapporter

    tožariti se plaider contre quelqu'un, être en procès avec quelqu'un, être engagé (ali impliqué) dans un procès avec quelqu'un
  • tôžba plainte ženski spol ; pravno action ženski spol (ali demande ženski spol) en justice ; (jadikovanje) lamentations ženski spol množine , jérémiades ženski spol množine

    tožba zaradi dolga action pour dettes
    tožba za razvezo zakona action en divorce
    menična tožba action en paiement d'un effet
    lastninska tožba action pétitoire
    tožba zaradi očetovstva action en recherche de paternité
    odškodninska tožba action en dommages-intérêts (ali en indemnité, en réparation d'un dommage)
    posestna tožba action possessoire
    tožba za povrnitev v prejšnje stanje action en révision d'un jugement, requête civile
    tožba zaradi obrekovanja plainte en diffamation
    vložiti tožbo zoper koga déposer une plainte, intenter (ali introduire) une action, introduire une instance contre quelqu'un
    umakniti tožbo retirer la plainte, se désister, se rétracter
    zavrniti tožbo repousser (ali rejeter) une demande (en justice)
  • trágičen tragique, émouvant

    tragičen konec fin moški spol tragique
    ni tragično (familiarno) ce n'est pas tragique, ce n'est pas bien grave
    tragično kaj vzeti, jemati prendre quelque chose au tragique
    tragično se obrniti tourner au tragique
  • trájati durer, continuer, persister

    dolgo trajati être de longue durée
    kratko trajati être éphémère (ali de courte durée)
    večno trajati s'éterniser
    dolgo bo trajalo, da bo prišel nous ne le reverrons plus avant longtemps
    ni dolgo trajalo, da je prišel il ne tarda pas à venir
    seja je trajala pozno v noč la séance se prolongea tard dans la nuit
  • tráva herbe ženski spol , graminée ženski spol

    morska trava varech moški spol, zostère ženski spol
    porasel s travo couvert d'herbe, herbu, herbeux
    leči v travo se coucher dans l'herbe
    slišati travo rasti (figurativno) se croire fin (ali malin), se croire mieux au courant que les autres
  • tŕd dur, rude (tudi figurativno) , rigide, raide, inflexible , (trden) ferme, solide, résistant , (od mraza) engourdi, gourd , (strog) sévère, rigoureux , (brezčuten) insensible , (težaven) difficile, pénible, ardu

    trde besede de dures paroles
    trd boj dur combat, combat acharné
    trdi časi des temps durs (ali difficiles)
    trdo jajce œuf dur
    trda kazen peine ženski spol sévère, dure punition
    trda resnica vérité cruelle
    trda usoda sort cruel
    trda zima hiver rigoureux (ali dur, rude), rude hiver
    trdo življenje vie dure
    biti trde glave (figurativno) avoir la tête dure, être réfractaire
    biti malce trd être un peu ivre (ali familiarno éméché, pompette)
    biti trd na kaj avoir grande envie de quelque chose, être avide de quelque chose, familiarno être engoué de quelque chose
    trdo s kom ravnati traiter quelqu'un durement (ali avec dureté), se montrer dur avec quelqu'un
    to bo trd oreh zanj cela lui donnera du fil à retordre
    trd kakor kamen dur comme (la) pierre
    trd kakor železo dur comme le fer (ali l'airain)
  • tŕden ferme, solide, consistant, compact, stable, fixe , (trajen) durable, permanent , (neomajen) inébranlable, imperturbable, immuable

    trdno obljubiti promettre ferme (ali formellement)
    biti trdno prepričan être fermement (ali intimement) convaincu, avoir la ferme conviction
    trdno skleniti, da prendre la ferme résolution de, se jurer de
    trdno spati dormir profondément (ali à poings fermés)
    za trdno vedeti savoir sûrement (ali avec certitude), être sûr de
    trden proti ognju réfractaire, à l'épreuve du feu, ignifugé
    biti trden v sedlu être bien en selle, être ferme sur ses étriers (tudi figurativno)
  • trebíti nettoyer, purifier, épurer, curer , (gozd) essarter, défricher , (zelenjavo) éplucher

