svét, -a, -o saint, sacré
sveta aliansa la Sainte-Alliance
sveti Anton (religija) Saint-Antoine
sveti dan (božič) le jour de Noël
sveta družina (religija) la Sainte Famille
sveti duh (religija) le Saint-Esprit, l'Esprit-Saint
sveti Trije kralji (religija) les Rois mages
sveti oče (papež) le Saint-Père
sveto pismo (religija) l'Écriture sainte
sveta stolica (religija) le Saint-Siège
Sveta dežela (Palestina) la Terre sainte
sveto mesto la Ville sainte, les Lieux saints
sveti večer la veille de Noël
vsi sveti (praznik) la Toussaint
delati se svetega faire le dévot (ali le bigot), affecter des dehors pieux
sveto obljubiti promettre solennellement
njemu ni nič sveto rien n'est sacré pour lui, il n'a ni foi ni loi
prisegam pri vsem, kar mi je svetega je jure par tout ce qui m'est le plus sacré
Zadetki iskanja
- svêtel clair, lumineux, brillant , figurativno lucide
svetel ko zlato brillant comme de l'or, à reflets dorés, doré
svetlo moder (siv, rjav) bleu (gris, brun) clair
svetlo pivo bière blonde
svetla soba pièce claire
svetla stran côté éclairé (ali du jour), figurativno jour moški spol favorable, beau côté
svetli trenutki moments lucides
pri svetlem, belem dnevu en plein jour, au grand jour
svetlo postaja (zjutraj) il commence à faire jour (ali clair)
svetlo goreti (ogenj, sveča) brûler avec une flamme claire - svetílka lampe ženski spol ; (laterna) lanterne ženski spol ; (cestna svetilka na plin, električna) réverbére moški spol (à gaz, électrique) ; (na ladji) fanal moški spol
kremenčeva svetilka lampe à (tube de) quartz
namizna svetilka lampe de table
signalna svetilka lampe de signalisation, signal (ali avertisseur) lumineux
svetilka slepica lanterne sourde
stoječa svetilka lampadaire moški spol
stropna svetilka plafonnier moški spol
varnostna svetilka (rudarska) lampe de sûreté (ali de Davy, des mineurs)
viseča lampe de suspension
žepna svetilka lampe de poche
svetilka na karbid (na špirit) lampe à acétylène (à alcool)
svetilka na živosrebrno paro lampe à vapeur de mercure
pri svetilki à la (lueur, lumière de la) lampe - šánsa chance ženski spol , perspective ženski spol , espérance ženski spol , occasion ženski spol , possibilité ženski spol
brez šans sans aucune chance de succès, sans espoir, voué à l'échec, vain
dati komu še eno šanso donner une dernière chance à quelqu'un
imeti šanse pri kom avoir des chances auprès de quelqu'un - šéga coutume ženski spol , usage moški spol
šege in navade les us et coutumes
to ni pri nas šega ce n'est pas l'usage (ali la coutume) chez nous
po stari šegi selon l'antique usage, à l'ancienne mode
drugi časi, druge šege autres temps, autres mœurs - šéh
šeh kraljici! (pri šahu) échec à la reine! - têsen étroit, serré, restreint ; (obleka) juste, étroit, serré, collant, moulant
tesno mi je (pri srcu) je me sens mal à l'aise, je suis mal en point, j'ai peur, j'ai le cœur serré
na tesnem biti être à l'étroit
na tesnem biti (finančno) être à court d'argent, ne pas être en fonds, avoir la bourse plate
na tesnem živeti vivre étroitement, avoir tout juste de quoi vivre - tesnôben oppressé, angoissé, inquiet, anxieux , (srce) serré
tesnobni občutek sentiment moški spol d'oppression
