Franja

Zadetki iskanja

  • splašíti effrayer, faire sursauter, effaroucher ; (divjačino) lever, débusquer, débucher

    splašiti se s'effrayer, s'effaroucher, (konj) s'emballer, prendre le mors aux dents
    splašiti koga iz spanja réveiller quelqu'un en sursaut
  • splêsti, splétati tresser, entrelacer

    splesti (lase) v kite tresser (les cheveux) en nattes, natter (les cheveux), faire des nattes
  • splôšen général, universel

    splošni interes intérêt général
    splošna volilna pravica le suffrage universel
    na splošno généralement, en général, d'une façon générale, d'ordinaire
    splošno koristen d'utilité publique, d'intérêt commun (ali public, général)
    splošno priljubljen aimé de tous (ali de tout le monde), universellement aimé
    splošno veljaven généralement valable (ali applicable, accepté), qui a cours partout
    splošno znan notoire, de notoriété publique, universellement connu
  • spojíti joindre, lier, unir, réunir, associer, attacher, raccorder, allier, assembler ; kemija combiner avec ; elektrika connecter, brancher, raccorder

    tel mettre en communication avec, établir (ali donner) la communication
    spojiti se se lier avec, se joindre à, s'unir à, s'associer à (ali avec quelqu'un), s'allier, se combiner à (ali avec)
  • spomín souvenir moški spol , (pesniško) souvenance ženski spol , mémoire ženski spol

    spomini mémoires moški spol množine
    po spominu de mémoire
    v spomin na en souvenir de, en mémoire de, à la mémoire de, en commémoration de
    izguba spomina amnésie ženski spol, perte ženski spol de la mémoire
    krajevni spomin mémoire des lieux
    popotni spomini souvenirs de voyage
    spomini iz mladosti souvenirs de jeunesse
    imeti dober spomin avoir une bonne mémoire, avoir une mémoire fidèle
    imeti kratek spomin avoir la mémoire courte
    imeti spomin kot rešeto avoir une mémoire de lièvre, n'avoir aucune mémoire
    imeti slab spomin avoir une mauvaise mémoire, n'avoir pas de mémoire
    imeti dober spomin za imena avoir la mémoire des noms
    imeti slab spomin za imena être brouillé avec les noms
    spomin ga zapušča sa mémoire lui fait défaut
    obdržati kaj v spominu garder quelque chose en mémoire, retenir quelque chose
    poklicati komu kaj v spomin rappeler quelque chose à quelqu'un, remettre quelque chose en mémoire à quelqu'un
    poklicati si (zopet) kaj v spomin se remémorer quelque chose
    ušlo mi je iz spomina cela m'est sorti de la mémoire
    če me spomin ne vara si j'ai bonne mémoire
  • spomínjati mentionner; faire penser à, rappeler, évoquer

    spominjati koga na kaj rappeler quelque chose à quelqu'un, remémorer quelque chose à quelqu'un, remettre quelque chose en mémoire à quelqu'un
    spominjati se se souvenir de quelqu'un, de quelque chose, se rappeler quelqu'un, quelque chose
    tega se ne spominjam več cela ne m'est plus présent à l'esprit (ali à la mémoire)
    če se prav spominjam si je me souviens bien, si j'ai bonne mémoire
    kolikor se spominjam autant que je m'en souvienne, (literarno) autant qu'il m'en souvienne
    spominja me na mojega očeta il me fait penser à mon père, il me rappelle mon père
  • spomínski commémoratif

    spominski dan (jour moški spol) anniversaire moški spol
    spominska knjiga album moški spol
    spominska medalja (plošča) médaille ženski spol (plaque ženski spol) commémorative
    spominska svečanost fête ženski spol (ali cérémonie ženski spol) commémorative
    spominski govor discours moški spol à la mémoire de quelqu'un (ali en mémoire de quelque chose)
  • spòr conflit moški spol , différend moški spol , désaccord moški spol , querelle ženski spol , démêlé moški spol dispute ženski spol , brouille ženski spol , litige moški spol

    kompetenčni spor conflit de compétence (ali d'attribution)
    mejni spor conflit frontalier (ali de frontière)
    načelni spor querelle de (ali sur des) principes
    biti s kom v sporu être en conflit (ali désaccord) avec quelqu'un, avoir des démêlés avec quelqu'un, se quereller avec quelqu'un, familiarno avoir maille à partir avec quelqu'un
  • sporêči

    se sporeči s kom se prendre de querelle avec quelqu'un, se quereller avec quelqu'un (au sujet de quelque chose), se disputer avec quelqu'un, être en dispute avec quelqu'un, se brouiller avec quelqu'un
  • spóren discutable, contestable, controversable, litigieux, contentieux ; (izpodbijan) discuté, controversé, contesté

