Franja

Zadetki iskanja

  • sêstra sœur ženski spol ; popularno frangine ženski spol ; (bolniška) infirmière ženski spol ; (samostanska) religieuse ženski spol ; (usmiljena) sœur de charité

    glavna (bolniška) sestra infirmière en chef
    medicinska sestra infirmière diplômée
    sestra po mleku sœur de lait
    po pôli sestra demi-sœur ženski spol; (po očetu) sœur consanguine, (po materi) sœur utérine
    starejša (mlajša) sestra sœur aînée (cadette)
    sestri dvojčici sœurs jumelles
    siamski sestri sœurs siamoises
  • sesúti mettre ensemble, verser

    sesuti se s'effondrer, s'écrouler, tomber en ruines, s'affaisser
  • sídrn d'ancre, d'ancrage

    sidrna boja bouée ženski spol d'orin (ali en liège)
    sidrna veriga chaîne ženski spol d'ancre
    sidrni vitel, sidrno vreteno cabestan moški spol, guindeau moški spol
    sidrna vrv câble moški spol d'ancrage (ali d'ancre)
  • sídro ancre ženski spol

    malo sidro ancre de touée (ali de jet)
    zasilno sidro ancre de secours (ali de rechange)
    zidno sidro (gradbeništvo) ancre ženski spol, tirant moški spol en fer
    vreči sidro jeter l'ancre, mouiller
    vzdigniti sidro lever l'ancre
    stati na sidru (o ladji) être (ali se tenir) à l'ancre (ali au mouillage)
    pritrditi z zidnim sidrom consolider par ancres
  • síla force ženski spol , puissance ženski spol , violence ženski spol , contrainte ženski spol ; (potreba, nuja, stiska) nécessité ženski spol , besoin moški spol , indigence ženski spol , détresse ženski spol , danger moški spol ; (nešteto) quantité ženski spol , infinité ženski spol, familiarno légion ženski spol

    po sili par force, par nécessité
    s silo par (la) force, par la (ali avec) violence
    v sili au besoin, en cas de besoin, de nécessité, d'urgence, s'il le faut, si besoin est
    z vso silo de toutes ses forces, à toute force, à tout prix
    za silo à peu prés, approximativement, tant bien que mal
    bojne, oborožene sile forces ženski spol množine (armées), armée ženski spol
    centrifugalna, sredobežna (centripetalna, sredotežna) force centrifuge (centripéte)
    dejanska, efektivna sila puissance effective (ali utile)
    gonilna sila force motrice
    konjska sila (tehnika) cheval-vapeur (C.V.)
    letalske bojne sile force(s) aérienne(s), armée de l'air
    mladostna sila vigueur ženski spol de la jeunesse
    naravna sila force de la nature, force naturelle
    obrambne sile pouvoir défensif, capacité défensive
    pomorska sila puissance navale (ali maritime), forces navales, flotte ženski spol, marine ženski spol
    sila pritiska force de pression
    udarna sila puissance de choc (ali vojaško de combat), fizika intensité ženski spol de choc
    ustvarjalna puissance (ali force, énergie ženski spol, activité ženski spol) créatrice
    (delovna) sila capacité ženski spol (ali puissance) de travail, forces
    vlečna sila force (ali effort moški spol) de traction
    vodna sila énergie (ali force) hydraulique
    življenjska sila force vitale, vigueur ženski spol, vitalité ženski spol
    sila ljudi une grande foule, force gens, familiarno un tas de gens
    sila vroče je il fait excessivement chaud
    ni sile rien ne presse
    ni mu sile il n'est pas mal
    to je od sile c'en est trop
    po sili jesti manger sans appétit, manger du bout des dents
    silo delati komu faire violence à quelqu'un, (ženski) violenter quelqu'un
    uporabiti silo employer la force, user de violence, user de contrainte envers quelqu'un
    vse sile napeti déployer toutes ses forces, faire tous ses efforts, faire tout ce que l'on peut, mettre tout en œuvre, remuer ciel et terre
    sila kola lomi nécessité n'a pas de loi, nécessité fait loi
  • simultán (hkraten) simultané

    simultano simultanément, en même temps
    simulatano prevajanje interprétation ženski spol (ali traduction ženski spol) simultanée
  • sípa (droben pesek) sable fin:

    sladkorna sipa sucre moški spol en poudre, sucre moški spol semoule; (riba) seiche ženski spol, calmar moški spol
  • sít rassasié ; (naveličan) dégoûté, fatigué, blasé

