Zadetki iskanja
- entrevoir* [-vwar] verbe transitif bežno, nejasno videti; figuré predvideti, slutiti; opaziti, odkriti
- légèrement [-ɛžrmɑ̃] adverbe (na)lahko, polahko, figuré površno, bežno, nepremišljeno; familier malce, nekoliko
légèrement vêtu lahko oblečen
être légèrement blessé biti lahko ranjen - feuilleter [fœjte] verbe transitif (pre)listati, bežno prebrati; sestaviti iz listov; pripraviti listasto testo
- griffonner [-ne] verbe transitif (na)čečkati; bežno skicirati
griffonner une lettre na hitro napisati pismo
griffonner son nom načečkati svoje ime - parcourir* [-kurir] verbe transitif preteči, prevoziti, preleteti, prepotovati; hitro, bežno prebrati, pregledati
parcourir un pays en touriste prepotovati deželo kot turist
parcourir une distance en trois heures prevoziti razdaljo (progo) v treh urah
parcourir une lettre, un journal hitro prebrati pismo, časopis
parcourir des yeux, du regard preleteti z očmi, s pogledom - acquit [aki] masculin pobotnica, potrdilo o prejemu, o plačilu
par manière d'acquit bežno, površno, nemarno
pour acquit plačano!; znesek (hvaležno) prejel!
par acquit de conscience za pomirjenje vesti, da si ne bi (pozneje) česa očital
je pensais qu'il n'était pas à Paris; par acquit de conscience, j'ai téléphoné chez lui menil sem, da ga ni v Parizu; za pomirjenje vesti sem telefoniral na njegov dom - braise [brɛz] féminin žerjavica, žareče oglje; populaire denar
avoir des yeux de braise imeti oči kot žareče oglje
être sur la braise (figuré) biti (kot) na žerjavici
passer sur quelque chose comme chat sur braise hitro, bežno prek česa iti - brasser [brase] verbe transitif variti (pivo); pripraviti (mošt); mešati
brasser la salade mešati solato
brasser les cartes mešati karte; figuré skrivaj snovati (spletke)
brasser des affaires mnogo poslov (bežno) opravljati
brasser de l'argent imeti mnogo denarja in ga uporabljati za številne finančne posle
brasser une intrigue kovati spletko
brasser l'eau kaliti vodo
se brasser (po)mešati se - diagonal, e, aux [djagɔnal, no] adjectif diagonalen; féminin diagonala, prekotnica
en diagonale diagonalno
lire en diagonale (familier) bežno (pre)čitati - éclair [eklɛr] masculin blisk; bliskanje; lesketanje (diamanta); figuré bežen trenutek; čokoladen podolgovat kolaček; adjectif bliskovit, bliskovito hiter
il fait des éclairs bliska se
fermeture féminin éclair patentna zadrga
guerre féminin éclair bliskovita vojna
éclairs de chaleur bliskovica
prompt comme l'éclair hiter ko blisk
avec la rapidité de l'éclair z bliskovito hitrostjo
il m'a fait une visite éclair čisto na kratko, bežno me je obiskal - météore [meteɔr] masculin meteor; (zvezdni) utrinek; vieilli nebesni pojav; figuré kratkotrajna veličina
passer comme un météore živo, a bežno, kratkotrajno blesteti - œil [œj] masculin, pluriel yeux [jö] oko, oči; pogled; luknja (v kruhu, siru); botanique majhen popek; uho (šivanke), marine zanka; pluriel, familier očala
à l'œil napósodo, na kredo, zastonj
à l'œil nu z golim očesom
à vue d'œil vidno; na oko (oceniti)
aux, sous les, devant les yeux pred očmi
aux, devant les yeux (figuré) v očeh
aux yeux (de quelqu'un) po mnenju
en un clin d'œil v hipu, kot bi trenil
d'un coup d'œil s hitrim pogledom
de ses (propres) yeux na lastne oči
entre quatre yeux na štiri oči, na samem
les yeux fermés z zaprtimi očmi
l'œil au guet oprezno
par les yeux (de quelqu'un) z očmi
pour les beaux yeux de quelqu'un komu na ljubo
du coin de l'œil diskretno
coup masculin d'œil (hiter) pogled
globe masculin de l'œil zrklo (očesa)
yeux gros objokane, nabrekle oči
yeux pochés, au beurre noir, en compote podplute ali vnete oči
œil artificiel, de verre umetno, stekleno oko
une robe tape-à-l'œil kričeča obleka
œil magique magično oko
mon œil! (familier) (to) ni mogoče!
