Franja

Zadetki iskanja

  • kòp (rudarstvo)

    dnevni kop exploitation ženski spol à ciel ouvert
  • kopíranje copie ženski spol , reproduction ženski spol ; (fotografija) tirage moški spol ; décalquage moški spol

    papir za kopiranje papier moški spol à copier
  • kopítar

    kopitarji (zoologija) ongulés moški spol množine, équidés moški spol množine, solipèdes moški spol množine
    sodoprsti kopitarji artiodactyles moški spol množine; (čevljarstvo) formier moški spol, cordonnier moški spol, savetier moški spol
    le čevlje sodi naj kopitar! cordonnier, tiens-t'en à la chaussure! chacun son métier (les vaches seront bien gardées)
  • kopíto sabot moški spol (de cheval), corne ženski spol du pied ; (čevlj.) forme ženski spol , embauchoir moški spol , moule moški spol ; (puškino) crosse ženski spol (de fusil)

    ljudje po istem kopitu des gens de la même trempe (ali du même calibre, du même acabit)
    pobral je šila in kopita il a pris ses cliques et ses claques, il a plié bagage, il a fait son paquet
  • kôpno terre ženski spol ferme, continent moški spol ; endroit moški spol sans neige

    na kopno iti descendre à terre, débarquer
    po kopnem par (voie de) terre
  • kopríva botanika ortie ženski spol

    mrtva kopriva lamier moški spol
    kopriva ne pozebe mauvaise herbe croît toujours (ali ne meurt point), (ironično) à la mauvaise graine il n'arrive jamais rien
  • korák pas moški spol , enjambée ženski spol ; (šport) foulée ženski spol ; figurativno démarche ženski spol , mesure ženski spol

    korak za korakom pas à pas
    na vsakem koraku à chaque pas, sans cesse
    s hitrimi koraki à pas précipités (ali rapides), à grands pas
    delati velike korake faire de grandes enjambées
    s tihimi koraki à pas feutrés
    korak naprej (nazaj) un pas en avant (en arrière)
    lahek (težak) korak un pas léger (lourd)
    diplomatski korak (figurativno) démarche ženski spol (ali intervention ženski spol, action ženski spol) diplomatique
    števec korakov podomètre moški spol, odomètre moški spol
    napraviti potrebne korake (figurativno) faire (ali entreprendre) les démarches nécessaires, prendre les mesures nécessaires
    držati korak s kom marcher d'un pas égal avec quelqu'un, aller au pas avec quelqu'un, aller du même pas (ali à la même allure) que quelqu'un
  • korákati marcher, faire des pas, enjamber

    korakati skozi parcourir, traverser à grands pas, arpenter
    korakati na mestu marquer le pas
  • korektúra correction ženski spol , corrigé moški spol ; (tiskarstvo) correction des épreuves; épreuve ženski spol , placard moški spol

    avtorjeva korektura correction de l'auteur
    domača korektura correction faite à l'imprimerie même
    opraviti, brati korekture corriger les épreuves (ali les placards)
    prva (tretja, zadnja) korektura épreuve en première (en tierce, en bon à tirer)
  • korísten utile, profitable, fructueux, avantageux, lucratif

    združiti prijetno s koristnim joindre l'utile à l'agréable
  • koríto auge ženski spol , bac moški spol ; (napajalno) abreuvoir moški spol ; (krmilno) mangeoire ženski spol ; (reke) lit moški spol d'une rivière

    pralno korito cuvier moški spol, cuve ženski spol à lessive
  • kós (del) morceau moški spol , pièce ženski spol , partie ženski spol ; fragment moški spol ; (drobec) éclat moški spol ; (primerek) exemplaire moški spol

    kos kruha un morceau de pain
    kos mesa un morceau (ali une tranche) de viande
    kos poti bout moški spol de chemin
    kos zemlje, sveta un bout de terrain, un lopin de terre, une parcelle de terre (ali de terrain)
    iz enega kosa d'une seule pièce, tout d'une pièce, d'un seul tenant
    kos za kosom pièce par (ali à) pièce; morceau par morceau, progressivement
    delo na kose travail moški spol aux pièces
  • kós, -a, -o (poševen) oblique, en biais ; (nagnjen) incliné
  • kós

    kos biti čemu être à la hauteur de quelque chose, être capable de faire quelque chose, venir à bout de quelque chose
    kos biti komu être de force (ali de taille) à se mesurer avec quelqu'un, tenir tête à quelqu'un
    ne biti kos položaju ne pas être à la hauteur de la situation
  • kôsem touffe ženski spol , flocon moški spol

    volnen kosem bourre ženski spol (ali flocon) de laine
    sneži v debelih kosmih il neige à gros flocons
  • kosíter étain moški spol

    spajalni kositer étain à souder
  • kóst os moški spol ; (ribja) arête ženski spol ; (v sadežu) noyau moški spol

    mozgova kost os à moelle
    brez kosti sans os, désossé
    močnih kosti qui a les os solides, bien charpenté, osseux
    premočen do kosti trempé jusqu'aux os
    imeti samo še kost in kožo n'avoir plus que la peau et les os
    zlom kosti na nogi fracture ženski spol de la jambe
  • kòš corbeille ženski spol , panier moški spol ; (oprtni) hotte ženski spol ; banne ženski spol , (v rudniku) cage ženski spol d'extraction ; (na jamboru) hune ženski spol

    koš za papir corbeille à papier
    perilni koš panier à linge
    prsni koš (anatomija) cage ženski spol thoracique, thorax moški spol
    v koš dajati koga mettre quelqu'un dans sa poche, l'emporter sur quelqu'un
  • košára corbeille ženski spol , panier moški spol (à anse(s))

    košara za sadje panier à fruits, cageot moški spol
  • košárica petite corbeille, petit panier

    košarica za cvetje corbeille à fleurs