težèk pesant, lourd , (bolezen) grave, sérieux , (težaven) pénible, difficile, ardu, dur; gros
težka artilerija artillerie ženski spol lourde
težka atletika poids et haltères
težka bolezen maladie ženski spol grave
težki boj dur (ali rude) combat, combat acharné
težko delo travail moški spol dur, difficile, pénible, ardu
težki kamion camion moški spol (ali poids moški spol) lourd
težki motor grosse moto
težki porod accouchement moški spol laborieux
težka prtljaga gros bagage
s težkim srcem le cœur gros (ali lourd)
težek kot svinec lourd comme du plomb
težki top canon moški spol de gros calibre
težki udarec coup moški spol dur, figurativno rude coup
težka usoda sort moški spol cruel
imeti težko glavo avoir la tête lourde
biti 2 funta težek peser deux livres
biti v težkem položaju être dans une situation difficile
Zadetki iskanja
- trenútek moment moški spol , instant moški spol
v trenutku (v hipu) en un instant, en un tournemain, en un tour de main, en un rien de temps, d'emblée, familiarno en un clin d'œil, en cinq sec, le temps de dire ouf!
v tem trenutku à ce moment, à cet instant
vsak trenutek à chaque instant, à tout moment, (takoj) d'un moment à l'autre
trenutek prosim! un moment, s'il vous plaît!
priti v pravem trenutku arriver à pic (ali à propos, à point nommé)
ne imeti trenutka počitka ne pas avoir un moment de repos, n'avoir pas le temps de respirer - učínek effet moški spol , action ženski spol , efficacité ženski spol , résultat moški spol , rendement moški spol , production ženski spol , performance ženski spol , puissance ženski spol , valeur ženski spol
brez učinka sans effet, sans efficacité, inefficace, inopérant
jalov učinek (ec) puissance réactive (ali déwattée)
pravi učinek puissance réelle (ali active, efficace)
pravni učinek validité ženski spol juridique
razstrelni učinek effet d'explosion (ali explosif)
strelni učinek effet utile du tir
svetlobni učinek effet lumineux
učinek na uro rendement (ali débit moški spol) horaire
zdravilni učinek effet salutaire
s takojšnjim učinkom avec effet immédiat
imeti odločilen učinek produire un effet décisif
napraviti učinek na koga faire (ali produire, avoir) de l'effet sur quelqu'un
ostati brez učinka rester sans effet
plačati po učinku payer à (ali suivant) la production, payer au (ali suivant le) rendement
ni učinka brez vzroka il n'y a pas d'effet sans cause, il n'y a pas de fumée sans feu - ugléd réputation ženski spol , prestige moški spol , considération ženski spol , estime ženski spol , autorité ženski spol , crédit moški spol
velik ugled imeti, uživati jouir d'un grand prestige (ali d'une grande réputation, considération, estime), être tenu en grande estime
izgubiti ugled perdre de sa réputation (ali de son prestige)
pridobiti si ugled acquérir du prestige (ali de la réputation) - uhó anatomija oreille ženski spol
notranje (srednje, zunanje) uho l'oreille interne (moyenne, externe)
uho šivanke trou moški spol (ali œil moški spol, chas moški spol) d'une aiguille
morsko uho (polž) oreille de mer
do ušes jusqu'aux oreilles
ušesa me bole j'ai mal aux oreilles
šumenje v ušesih bourdonnement moški spol (ali tintement moški spol, sifflement moški spol) d'oreilles
imeti fino (tanko) uho avoir l'oreille fine (ali délicate)
biti zaljubljen do ušes être éperdument amoureux
iti pri enem ušesu noter, pri drugem pa ven entrer par une oreille et sortir par l'autre
kdor ima ušesa, naj posluša! à bon entendeur salut!