aimer comme, plus que ses yeux čez vse ljubiti
n'avoir pas les yeux en face des trous ne videti tega, kar nam je pred nosom
s'arracher, se sauter aux yeux, se manger les yeux (ali: le blanc des yeux) biti si v laseh
avoir quelqu'un à l'œil nadzorovati koga, paziti na koga
j'ai quelque chose devant les yeux imam nekaj pred očmi
avoir de l'œil (familier) imeti kredit
j'en ai jusqu'aux yeux sit sem tega
avoir l'œil (américain) (familier) na prvi pogled odkriti
ça a de l'œil (familier) to dobro obeta
avoir des yeux (figuré) imeti oči v glavi, ne biti slep
ne pas avoir ses yeux dans la poche dobro videti
avoir un bandeau sur les yeux (figuré) imeti zavezane oči, slep biti
avoir l'œil sur quelqu'un nadzorovati koga
avoir les yeux bouchés (figuré) biti zabit
avoir les yeux plus grands que le ventre (ali: la panse) imeti oči večje kot želodec
avoir des yeux aux bouts des doigts imeti spretne roke
cette perle a un bon œil ta biser ima lep lesk
avoir bon œil dobro videti, biti buden
avoir le compas dans l'œil imeti dobro oko
n' avoir pas froid aux yeux biti odločen, smel, energičen
s'en battre l'œil ne paziti na, ne se brigati za
cligner des yeux pomežikniti
conserver comme la prunelle de l'œil, de ses yeux varovati kot punčico svojega očesa
caresser, manger, dévorer des yeux požirati z očmi
coûter les yeux de la tête biti zelo drag, mnogo stati, veljati
couver des yeux nežno gledati
crever un œil (familier) ustaviti, zapreti kredit
cela crève les yeux to pade v, bije v oči, to je jasno
ne pas en croire ses yeux svojim očem ne verjeti
donner de l'œil à quelque chose pogledati v kaj, odpreti kaj
donner dans l'œil à quelqu'un napraviti velik vtis na koga
donner dans les yeux de, à quelqu'un (figuré) komu v oči pasti
ne dormir que d'un œil imeti rahlo spanje, rahlo spati
être tout yeux pazljivo gledati
faire de l'œil à quelqu'un pomežikniti komu, spogledovati se s kom
faire les yeux blancs oči zavijati, z belim gledati
faire les doux yeux, des yeux doux à quelqu'un koga zaljubljeno pogledovati
faire les gros yeux strogo pogledati
fermer les yeux à quelque chose (figuré) zapirati oči pred
ne pas fermer l'œil, ne pouvoir fermer les yeux ne zatisniti očesa, ne (moči) spati
fermer les yeux sur quelque chose delati se, kot da česa ne vidimo, oči zatisniti ob, zamižati
jeter un coup d'œil sur pogledati kaj
jeter de la poudre aux yeux de quelqu'un (figuré) komu pesek v oči metati
jeter les yeux sur vreči oči na
lever les yeux sur upreti oči v
se mettre le doigt dans l'œil zmotiti se
ouvrir les yeux, l'œil imeti odprte oči, dobro paziti
(faire) ouvrir, dessiller les yeux à quelqu'un sur quelque chose komu oči odpreti glede česa
ouvrir de grands yeux debelo, začudeno pogledati
regarder quelqu'un dans les yeux, entre (les) deux yeux, dans le blanc des yeux koga naravnost v obraz (po)gledati
se rincer l'œil (populaire) skrivaj prisostvovati zabavnemu prizoru
sauter aux yeux v oči pasti, biti jasen
ce travail me sort par les yeux sit sem že tega dela
les yeux lui sortent de la tête oči bo izgubil, debelo gleda
taper de l'œil (familier) spati, dremati
taper dans l'œil à quelqu'un ugajati komu, pritegniti njegovo pozornost
ça tire l'œil to pade v oči
tourner, tortiller de l'œil onesvestiti se, umreti
voir d'un bon œil rad videti
ne voir que d'un œil le bežno pogledati
je le vois d'un œil sec to mi ne gre do živega - rapidement [rapidmɑ̃] adverbe hitro, naglo; ekspeditivno
parcourir rapidement le journal na hitro, bežno preleteti časopis
/ 1
Število zadetkov: 13