    sit sem je suis rassasié
    biti sit česa (en) avoir assez de quelque chose, être las de quelque chose, familiarno en avoir plein le dos, popularno en avoir marre (ali sa claque)
    najesti se do sitega se rassasier, manger à satiété, familiarno manger son soûl (ali son content)
    tega sem sit do grla j'en ai par-dessus la tête
    da bo volk sit in koza cela (pour) ménager la chèvre et le chou
  • síto (fino) tamis moški spol ; (kuhinjsko) passoire ženski spol ; (grobo, za pesek) crible moški spol ; (za moko) blutoir moški spol , tamis à farine, sas moški spol à petits trous ; (z velikimi luknjami) sas à gros trous, crible

    sito za olje tamis d'huile
    valovno sito filtre moški spol d'ondes
    zvočno sito (radio) filtre de tonalité
    žično sito crible (ali tamis) en toile métallique (ali en fil métallique)
    pretlačiti skozi sito passer au tamis (ali au crible)
  • sív gris

    siva barva couleur grise, gris moški spol
    siva brada barbe grise
    siva eminenca éminence grise
    sivi lasje cheveux gris
    postati siv (lasje) commencer à grisonner, (nebo) devenir gris, grisailler
    siva mrena (medicina) cataracte ženski spol
    sivo pobarvati peindre en gris
    slikati v sivem peindre en grisaille
    siva vsakdanjost la grisaille (de la vie) quotidienne
    zaradi tega si ne delam sivih las (figurativno) je ne me fais pas de souci à ce sujet, je ne me fais pas de cheveux pour ça, c'est là le moindre de mes soucis
    golobje (mišje, pepelnato) siv gris pigeon (souris, cendre)
    jekleno siv gris de fer (ali bleuté)
    svetlo (temno) siv gris clair (foncé)
  • skakálec, -lka sauteur, -euse moški spol, ženski spol ; (v vodo) plongeur, -euse moški spol, ženski spol

    skakalec v daljino (v višino, s palico, smučarski) sauteur en longueur (en hauteur, à la perche, à skis)
  • skakáti sauter, faire des sauts (ali des bonds) , bondir ; (veselo) gambader

    skakati v daljavo (v višino) sauter en longueur (en hauteur); (v vodo) plonger
    skakati od veselja sauter (ali bondir) de joie
  • skísati rendre aigre, aigrir

    skisati se s'aigrir, se piquer, (mleko) tourner, cailler, prendre, (vino) surir, devenir sur, s'aigrir, tourner (en vinaigre)
  • sklàd composition ženski spol , assemblage moški spol ; (kamnin) assise ženski spol , couche ženski spol , lit moški spol, geologija strate ženski spol (drv) pile ženski spol , tas moški spol ; (papirja) liasse ženski spol ; (denarja) fonds moški spol , caisse ženski spol ; (skladnost) accord moški spol , harmonie ženski spol , concordance ženski spol , conformité ženski spol

    amortizacijski (rezervni) sklad fonds d'amortissement (de réserve)
    biti v skladu z concorder, être en harmonie avec, s'accorder avec quelque chose, correspondre à, être conforme à quelque chose
    spraviti v sklad harmoniser, concilier, accorder, mettre d'accord
  • skládati mettre ensemble, empiler, disposer par couches; composer

    skladati se aller bien ensemble, s'accorder, se convenir, s'adapter l'un à l'autre, concorder, être en harmonie avec
  • skláden concordant, conforme, harmonieux, coîncident

    skladno z conformément à, en conformité avec, en harmonie avec
  • skladíšče magasin moški spol , dépôt moški spol , entrepôt moški spol

    skladišče blaga dépôt de marchandises, entrepôt, stock moški spol (ali fonds moški spol) de marchandises
    lesno skladišče chantier moški spol de bois
    skladišče za premog, oglje entrepôt de charbon, de houille
    proviantsko skladišče magasin de vivres
    tovorno skladišče hangar moški spol (ali entrepôt) à marchandises
    skladišče vina entrepôt de vins, chai moški spol
    biti v skladišču être en magasin (ali en chantier)
    spraviti v skladišče emmagasiner, entreposer, stocker
  • sklépčen

    biti sklepčen avoir atteint le quorum, être en nombre suffisant (pour voter)
  • skleróza medicina sclérose ženski spol

    možganska skleroza sclérose cérébrale
    skleroza centralnega živčnega sistema, multipla sclérose en plaques
    skleroza žil sclérose artérielle, artériosclérose ženski spol
  • skliceváti

    sklicevati se na s'en référer à, en appeler à, se réclamer de
    sklicevati se na pričevanje koga en appeler au témoignage de quelqu'un
    skliceva je se na en se référant à, en se réclamant de