mašiti si ušesa se boucher les oreilles
napeti ušesa, na ušesa vleči, z ušesi striči dresser (ali tendre) l'oreille, être tout yeux, tout oreilles (ali tout ouîe)
povedati, prišepetati komu kaj na uho dire quelque chose à l'oreille de quelqu'un (ali dans le creux de l'oreille)
povesiti ušesa baisser l'oreille
praskati se za ušesom se gratter l'oreille
pridigati gluhim ušesom prêcher dans le désert (ali à des sourds, pour les murs), parler en pure perte
priti na ušesa parvenir (ali revenir) aux oreilles, apprendre, entendre dire
ne slišim dobro na to uho je n'entends pas bien de cette oreille
trobiti komu na uho casser la tête à quelqu'un, rebattre (ali rompre, casser) les oreilles à quelqu'un
tičati v dolgovih do ušes être criblé de dettes, familiarno être dans les dettes jusqu'au cou
zardeti do ušes rougir jusqu'aux oreilles (ali jusqu'au blanc des yeux)
odpri ušesa! (popularno) ouvre tes esgourdes! - ujét prisonnier, captif, détenu
imeti koga ujetega détenir quelqu'un en prison - úm raison ženski spol , intellect moški spol , intelligence ženski spol , esprit moški spol , entendement moški spol , bon sens moški spol
biti brez uma, iz uma n'être pas dans son bon sens, être hors de son bon sens, avoir perdu la tête
imeti na umu avoir quelque chose en vue, méditer, projeter quelque chose
na um priti venir à l'idée (ali à l'esprit)
to mi ne gre iz uma cela ne me sort pas de l'esprit (ali de la tête, familiarno de la cervelle), cela m'obséde, j'y pense toujours
um se mu jo omračil il a l'esprit troublé, il n'a pas toute sa tête, il n'a plus son bon sens - umésten convenable, approprié, juste, opportun, adéquat ; (ustrezen) correspondant
imeti za umestno juger quelque chose convenable (ali opportun, indiqué) - usmíljenje pitié ženski spol , miséricorde ženski spol , compassion ženski spol , commisération ženski spol , apitoiement moški spol
brez usmiljenja sans pitié
iz usmiljenja par pitié (pour)
usmiljenja vreden digne de pitié (ali de compassion), pitoyable, déplorable, qui fait pitié
usmiljenje imeti s kom avoir (ali prendre) pitié de quelqu'un, prendre quelqu'un en pitié, avoir de la compassion pour quelqu'un
vzbujati usmiljenje faire pitié, éveiller la compassion - uspéh succès moški spol , réussite ženski spol , résultat moški spol
brez uspeha sans succès, sans résultat, en vain
kronan z uspehom couronné de succès
imeti uspeh avoir du succès, réussir auprés de quelqu'un
velikanski uspeh succès éclatant (ali fantastique, phénoménal, familiarno fou, monstre, bœuf) - ústa bouche ženski spol
polna usta (zalogaj) bouchée ženski spol
od ust do ust de bouche en bouche
odprtih ust ostati rester (ali demeurer) bouche bée, être éberlué (ali familiarno estomaqué, épaté, sidéré)
na vsa usta kričati crier à gorge déployée
morati nasititi mnogo ust devoir nourrir beaucoup de bouches
ne odpreti ust ne pas ouvrir la bouche, se taire, ne pas desserrer les dents, ne dire (ali ne souffler, ne piper) mot
imeti neprijeten vonj iz ust sentir de la bouche, avoir mauvaise haleine, popularno repousser du goulot
živeti iz rok v usta vivre au jour le jour - vája exercice moški spol , pratique ženski spol, (gledališče) répétition ženski spol
za vajo pour des raisons d'exercice (ali d'entraînement)
bralna vaja exercice de lecture
duhovne vaje (religija) exercices spirituels
glavna vaja (gledališče) répétition générale
govorna vaja exercice de conversation (ali oratoire)
obvezne vaje (pri telovadbi) exercices imposés, (pri umetn. drsanju) figures imposées
orožna vaja exercice militaire
pisalna vaja exercice d'écriture
protiletalska vaja exercice de défense passive
prstna vaja (glasba) exercice de doigté
slogovna vaja exercice de style
strelna vaja exercice de tir
telovadna vaja exercice (de) gymnastique, exercice physique
imeti vajo v avoir la pratique (ali l'expérience, l'habitude) de
imeti premalo vaje avoir trop peu de pratique (ali d'exercice, d'entraînement)
priti iz vaje perdre l'habitude
vaja naredi mojstra c'est en forgeant qu'on devient forgeron - vèč plus, davantage; plusieurs
več in več, vedno več de plus en plus
več kot eno leto plus d'un an
več kot je potrebno plus qu'il ne faut, tant et plus
več ali manj plus ou moins
nič več plus rien
vas je več kot nas vous êtes plus nombreux que nous
ne dežuje več il ne pleut plus
niti besede več o tem plus un mot à ce sujet (ali là-dessus)
čim več kdo ima, tem več hoče imeti plus on a, plus on veut avoir - vesêlje joie ženski spol , plaisir moški spol , amusement moški spol , divertissement moški spol ; (do česa) goût moški spol
od veselja de joie
z (največjim) veseljem avec (le plus grand) plaisir
kakšno veselje! quelle joie!, quel bonheur!
