razpéniti faire mousser
razpeniti se écumer, mousser
razpeniti se od jeze écumer de rage, (en)rager
razpenjeni valovi les flots écumants (ali écumeux)
Zadetki iskanja
- razplêsti (lase) détresser, dénatter, défaire, dénouer (tudi figurativno) ; (misel, zgodbo) éclaircir, exposer, développer
razplesti se se démêler, se débrouiller, s'éclaircir - razpoložênje êtat moški spol d'âme, disposition ženski spol (de l'âme), humeur ženski spol , moral moški spol , état moški spol d'esprit
biti v deprimiranem razpoloženju être déprimé (ali abattu)
biti v sijajnem razpoloženju être en train (ali en liesse), se sentir à la fête - razporočíti séparer
razporočiti se divorcer - razpostáviti placer à distance l'un de l'autre, séparer; mettre, placer, disposer, (ar)ranger ; (straže) poster
razpostaviti se se placer, se poster - razpótje croisée ženski spol des chemins, carrefour moški spol , (cestno) bifurcation ženski spol (d'une route), fourche ženski spol ; figurativno dilemme moški spol
biti, stati na razpotju (figurativno) être pris dans un dilemme, se trouver devant une alternative, être forcé de choisir, être à la croisée des chemins - razpráviti dévêtir, déshabiller, enlever (ali ôter, retirer) les vêtements
razpraviti se se déshabiller, se dévêtir, ôter ses vêtements - razpréči (konja, vola) dételer
razpreči se se propager, se répandre, envahir - razprostírati, razprostréti étendre, répandre , (krila) déployer
razprostirati se s'étendre, s'étaler, s'ouvrir - razpustíti (skupščino) dissoudre ; (čete) licencier, congédier ; (mast) faire fondre
razpustiti se fondre - razselíti évacuer
razseliti se s'établir (ali se fixer) tout alentour (ali partout à la ronde, de tous côtés) - razsrdíti mettre en colère, irriter, fâcher quelqu'un
razsrditi se se mettre en colère, s'irriter, se fâcher, s'emporter contre quelqu'un - razsúti répandre, disperser
razsuti se se disloquer, se délabrer, tomber en ruine, tomber en décadence - razšíriti élargir, étendre, répandre, accroître, agrandir, augmenter ; (novico) propager, divulguer, colporter, diffuser, faire courir ; medicina dilater
razširiti se s'élargir, s'étendre, se répandre, se propager - raztájati (faire) fondre
raztajati se fondre, figurativno (srce) se fondre, se ramollir, s'amollir - raztêpsti
raztepsti jajce v juho délayer un œuf dans la soupe
raztepsti se se disperser - raztogotíti mettre quelqu'un en colère (ali en fureur) , faire enrager quelqu'un, exaspérer quelqu'un
raztogotiti se se mettre en colère, entrer (ali se mettre) en fureur, enrager, s'emporter, familiarno s'emballer - raztopíti faire fondre, dissoudre
raztopiti se fondre, se dissoudre, se liquéfier - raztŕgati déchirer, lacérer, mettre en lambeaux ; (čevlje) user ; (nit) casser, rompre ; (akt, spis) dilacérer, mettre en pièces ; (s strelom) déchiqueter ; (v kritiki) éreinter, démolir, déchirer à belles dents
raztrgati se se déchirer, (nit) casser, (kabel) se rompre - razuméti comprendre, entendre, saisir, concevoir , popularno piger
razumeti francosko comprendre le français
napak razumeti mal comprendre (ali entendre), comprendre de travers, se méprendre sur, se tromper sur le sens de, être à côté de quelque chose, familiarno ne pas y être
razumeti šalo entendre la plaisanterie
počasi razumeti être long à comprendre, avoir l'esprit lent, avoir la compréhension lente (ali difficile), familiarno avoir la comprenette difficile (ali un peu dure)
hitro razumeti comprendre (ali saisir) rapidement
dati razumeti kaj komu faire comprendre quelque chose à quelqu'un, expliquer quelque chose à quelqu'un, mettre quelque chose à la portée de quelqu'un
razumete? vous comprenez?, compris?, vous y êtes?, y êtes-vous?, est-ce clair?, popularno pigé?
kaj razumemo pod…? qu'entend-on par…?, qu'est-ce qu'on entend par…?
niti besede nisem razumel je n'ai pas compris un (traître) mot
ničesar ne razumem o tem je n'y comprends (ali entends) rien, je ne m'y connais pas, je n'en ai aucune idée (ali notion)
to se lahko razume na več načinov on peut interpréter (ali prendre) cela de différentes façons
če sem prav razumel si j'ai bien compris
razumeti se s kom s'entendre avec quelqu'un
dobro se razumeta ils s'accordent bien, ils vivent en bonne intelligence
razumeti se na kaj s'entendre, se connaître à (ali en) quelque chose, être compétent en, savoir quelque chose, s'y entendre
ne razumeti se na glasbo n'entendre rien à la musique
to se razume naturellement, bien entendu, c'est naturel, ça se comprend
to se samo po sebi razume cela va sans dire, cela va de soi