    trebiti si zobe se curer les dents
  • trébuh ventre moški spol , abdomen moški spol , (velik) panse ženski spol

    trebuh ladje ventre, fond moški spol
    na trebuhu (leže) à plat ventre
    trebuh me boli j'ai mal au ventre
    bolečine v trebuhu maux moški spol množine de ventre
    za trebuh se držati od smeha se tenir les côtes de rire
    nabasati si trebuh se bourrer le ventre (ali familiarno la panse), se gorger de nourriture
  • trésti secouer, agiter , (glavo) hocher

    tresti se se secouer, trembler, frémir, frissonner, grelotter (de froid)
    tresti se od smeha se tordre de rire, rire à se tordre
    tresti se kot šiba na vodi trembler comme une feuille
    trese me (mrzlica) j'ai des frissons, j'ai la fièvre
  • tréščiti jeter (ali lancer) avec fracas (ali violence) , (strela) tomber sur

    treščilo je v drevo la foudre est tombée sur un arbre
    treščiti na tla jeter par terre, terrasser, foudroyer
    treščiti z vrati (faire) claquer la porte
    stal je, kot da bi bilo treščilo vanj il était (ali se tenait) comme paralysé (ali abasourdi, sidéré, éberlué)
  • tŕgati déchirer, rompre ; (cvetlice, sadje) cueillir ; (grozdje) vendanger, faire les vendanges

    trgati se se déchirer, se trouer
    trgati se za kaj s'arracher quelque chose, se disputer quelque chose
    trga me po vseh udih j'ai des tiraillements dans tous les membres, j'ai des rhumatismes
    trga me po ušesih j'ai des douleurs d'oreilles, j'ai mal aux oreilles
  • trkljáti faire rouler, taper

    trkljati se rouler
  • trúd peine ženski spol , mal moški spol , effort moški spol , fatigue ženski spol

    brez truda sans peine, sans efforts, facilement, aisément
    z velikim trudom à grand-peine
    po mnogem trudu après bien des efforts
    dajati si truda se donner de la peine (ali du mal), s'efforcer de
    nobenega truda se ne ustrašiti ne reculer devant aucune peine
    ves trud je zaman c'est peine perdue
    to ne velja truda cela ne vaut pas la peine, familiarno le jeu n'en vaut pas la chandelle
    truda poln pénible, laborieux, plein de difficultés
  • trúditi fatiguer, lasser

    truditi se se donner de la peine (ali du mal), s'efforcer de, s'appliquer à, s'employer à, s'évertuer, faire des efforts
    na vse načine se truditi se donner bien de la peine (ali bien du mal, toutes les peines du monde), ne pas plaindre sa peine
    ne trudite se! ne vous donnez pas la peine!, laissez donc!, ne vous dérangez pas!
    zaman se truditi s'efforcer en vain
  • túj étranger, d'autrui , (nepoznan) inconnu

    na tujem à l'étranger
    tuja beseda mot étranger (ali savant)
    tuj jezik langue étrangère
    tuj kapital capitaux étrangers (ali empruntés)
    na tuje iti quitter le pays, émigrer
    na tuj račun pour le compte d'autrui (ali d'un tiers)
    mešati se v tuje zadeve s'immiscer (ali s'ingérer) dans les affaires d'autrui, se mêler des affaires d'autrui
    pod tujim imenom sous un nom emprunté (ali d'emprunt)
    tujega se počutiti se sentir dépaysé
  • tuširati (risbo) dessiner (ali colorier) à l'encre de Chine (ali au lavis)

    tuširati (prhati) doucher
    tuširati se se doucher, prendre une douche
    tuširati (šport) faire toucher le sol des deux épaules
    tuširati (gladiti) polir, lisser