Franja

Zadetki iskanja

  • lever2 [ləve] masculin vzhod (sonca); vstajanje; théâtre dvig (zastora), zastor

    lever de rideau enodejanka, otvoritvena igrica
  • rideau [rido] masculin zastor, zavesa (tudi théâtre); figuré koprena, pajčolan

    rideau de fer (théâtre) železni zastor, politique železna zavesa
    au delà du rideau de fer onstran železne zavese
    rideau de feu, de fumée (militaire) ognjena, dimnata zavesa
    rideau de troupes (militaire) tanka linija čet, ki zakriva gibanje čet
    lever masculin de rideau (théâtre) enodejanka pred glavno igro
    rideau! (familier) dovolj!
    lever, baisser le rideau (théâtre) dvigniti, spustiti zastor, zaveso
    se tenir derrière le rideau (figuré) držati se v ozadju, ne stopiti na dan
    écarter, tirer le rideau odriniti, pritegniti zaveso
    tirer le rideau sur quelque chose (figuré) pokriti kaj s kopreno, prikriti kaj
  • store [stɔr] masculin zavesa; zastor; roleta

    baisser le store pour se protéger du soleil spustiti zaveso, zastor, roleto, da bi se zaščitili pred soncem
  • toile [twal] féminin platno; zastor; jadro; oljnata slika

    toile à sac, toile grosse vrečevina
    toile blanchie, bise beljeno, nebeljeno platno
    toile de tente šotorovina
    une toile de maître mojstrska slika
    toile cirée povoščeno platno
    toile d'étoupe hodnično platno
    toile d'araignée pajčevina
    relié en toile v platno vezan
    coucher sous la toile spati pod šotorom
    gâcher de la toile, barbouiller de la toile delati slabe slike, »packati«, biti slab slikar
    se mettre dans les toiles leči v posteljo
  • voile1 [vwal] masculin zastor; koprena, pajčolan; tančica; tanka lahka tkanina

    voile blanc de mariée nevestin pajčolan
    voile (du palais) (anatomie) mehko nebo (v ustih)
    sous le voile de l'amitié pod krinko prijateljstva
    prendre le voile iti v samostan, postati redovnica
    voile noir de deuil črn pajčolan v žalovanju
  • embrasse [ɑ̃bras] féminin vrvica, ki zadržuje zastor
  • rappel [rapɛl] masculin, politique odpoklic; poklicanje nazaj (v spomin); poziv, opomin; militaire ponoven vpoklic; naknadno doplačilo; théâtre poklic pred zastor

    rappel d'un ambassadeur odpoklic veleposlanika
    rappel d'un acteur sur la scène poklic igralca na sceno
    rappel de compte opomin, poziv za plačilo računa
    rappel d'un exilé poklic izgnanca (v domovino)
    rappel d'impôt poziv za plačanje davka
    rappel à l'ordre (parlement) poziv k redu
    rappel paiement opomin za plačilo
    rappel de réservistes vpoklic rezervistov
    numéro masculin de rappel (cam) številka opomina
    battre le rappel (militaire) zbobnati skupaj
    descendre en rappel (alpinizem) sestopiti po vrvi
    rappel à la vie oživitev
    descente féminin en rappel spust, sestop po vrvi
    il a eu cinq rappels petkrat so ga poklicali pred oder
    toucher le rappel dobiti zaostanek plače
  • rappeler [raple] verbe transitif poklicati (nazaj); odpoklicati; militaire vnovič vpoklicati; spomniti (quelque chose à quelqu'un koga na kaj); poklicati v spomin; militaire trobiti, bobnati za zbor; théâtre (po)klicati pred zastor; razveljaviti (zakon)

    se rappeler quelque chose spomniti se, spominjati se česa
    ce paysage rappelle la Suisse ta pokrajina spominja na Švico
    il m'a rappelé ma promesse spomnil me je na mojo obljubo
    rappeler quelqu'un à l'obéissance, au devoir pozvati koga k poslušnosti, k dolžnosti
    rappeler à l'ordre (parlement) pozvati k redu
    rappeler à soi spet k sebi spraviti, figuré odpreti oči (quelqu'un komu)
    rappeler à sa succession postaviti, določiti za svojega dediča, naslednika
    rappeler des réservistes sous les drapeaux (zopet) vpoklicati rezerviste pod zastavo
    rappeler au téléphone (zopet) poklicati k telefonu
  • vitrage [vitraž] masculin zasteklitev; steklena stena, vrata; prozoren zastor na steklu

    vitrage double dvojno okno
Število zadetkov: 9