Franja

Zadetki iskanja

  • mur [mür] masculin zid; stena; pluriel mesto, del mesta med obzidjem

    dans nos murs v (našem) mestu, tu; v naše mesto
    au pied du mur (figuré) v slepi ulici, v zagati
    mur d'appui, de parapet prsobran
    mur d'assaut (sport) plezalna stena
    le mur de l'Atlantique, de Berlin Atlantski, berlinski zid
    mur de cloison vmesna stena, prestenek
    mur de clôture ograjni zid
    mur d'enceinte mestno obzidje
    mur de face čelna stran (zgradbe)
    Mur des Lamentations zid žalovanja (v Jeruzalemu)
    mur mitoyen, coupe feu požarni zid
    mur orbe slepa stena
    mur de séparation ločilni zid
    mur du son, mur sonique (aéronautique) zvočni zid
    cet homme est un mur ta človek je nepopustljiv, brezčuten
    se cogner, se heurter à un mur zadeti ob zid, naleteti na nepremostljivo oviro
    les murs ont des oreilles stene, zidovi imajo ušesa (lahko nas kdo sliši, govorimo po tihem!)
    coller, mettre quelqu'un au mur postaviti koga ob zid, ustreliti ga
    (se) donner de la tête contre le mur (figuré) riniti z glavo skozi zid
    être le dos au mur ne môči zbežati
    mettre quelqu'un au pied du mur (figuré) ugnati koga (v kozji rog)
    sauter, faire le mur (figuré) iti ven brez dovoljenja (vojaki, učenci v internatu)
  • muraille [müraj] féminin (mestno, trdnjavsko, grajsko, cerkveno) obzidje, zidovje; zid; ladijska stena

    la (grande) muraille de Chine kitajski zid
  • parapet [parapɛ] masculin ograja, zid (do prsne višine); militaire prsobran

    parapet du pont mostna ograja; parapet
  • acculer [aküle] verbe transitif v zagato spraviti, figuré ob zid pritisniti, ugnati koga (v kozji rog)

    s'acculer s hrbtom se postaviti (à, contre ob, proti); vzpenjati se (konj)
    acculer quelqu'un aux extrémités pritirati koga do skrajnosti
    acculer quelqu'un au désespoir pritirati koga v obup
    être acculé à la faillite priti v konkurz, na boben
  • bajoyer [bažwaje] masculin oporni obrežni zid ob mostu; oporni zid ob vsaki strani zatvornice
  • butée [büte] féminin vogelni kamen, odbijač; oporni zid pri mostu; organ ali komad, ki omejuje tek kakega mehanizma v gibanju
  • contre-mur [-mür] masculin oporni zid
  • courtine [kurtin] féminin, vieilli posteljna zavesa; utrdbeni zid
  • embasement [ɑ̃bazmɑ̃] masculin, architecture podzidek, temeljni zid
  • épaulement [epolmɑ̃] masculin prsobran; oporni zid, opornik, opora; nasip
  • graffite, -fito [grafit, -to] masculin, pluriel graffiti, v kamen vrezan napis (risba); na zid načečkani napisi (slike)

    des graffiti politiques, obscènes politični, obsceni napisi
  • *hérissonner [-sɔne] verbe transitif pokriti zid z grobim ometom
  • jambage [žɑ̃baž] masculin temeljni podporni zid stene; podboj; navpična ali rahlo nagnjena črta v pisavi črk p, l, d, f, g itd.
  • limosinage [-mɔzinaž] masculin zid iz grobega kamenja
  • palisser [-se] verbe transitif, agronomie pritrditi veje (dreves, trte, grmičja) na latve ali na zid
  • pare-feu [-fö] masculin, invariable gasilni aparat; požarni zid; posekan pas gozda za omejitev gozdnega požara
  • perré [pɛre] masculin oporni zid ob nasipu
  • ravaleur [-lœr] masculin delavec (zidar, pleskar), ki ometa, pleska, obnavlja zid, stavbo
  • soubassement [subasmɑ̃] masculin podzidje, temeljni zid
  • stéréobate [stereɔbat] masculin temelj, podzidje; nosilni zid stebra