pásti (padem) tomber, faire une chute ; familiarno chuter, ramasser (ali prendre) une bûche ; (vznak) culbuter ; (zmanjšati, znižati se) baisser, descendre, diminuer, s'effondrer ; (v boju) périr, succomber ; (moralno) s'avilir ; figurativno (v vodo) s'écrouler
ponovno pasti retomber
pasti v nezavest s'évanouir
pasti v borbi mourir au combat
pasti v borbi za tomber en combattant pour
pasti komu v breme tomber (ali se mettre) à la charge de quelqu'un
pasti v glavo venir à l'idée (ali à la pensée, à l'esprit)
pasti pri izpitu échouer (ali être refusé) à un examen, familiarno rater son examen, faire un four
pasti na kolena tomber à genoux
pasti s konja perdre (ali quitter, vider) les étriers (tudi figurativno)
pasti zopet v iste napake, iste zmote retomber dans les mêmes fautes, les mêmes erreurs
pasti v nemilost tomber en disgrâce
pasti komu k nogam tomber (ali se jeter) aux pieds de quelqu'un
pasti na tla tomber par terre, (z višine) tomber à terre
pasti komu okoli vratu jeter les bras au cou de quelqu'un, embrasser quelqu'un
pasti kot žrtev périr victime (de quelqu'un, de quelque chose)
cene padajo les prix baissent
cene hitro in močno padajo les prix s'effondrent
kocka je padla (figurativno) le sort est jeté
popravila padejo na lastnika hiše les réparations incombent au propriétaire de la maison
spet pasti na noge (figurativno) retomber sur ses pieds
v mojih očeh je zelo padel (figurativno) il a perdu toute mon estime
Zadetki iskanja
- pásti (pasem) paître, faire paître, pâturer, pacager, herbager , (živino) garder (les bêtes)
pasti se se paître, brouter
koze se pasejo v skalovju les chèvres broutent dans les rochers
pasti lenobo fainéanter, faire le paresseux (ali le fainéant), avoir la flemme
nisva skupaj krav pasla (figurativno) nous n'avons pas gardé les cochons ensemble - pastírski de berger, de pâtre, pastoral, bucolique
pastirska koča cabane ženski spol (ali hutte ženski spol) de berger
pastirska palica houlette ženski spol, bâton moški spol de berger
pastirski pes chien moški spol de berger
pastirska pesem chant moški spol pastoral, pastourelle ženski spol, poème moški spol bucolique, églogue ženski spol
pastirska piščal chalumeau moški spol
pastirska (škofova) palica crosse ženski spol
pastirsko pismo (religija) épître, mandement moški spol pastoral, lettre ženski spol (ali instruction ženski spol) pastorale - pastírstvo fonctions ženski spol množine pastorales (ali de pasteur)
dušno pastirstvo cure ženski spol (ali soin moški spol) des âmes, charge ženski spol d'âmes - páša pâture ženski spol , pâturage moški spol , pacage moški spol
biti paša za oči (figurativno) être une délectation pour les yeux
dati, gnati krave na pašo mettre, mener les vaches au pâturage (ali au pacage, en pâture), herbager
poletna paša pacages moški spol množine d'été
primeren za pašo pâturable - pášnik pâturage moški spol , pacage moški spol , herbage moški spol
planinski pašnik pâturage (ali pacage) alpestre, alpage moški spol - patênten de brevet
patentni urad bureau moški spol des brevets (d'invention)
patentno pravo droit moški spol des brevets (d'invention)
patentna zadrga fermeture ženski spol éclair (ali de sûreté)
patentni zakon loi ženski spol sur les brevets - patrón patron moški spol ; protecteur moški spol
čuden patron (familiarno) un drôle de zèbre (ali de lascar) - patróna (naboj) cartouche ženski spol ; (vzorec, kalup) modèle moški spol , patron moški spol , matrice ženski spol
dinamitna patrona cartouche de dynamite
pas za patrone porte-cartouches moški spol, cartouchière ženski spol
ostra patrona cartouche à balle (ali à plomb, de tir réel)
slepa patrona cartouche blanche (ali à blanc, fausse)
svetilna patrona cartouche éclairante
torba za patrone cartouchière ženski spol - pavlíha guignol moški spol , arlequin moški spol , baladin moški spol , polichinelle moški spol , paillasse moški spol , clown moški spol , bouffon moški spol , pitre moški spol , farceur moški spol
igrati pavliho faire le guignol (ali le pitre, le clown) - pavšálen global, forfaitaire
pavšalna vsota somme ženski spol globale (ali forfaitaire), forfait moški spol
pavšalni znesek montant moški spol global - pázduha aisselle ženski spol , région ženski spol axillaire
nesti kaj pod pazduho porter quelque chose sous le bras
peljati, voditi koga pod pazduho donner (ali offrir) le bras à quelqu'un
pod pazduho se držati aller bras dessus bras dessous
izpod pazduhe jemati (improvizirati) improviser - pazíti garder
paziti na prendre garde à, faire (ali prêter) attention à, être attentif à, surveiller quelqu'un (ali quelque chose), veiller à (ali sur), avoir (ali prendre) soin de, avoir l'œil sur
paziti se se garder de, prendre garde à, se tenir sur ses gardes, se méfier de, ouvrir l'œil, être prudent, familiarno se garder (ali se tenir) à carreau
paziti (čuvati se) (figurativno ) veiller au grain
paziti na interese neke osebe veiller aux intérêts de quelqu'un
paziti na jetnika surveiller un prisonnier
paziti na koga avoir quelqu'un à l'œil
paziti, da ne bi padel prendre garde de ne pas tomber
paziti na otroke surveiller (ali veiller sur) les enfants
dobro paziti ouvrir l'œil (ali les yeux)
pazi!, pazite! gare!, attention!, prends (prenez) garde!, méfie-toi!, méfiez-vous!