tesnobno mi je (pri srcu) je me sens oppressé, j'ai le cœur serré - tírati pousser, presser, conduire, mener, inciter quelqu'un à faire quelque chose
tirati ljudi pri delu pousser les gens à travailler
tirati v skrajnost pousser à bout, pousser les choses à l'extrême
tirati v obup (v smrt) pousser au désespoir (à la mort) - tlà (zemlja) sol moški spol , terre ženski spol , terrain moški spol ; (v sobi) plancher moški spol ; fond moški spol
pri tleh au niveau du sol, de plain-pied (avec le sol)
cementna tla plancher cimenté
deščična tla sol en planches (ali planchéié)
glinasta tla sol (ali terrain) argileux
kamnita tla, iz plošč sol pierreux, (gradbeništvo) dallage moški spol, carrelage moški spol
parketna tla parquet moški spol, parquetage moški spol
peščena tla sol sablonneux, terre sableuse
skalnata tla fond rocheux
domača, rodna tla sol natal
izgubiti tla pod nogami perdre pied
leči na tla se coucher par terre
pasti na tla tomber par (ali à) terre
na tla podreti, vreči koga (v borbi) abattre (ali renverser) quelqu'un, mettre (ali jeter) à terre, terrasser quelqu'un
vreči se na tla se jeter par (ali à) terre
spati na tleh coucher sur la dure
zrušiti na tla (pri boksu) envoyer au sol (ali au tapis)
nima več trdnih tal pod seboj la terre se dérobe sous ses pieds - továriš camarade moški spol , compagnon moški spol , (kolega) collègue , familiarno copain moški spol , pote moški spol
tovariš iz mladosti camarade d'enfance
tovariš pri igri camarade de jeu
tovariš pri mizi commensal moški spol, convive moški spol
tovariš v nesreči compagnon d'infortune
tovariš v orožju compagnon d'armes
šolski tovariš camarade d'école, condisciple moški spol
študijski tovariš camarade (ali compagnon) d'études - trênje frottement moški spol , friction ženski spol ; (lanu) broyage moški spol ; figurativno conflit moški spol , heurts moški spol množine , querelles ženski spol množine
brez trenja (figurativno) sans accrocs (ali difficultés, incident), sans à-coups, familiarno comme sur des roulettes
upor pri trenju résistance ženski spol au frottement - trójka (nombre moški spol , numéro moški spol ) trois moški spol , trio moški spol ; (trovprega) troïka ženski spol
obrnjena trojka (pri drsanju) bracket moški spol - ubòd
ubod z bodalom (z buciko, z nožem, z mečem, s sulico) coup moški spol de poignard (d'épingle, de coutcau, d'épée, de lunce); (pri šivanju) point moški spol (de couture); piqûre ženski spol, medicina ponction ženski spol - udeléžba participation ženski spol , assistance ženski spol , présence ženski spol
udeležba pri dobičku participation aux bénéfices
ob številni udeležbi en présence d'une nombreuse assistance - uhó anatomija oreille ženski spol
notranje (srednje, zunanje) uho l'oreille interne (moyenne, externe)
uho šivanke trou moški spol (ali œil moški spol, chas moški spol) d'une aiguille
morsko uho (polž) oreille de mer
do ušes jusqu'aux oreilles
ušesa me bole j'ai mal aux oreilles
šumenje v ušesih bourdonnement moški spol (ali tintement moški spol, sifflement moški spol) d'oreilles
imeti fino (tanko) uho avoir l'oreille fine (ali délicate)
biti zaljubljen do ušes être éperdument amoureux
iti pri enem ušesu noter, pri drugem pa ven entrer par une oreille et sortir par l'autre
kdor ima ušesa, naj posluša! à bon entendeur salut!