    sporni predmet objet litigieux (ali en litige, du litige)
    sporna točka point litigieux
    sporno vprašanje question litigieuse (ali controversée), point litigieux, différend moški spol
  • sposóben capable, compétent, apte à, propre à, bon pour, qualifié pour, idoine

    vsega sposoben capable de tout
    sposoben konkurence compétitif, capable de soutenir la concurrence
    opravilno sposoben (pravno) capable de contracter
    sposoben za orožje bon pour le (ali apte au) service militaire, en état (ali en âge) de porter les armes
    pravno sposoben habilité, possédant la capacité juridique, capable juridiquement
    pridobitno sposoben capable de travailler (ali de gagner sa vie)
    sposoben za službo apte au service, bon pour le service
    sposoben za življenje viable
    biti sposoben za avoir les qualités requises (ali la capacité, la compétence nécessaire) pour, (za kaj) être à même de faire quelque chose
  • spoštován respecté, estimé, considéré

    biti visoko spoštovan être tenu en haute estime (ali en grande estime)
    Spoštovani gospod! (v pismu) (Cher) Monsieur
  • spoštovánje respect moški spol , estime ženski spol , considération ženski spol , hommage moški spol , vénération ženski spol

    spoštovanje samega sebe respect (ali estime) de soi-même
    brez spoštovanja sans respect, irrespectueux, irrévérencieux
    poln spoštovanja plein de respect, respectueux, plein de vénération (ali de révérence)
    imeti spoštovanje do koga avoir du respect (ali de l'estime) pour quelqu'un, respecter, estimer quelqu'un
    izkazati spoštovanje komu témoigner du respect à quelqu'un
    navdati s spoštovanjem inspirer du respect (ali de l'estime) (à quelqu'un)
    uživati splošno spoštovanje jouir de l'estime générale
    uživati veliko spoštovanje être tenu en grande estime par, être très estimé par, avoir une large place dans l'estime de quelqu'un
    zbuditi, pridobiti si spoštovanje se faire respecter, s'attirer (ali inspirer, imposer) le respect
    pri vsem spoštovanju do Vas avec tout le respect que je vous dois
    moje spoštovanje Vaši soprogi! mes hommages à Madame votre épouse!
    (pozdravljam) z odličnim spoštovanjem (konec pisma) veuillez agréer, Monsieur (oz. Madame), l'expression de mes sentiments respectueux (ali de mon profond respect), recevez, Monsieur (oz. Madame), l'assurance de ma considération distinguée (ali de ma parfaite considération)
    spoštovanja vreden estimable, respectable, vénérable
    spoštovanje zbujajoč qui inspire (ali impose) le respect (ali l'estime)
  • spotíti faire transpirer

    spotiti se transpirer, suer, être en sueur; (zid) suinter, ressuer, exsuder; (šipa) être couvert de buée
  • spovédati

    spovedati koga confesser quelqu'un, entendre quelqu'un en confession
    spovedati se se confesser
  • spreglédati ouvrir les yeux, commencer à voir clair

    spregledati komu kaj (prizanesti, odpustiti) passer quelque chose à quelqu'un, fermer l'œil sur quelque chose, avoir de l'indulgence pour quelqu'un, pardonner quelque chose à quelqu'un
    spregledati kaj ne pas voir, ne pas remarquer, laisser échapper, (pri branju) sauter, omettre, passer (en lisant)
    spregledati koga découvrir les manigances (ali les menées) de quelqu'un, voir clair dans le jeu de quelqu'un
    spregledal je ses yeux se sont dessillés, les écailles lui sont tombées des yeux
    to sem spregledal cela m'a échappé
  • spremínjati (barvo) chatoyer, miroiter

    spreminjati (se) v (se) transformer en
  • sprémstvo accompagnement moški spol , conduite ženski spol , suite ženski spol , escorte moški spol ; (ladij) convoi moški spol

    častno spremstvo cortége moški spol (ali escorte) d'honneur
    v policijskem spremstvu sous escorte de la police
    v spremstvu en compagnie (de), accompagné (de)
    spremstvo za varstvo escorte
  • spreobrníti convertir, changer

    spreobrniti se se convertir à
    spreobrniti koga h krščanstvu convertir quelqu'un au christianisme, christianiser quelqu'un
    spreobrniti se k nazorom nekoga se convertir aux idées de quelqu'un
    njena ljubezen se je spremenila v sovraštvo son amour se changea en haine
  • sprevréči (sprevračati resnico, pomen besed) altérer, dénaturer, fausser, déformer, donner une entorse à

    sprevreči se (vreme, mnenje) (se) changer subitement, tourner; (na hudo) dégénérer en quelque chose