pazite! (v šoli) faites attention!
pazi se!, pazite se! fais attention!, faites attention!
pazi, da te kdo ne vidi! prends garde qu'on ne te voie!
pazite na stopnico! prenez garde à la marche!
pazite, da dobro zaprete vrata! prenez soin de bien fermer la porte - pazljív attentif, vigilant
pazljivo opazovati observer d'un œil attentif (ali vigilant)
koga pazljivo poslušati écouter quelqu'un attentivement, être pendu aux lèvres de quelqu'un
pazljivo slediti suivre attentivement - pecílen
pecilni prašek levain moški spol en poudre, levure ženski spol en poudre (ali chimique) - péč (sobna) poêle moški spol ; (kuhinjska) cuisinière ženski spol , fourneau moški spol (de cuisine) ; (krušna, tovarniška) four moški spol
peč na elektriko, na mazut, na plin, na premog four électrique, à mazout, à gaz, à charbon
peč za sežiganje (krematorij) four crématoire
keramična peč four céramique
kopalna peč chauffe-bain moški spol
kovaška peč fourneau à foyer, foyer moški spol de forge
lončena peč poêle de faïence (ali en briques glacées)
Martinova peč four Martin
obločna peč four à arc électrique
plinska peč fourneau à gaz, cuisinière à gaz, réchaud-four à gaz
razbeljena peč fournaise ženski spol
talilna peč four de fusion
dati, potisniti, vsaditi v peč mettre au (ali dans le) four
nalagati peč charger (ali alimenter) le four - pečát sceau moški spol , cachet moški spol , estampille ženski spol ; (poštni) timbre moški spol ; (sodnijski) scellé moški spol ; figurativno empreinte ženski spol , marque ženski spol
pečat sramote (figurativno) flétrissure ženski spol, stigmate moški spol
državni pečat sceau de l'État
poštni pečat (žig) cachet (d'oblitération) de la poste, timbre de la poste
pritisniti pečat na akt sceller un acte
pritisniti pečat na kaj apposer (ali mettre) le sceau sur quelque chose, sceller quelque chose
pritisniti svoj pečat na kaj (figurativno) marquer de son empreinte
sneti, odstraniti pečate lever les scellés
zlomiti pečat (odpečatiti) briser le sceau
čuvar državnega pečata (v Franciji) Garde moški spol des Sceaux
pod pečatom molčečnosti (tajnosti) sous le sceau du secret - pečèn rôti, grillé, cuit, sauté
pečena gos oie ženski spol rôtie
pečena koštrunovina, govedina, svin(j)ina, teletina mouton moški spol, bœuf moški spol, porc moški spol, veau moški spol rôti
pečen krompir (v maslu) pommes ženski spol množine (de terre) sautées
pečeno meso viande ženski spol cuite (ali rôtie)
pečen v pečici cuit au four
pravilno pečen cuit à point
pečena riba poisson moški spol frit
na žaru pečena govedina grillade ženski spol - péčen
pečna dvorana (pekarne) fournil moški spol, (jeklarne) salle ženski spol (ali hall moški spol) des fours
pečna (dimna) cev tuyau moški spol de poêle - pêči cuire , (v peči) faire cuire au four , (na žaru, na ražnju) rôtir , (na žaru) griller
peči se cuire, rôtir, frire, griller
peči se na plaži se rôtir (ali se laisser rissoler) sur la plage
peči se na soncu se rôtir (ali se griller, se faire rissoler) au soleil
oči me pečejo les yeux me cuisent
rana me peče la blessure me cuit (ali me brûle)
vest me peče (figurativno) les remords moški spol množine me tourmentent (ali rongent ma conscience)