mašiti si ušesa se boucher les oreilles
napeti ušesa, na ušesa vleči, z ušesi striči dresser (ali tendre) l'oreille, être tout yeux, tout oreilles (ali tout ouîe)
povedati, prišepetati komu kaj na uho dire quelque chose à l'oreille de quelqu'un (ali dans le creux de l'oreille)
povesiti ušesa baisser l'oreille
praskati se za ušesom se gratter l'oreille
pridigati gluhim ušesom prêcher dans le désert (ali à des sourds, pour les murs), parler en pure perte
priti na ušesa parvenir (ali revenir) aux oreilles, apprendre, entendre dire
ne slišim dobro na to uho je n'entends pas bien de cette oreille
trobiti komu na uho casser la tête à quelqu'un, rebattre (ali rompre, casser) les oreilles à quelqu'un
tičati v dolgovih do ušes être criblé de dettes, familiarno être dans les dettes jusqu'au cou
zardeti do ušes rougir jusqu'aux oreilles (ali jusqu'au blanc des yeux)
odpri ušesa! (popularno) ouvre tes esgourdes! - ujéti prendre, attraper, capturer, faire prisonnier
noč nas je ujela la nuit nous a surpris
ujeti koga pri samem dejanju prendre quelqu'un en flagrant délit
ujeti se v past (figurativno) donner (ali tomber) dans le piège (ali le panneau), se laisser prendre au piège
ujeti radijsko oddajo capter (ali recevoir, intercepter) une émission de radio - ukaníti tromper, duper, berner, abuser, mystifier quelqu'un
ukaniti se pri čem, s čim se tromper sur, se méprendre sur, se faire des illusions sur quelque chose
pustiti se ukaniti se laisser prendre à quelque chose - upoštévati prendre en considération, considérer, tenir compte de
upoštevati prednost (pri vožnji) respecter la priorité
ne upoštevati ne pas tenir compte de quelque chose, ne pas prendre en considération, laisser de côté
upoštevaje kaj eu égard à, par égard pour, en considération de, étant donné quelque chose, en raison de
upoštevaje, da vu que, considérant que, attendu que
ne upoštevaje, da sans égard, sans considération pour - úra (časovno) heure ženski spol
žepna ura montre ženski spol de poche
zapestna ura montre-bracelet ženski spol
stenska ura, z nihalom pendule ženski spol
stolpna ura horloge ženski spol
električna ura horloge électrique
peščena ura sablier moški spol
sončna ura cadran moški spol solaire
ura štoparica chronomètre moški spol
kilovatna ura kilowatt-heure moški spol
kontrolna ura enregistreur moški spol de temps
merilna ura (tehnika) indicateur moški spol, cadran moški spol, comparateur moški spol
glasbena ura leçon ženski spol de musique
govorilna ura heure d'audience, (pri zdravniku) heure des consultations
huda ura violent orage, tempête ženski spol
policijska ura (za lokale) heure de clôture (des cafés, des restaurants, etc.)
rana ura heure matinale
rana ura, zlata ura heure du matin, heure du gain; le monde appartient à ceux qui se lévent tôt
ura slovesa heure des adieux
smrtna ura heure de la mort, heure suprême, dernière heure
telovadna ura leçon de gymnastique
učna ura leçon ženski spol, cours moški spol, classe ženski spol
zlata ura montre en or
koliko je ura? quelle heure est-il?
ura je ena il est une heure
ura je pol dveh il est une heure et demie
ura je (točno) dve il est (exactement) deux heures; il est deux heures (précises)
ura je četrt na tri il est deux heures et quart
ura je tričetrt na štiri il est quatre heures moins le quart
ob kateri uri? à quelle heure?
ob petih à cinq heures
pol ure une demi-heure
poldruga ura une heure et demie
ob vsaki uri à toute heure
na dve uri, vsaki dve uri toutes les deux heures
vsako uro toutes les heures
od ure do ure d'heure en heure, d'une heure à l'autre
trikrat na uro trois fois par heure
ura prehiteva (zaostaja) za 10 minut la montre (la pendule. .) avance (retarde) de dix minutes
naravnati uro mettre la montre (la pendule …) à l'heure, régler la montre
naviti uro remonter la montre
pogledati, koliko je ura regarder l'heure, familiarno consulter sa montre
ura se je ustavila la montre (s')est arrêtée
vprašati koga, koliko je ura demander l'heure à quelqu'un
priti natanko ob uri arriver à l'heure précise (ali tapante)