provínca province ženski spol
mejna provinca province frontière
živeti v provinci, na deželi vivre en province
Zadetki iskanja
- pŕskati (konj) s'ébrouer, renâcler
prskati se être en chaleur (ali en rut) - prstén terreux, qui contient de la terre
polt prstene barve teint terreux
prstena posoda vaisselle ženski spol en terre cuite - prtíč serviette ženski spol (de table)
papirnati prtič serviette en papier
podolžen namizni prtič chemin moški spol de table - pŕvi le premier
Franc 1. François Ier (Premier)
prvi v mesecu le premier (jour) du mois
1. maj le Premier Mai
prvi trije meseci les trois premiers mois
prvi odtis (v tiskarni) la première épreuve
prva pomoč premiers soins, premier secours
prvi prišlec le premier venu
otrok iz prvega zakona enfant moški spol du premier lit
iz prve roke de première main
v prvi vrsti (predvsem) en premier lieu, avant tout, tout d'abord, premièrement
prvi vstane il est le premier levé - puhlíca (zemlja) terre ženski spol meuble ; (geologija) lœss moški spol ; (fraza, prazna beseda) phrase ženski spol , locution ženski spol , expression ženski spol vide de sens
puhlice rien que des paroles, paroles ženski spol množine en l'air, familiarno du vent - puščáva désert moški spol , solitude ženski spol
peščena puščava désert de sable
v puščavo spremeniti changer en désert, dévaster, désoler, dépeupler - pušpanovína (bois moški spol de) buis moški spol
pipa iz pušpanovine pipe ženski spol en buis - rába usage moški spol emploi moški spol , utilisation ženski spol ; jouissance ženski spol
v rabi en usage, employé
iz rabe hors d'usage
priti iz rabe ne plus être employé, tomber en désuétude
priti v rabo passer dans l'usage
za osebno (splošno, vsakdanjo) rabo pourl'usage personnel (général, quotidien)
za notranjo (zunanjo) rabo pour l'usage interne (externe)
za nobeno rabo ni il n'est bon (ali propre) à rien - račún calcul moški spol , compte moški spol , mémoire moški spol , (blagovni) facture ženski spol , (privatni) note ženski spol , (v restavraciji) addition ženski spol
na račun à compte (sur)
na račun koga au (ali pour le) compte de quelqu'un
na svoj račun pour son (propre) compte
bančni račun compte en (ali de) banque
diferencialni račun calcul différentiel
integralni račun calcul intégral
obrestnoobrestni račun calcul des intérêts composés
procentni račun calcul des intérêts
sklepni račun règle ženski spol de trois
račun stroškov compte des frais
tekoči račun compte courant (ali ouvert)
verjetnostni račun calcul des probabilités
zasoljen račun une note salée (ali poivrée, trop élevée)
neplačan, odprt račun facture non payée (ali non réglée)
žiro račun compte de virement
da(ja)ti račun o čem rendre compte de quelque chose, rendre ses comptes (tudi figurativno)
delati na svoj račun travailler à son compte (ali pour son propre compte), être autonome
plačati, poravnati račun régler un compte, acquitter une facture (ali un compte, une note)
po računu conformément à (ali d'après) la facture
račun je napačen le calcul est faux
narediti račun faire le compte (ali la facture, la note, l'addition)
odpreti račun ouvrir un compte
pregledati račun examiner (ali vérifier) un compte
priti na svoj račun trouver son compte à quelque chose, familiarno s'y retrouver
zaključiti račun clore un compte
to gre na moj račun cela va à mon compte
prekrižati komu račune déranger (ali bouleverser, contrecarrer, contrarier, traverser) les projets (ali les desseins, les prévisions) de quelqu'un
imeti še račune s kom avoir un compte à régler avec quelqu'un, avoir maille à partir avec quelqu'un
čisti računi, dobri prijatelji les bons comptes font les bons amis
delati račun brez krčmarja compter sans son hôte, se tromper dans ses prévisions (ali dans son calcul) - račúnar, -ka calculateur, -trice moški spol, ženski spol , arithméticien, -ne moški spol, ženski spol
biti dober (slab) računar être bon ali fort (faible) en calcul - rákev cercueil moški spol , bière ženski spol
dati, položiti koga v rakev mettre quelqu'un en bière - ráma épaule ženski spol
z ramo ob rami côte à côte, coude à coude
pobita ramena épaules tombantes (ali descendantes)
imeti ozka ramena être étroit d'épaules (ali de carrure)
imeti široka ramena avoir de larges épaules (ali les épaules larges, carrées), avoir de la carrure, être carré d'épaules, figurativno, familiarno avoir bon dos
nositi čez ramo porter en bandoulière
potrepljati koga po rami donner à quelqu'un une tape sur l'épaule
skomigniti z rameni hausser les épaules
vsa odgovornost je na mojih ramenih toute la responsabilité repose (ali pèse) sur mes épaules - rásti croître, grandir, s'accroître, augmenter ; (voda) monter
bujno rasti (botanika) croître avec exubérance, proliférer, foisonner
rasti ko gobe po dežju sortir de terre (ali pousser) comme des champignons
cene rastejo les prix augmentent (ali montent, sont en hausse, sont en progression, familiarno grimpent)
pustiti si brado rasti laisser pousser sa barbe - ravnílo règle ženski spol ; (mizarsko) réglet moški spol
priložno ravnilo équerre ženski spol en T, té moški spol - rávno droit; juste(ment), précisément
ravno ob treh à trois heures précises
ravno zato, zaradi tega justement (ali précisément) pour cela (ali pour cette raison)
ravno zdaj juste maintenant
ravno bere il est en train de lire
ni ravno lepa ce n'est pas précisément une beauté
ravno to potrebujem c'est juste(ment) (ali exactement, précisément) ce qu'il me faut
ravno sem hotel oditi j'allais justement partir, j'étais justement sur le point de partir
ravno to sem hotel reči j'allais justement le dire
ravno prav priti venir à point, tomber à pic - rávnokar justement, venir de (+ inf.); tout à l'heure
ravnokar pišem je suis en train d'écrire
ravnokar je prispel il vient d'arriver
ravnokar izšlo (o knjigi) vient de paraître - ravnotéžje, ravnovésje équilibre moški spol
ravnotežje držati garder (ali maintenir) l'équilibre
ravnotežje izgubiti perdre l'équilibre
iz ravnotežja spraviti déséquilibrer, faire perdre l'équilibre à, rompre (ali bouleverser) l'équilibre de
ravnotežje vzpostaviti établir l'équilibre, mettre en équilibre, équilibrer quelque chose - razbráti distinguer, discerner; comprendre, saisir; voir, conclure, juger
iz tega lahko razberemo, da on peut en conclure que
iz vašega pisma sem razbral, da j'ai vu par votre lettre que
kolikor morem iz tega razbrati autant que j'en puisse juger - razdražljív irritable, excitable, nerveux, irascible
biti zelo razdražljiv (familiarno) prendre facilement la mouche, avoir ses nerfs, avoir les nerfs en pelote, être chatouilleux, avoir la tête près du bonnet