zbégati confondre, troubler, embrouiller, embarrasser, déconcerter, décontenancer, faire perdre contenance à, dérouter , familiarno désarçonner quelqu'un
zbegati se perdre contenance, se décontenancer, se déconcerter
ne se dati zbegati ne pas se laisser déconcerter
Zadetki iskanja
- zboroválec, -lka participant, -e moški spol, ženski spol à une réunion (ali assemblée)
- zbôsti piquer, donner un coup d'épingle à quelqu'un
v srce zbosti donner un coup au cœur
zbosti se se piquer - zdàj maintenant, à présent
do zdaj jusqu'à maintenant (ali à présent), jusqu'ici
od zdaj naprej à partir de maintenant, à partir de ce moment, dorénavant, désormais
že zdaj dès maintenant, dès à présent
za zdaj pour le moment (ali l'instant)
zdaj … zdaj … tantôt … tantôt…
zdaj pa zdaj de temps en temps, de temps à autre
zdaj tu, zdaj tam par-ci, par-là, çà et là, ici et là - zdàjci, zdàjle sur-le-champ, tout de suite, à l'instant (même)
- zdávnaj depuis longtemps, il y a longtemps
- zdélan (izčrpan) épuisé, à bout, exténué, éreinté, (très) fatigué
- zdrdráti (pesem) débiter, réciter à toute vitesse; (voz) rouler avec un grand bruit
- združeváti, združíti réunir, unir, associer à, joindre, allier; unifier, coaliser, (con)fédérer
združevati se se réunir, s'unir, s'associer, s'allier, se joindre - zdržáti supporter, endurer, résister à, tenir, persévérer
zdržati se (vina, mesa) s'abstenir
zdržati na svojem mestu persévérer à son poste - zgíniti (izginiti) disparaître, s'esquiver , familiarno s'éclipser, s'évaporer, filer à l'anglaise
zgini! va-t'en!, dégerpis!, sauve-toi!, familiarno fiche(-moi) le camp!, tire-toi de là! - zgór, zgôraj en haut ; (na površini) à la surface
tam zgor là-haut
od zgor d'en haut, par en haut
prav zgor tout en haut
glej zgor voir plus haut (ali en haut, ci-dessus, précédemment)
na strani 5 zgor en haut de la page cinq (5)
zgor imenovani susdit, susnommé
zgor omenjeni susmentionné - zgotovíti faire, fabriquer , (obleko) confectionner ; (končati) finir, terminer, achever, mener quelque chose à terme
- zjókati se se mettre à pleurer, fondre en larmes, pleurer
- zlasáti (koga) tirer les cheveux à quelqu'un, tirer quelqu'un par les cheveux
- zlaténičen qui a la jaunisse, ictérique
- zlépa à l'amiable; en toute amitié, avec douceur
zlepa ali zgrda de gré ou de force - zmánjkati, zmanjkováti manquer, faire défaut, venir à manquer, s'épuiser, disparaître, se perdre, s'éclipser
denarja mi zmanjkuje je suis à court d'argent
potrpljenja mu zmanjkuje il est à bout de patience, sa patience est à bout, il perd patience
sape mu zmanjkuje il manque de souffle, il est à bout de souffle - zméniti se (dogovoriti se) convenir de quelque chose, se mettre d'accord sur quelque chose, se concerter, s'entendre (à propos de quelque chose) ; (brigati se) se soucier de, faire attention à, tenir compte, de, s'occuper de
zmenjen(o) convenu
zmenjen biti s kom avoir rendez-vous avec quelqu'un; être de connivence (ali de mèche) avec quelqu'un
on se za to ne zmeni cela ne l'inquiéte pas, cela ne le regarde pas, il ne s'en soucie pas, il n'en tient aucun compte - zmésti (zmedem) embrouiller, emmêler, entortiller, enchevêtrer, déranger; confondre, troubler, embarrasser, déconcerter, décontenancer, dérouter quelqu'un, faire perdre le fil à quelqu'un
zmesti se s'embrouiller, se confondre, perdre le fil de ses idées