veselje do branja envie ženski spol
de lire
veselje za potovanje envie de voyager, passion des voyages
veselje do življenja joie de vivre
veselje imeti s čim trouver du plaisir à quelque chose, aimer quelque chose
napraviti komu veselje faire plaisir à quelqu'un
biti ves iz sebe od veselja être transporté de joie, ne plus se sentir de joie
pokvariti komu veselje gâter la joie de quelqu'un
pripraviti komu veliko veselje donner beaucoup de joie à quelqu'un
veliko veselja (vam želim)! bon amusement (ali divertissement)!, bonne distraction!, amusez-vous bien!, je vous en souhaite! - véter vent moški spol
vetrovi (medicina) flatuosités ženski spol množine, vents
severni veter vent du nord, aquilon moški spol, tramontane ženski spol
južni veter vent du sud, autan moški spol
blag, mil veter vent doux, brise ženski spol, (pesniško) zéphyr moški spol
leden veter vent glacial (ali cinglant)
pasatni veter (vent) alizé moški spol
ugoden veter vent favorable
viharen veter vent soufflant en tempête (ali impétueux, violent)
umirjen veter vent modéré
veter piha, vleče le vent souffle
veter se obrača, sprevrže le vent tourne
imeti veter v hrbet avoir vent arrière, avoir le vent dans le dos (ali en poupe)
raztresen na vse vetrove dispersé à tous les vents (ali aux quatre vents, aux quatre coins)
obračati plašč po vetru (figurativno) tourner à tous les vents, aller selon le vent, biaiser, tourner comme une girouette
kdor seje veter, žanje vihar qui sème le vent, récolte la tempête - vínar denier moški spol , liard moški spol , sou moški spol , centime moški spol
to ni niti vinarja vredno cela ne vaut pas un sou (ali centime, liard)
niti vinarja ne imeti n'avoir pas le (ali un) sou (ali un liard, un sou vaillant, popularno un rond, un radis), n'avoir ni sou ni maille
plačati do zadnjega vinarja payer jusqu'au dernier sou (ali centime), payer ric-à-rac, payer rubis sur l'ongle - vóh (sens moški spol de l')odorat moški spol , olfaction ženski spol , flair moški spol (tudi figurativno)
imeti dober voh avoir l'odorat fin, figurativno avoir du flair (ali du nez)
organ voha organe moški spol de l'odorat - vplív influence ženski spol , (na koga) ascendant moški spol ; action ženski spol , effet moški spol
vpliv okolja influence du milieu
pod vplivom (alkohola) sous l'influence de (l'alcool)
imeti velik vpliv na avoir (ali exercer) une grande influence (ali beaucoup d'influence) sur
biti pod vplivom koga être sous (ali subir) l'influence (ali l'ascendant) de quelqu'un - vplíven (très) influent
vpliven biti être très influent, avoir le bras long
imeti vplivne prijatelje avoir des amis influents (ali en haut lieu)
vplivno področje sphère ženski spol (ali zone ženski spol) d'influence - vpogléd vue ženski spol , connaissance ženski spol ; examen moški spol
imeti vpogled avoir (ali prendre) connaissance de
dovoliti vpogled v autoriser quelqu'un à prendre connaissance de (ali à examiner) quelque chose