mère1 [mɛr] adjectif matičen, materinski; féminin mati (tudi figuré, religion); matična zemlja, tla; figuré izvor, vir, vzrok
mère (abeille) matica (pri čebelah)
mère abbesse mati opatinja
mère adoptive adoptivna mati
mère de douleur (religion) žalostna mati božja
mère de famille družinska mati
mère nourrice krušna mati, rednica
mère patrie matična dežela (ki ima drugod kolonije)
belle-mère tašča, mačeha
conte masculin de ma mère l'oie pravljice, izmišljene zgodbe, neumno govoričenje
fête féminin des mères materinski dan
grand-mère stara mati, babica
idée féminin mère osnovna, glavna ideja
langue féminin mère matični jezik
maison féminin mère ustanova, ki ima podružnice
montagne féminin mère gorski sklop
première mère pramati
il l'a rendue mère zanosila je z njim
devenir mère postati mati, zanositi
l'oisiveté est la mère de tous les vices lenoba je mati vseh pregreh
Zadetki iskanja
- principe [prɛ̃sip] masculin načelo, princip; začetek, vir; temelj; element; temeljna resnica; (naravni) zakon; chimie (osnovna) sestavina; pluriel moralna načela, življenjska pravila; smernice
dans le principe v začetku, prvotno
dès le principe takoj od začetka, od vsega početka
en principe v načelu; v teoriji
par principe načeloma
sans principes breznačelen, brezvesten
principe d'Archimède Arhimedov zakon
principe vital življenjsko načelo
avoir pour principe imeti za načelo
être à cheval sur les principes (figuré) jahati na načelih - ressource [rəsurs] féminin vir (sredstev), sredstvo; pripomoček, pomoč; pluriel pomožni viri, (pomožna) denarna sredstva
sans ressources brez sredstev
ressources en argent, financières denarna sredstva
ressource d'énergie, énergétique vir energije
ressources en hommes človeški material, rezervoar
ressources personnelles, propres lastni kapital
homme masculin de ressource človek, ki si zna pomagati, iznajdljiv človek
vous êtes ma dernière ressource vi ste moje zadnje upanje (za pomoč)
faire ressource de tout napraviti denar iz vsega, (znati) vse vnovčiti - source [surs] féminin izvir, vrelec, studenec; vir; figuré izvor; vzrok
source de chaleur, d'énergie, lumineuse vir toplote, energije, svetlobe
source d'eau minérale, salée, thermale vrelec slatine, slan vrelec, topel vrelec (toplice)
source permanente, intermittente stalen, presihajoč vrelec, studenec
source de feu izvor, vzrok ognja
source du mal korenina zla
source inépuisable neizčrpen vir
eau féminin de source studenčnica
capter, exploiter une source zajeti, izkoriščati vrelec
couler de source biti normalna posledica, naravno potekati
être à la source (figuré) biti pri viru (de quelque chose česa)
prendre sa source (reka) izvirati, figuré izhajati, izvirati (de iz)
savoir, tenir de bonne source, de source sûre vedeti iz dobrega, zanesljivega vira - ambroisie [ɑ̃brwazi] féminin ambrozija, hrana bogov na Olimpu, vir nesmrtnosti
- mine2 [min] féminin ležišče koristne rude; rudnik; vieilli ruda; figuré bogat vir
mine de charbon, de houille premogovnik
mine de sel gemme rudnik kamene soli
mine à ciel ouvert dnevni kop (rudnika)
mine d'or rudnik zlata, figuré zlata jama
mines d'uranium ležišča urana
mines de fer encore inexploitées še neizkoriščana ležišča železa
administration féminin des mines uprava rudnikov
bois masculin de mine jamski les
école féminin (supérleure) des mines (višja) rudarska šola
ingénieur masculin des mines rudarski inženir
puits masculin de mine rudniški jašek
galeries féminin pluriel de la mine rudniški rovi
tragédie féminin de la mine tragedija v rudniku
voie féminin de mine mala železnica v rudniku
exploiter une mine izkoriščati ležišče rude
travailler à la mine delati v rudniku, v premogovniku - pactole [paktɔl] masculin vir bogastva, dobička; zlata jama
c'est un vrai pactole to je prava zlata jama - poudrière [pudrijɛr] féminin skladišče smodnika; figuré sod smodnika, vir konfliktov, nevaren kraj
la poudrière des Balkans au début du 20e siècle sod smodnika na Balkanu v začetku 20. stoletja - aire [ɛr] féminin
1. skedenj, gumno, gumnišče
2. gnezdo ujed; (prost) prostor, area; površina, ploščina; marine smer vetra; cona, področje
aire d'atterrissage et de décollage vzletni in pristajalni prostor na letališču
aire du cercle ploščina kroga
aire d'activité področje aktivnosti
aire au ciment cementna tla
aire de danger ognjišče, vir nevarnosti
aire de repas jedilna niša, jedilni kot
aire d'influence vplivno področje
aire du vent smer vetra - duc [dük] masculin vojvoda; sova uharica; vieilli luksusna kočija
grand duc velika uharica, vir
moyen, petit duc gozdna, mala (pritlikava) uharica - inépuisable [inepɥizabl] adjectif neizčrpen, nikoli usahljiv
source féminin inépuisable neizčrpen vir - intarissable [ɛ̃tarisabl] adjectif neusahljiv; figuré neizčrpljiv, figuré neutruden
source féminin intarissable neizčrpen vir
causeur masculin intarissable neutruden kramljavec - poule [pul] féminin
1. kokoš, kura; familier, figuré miška, mucka, ljubica, metresa; familier dekle, ženska
2. sport igra; runda; vložek pri igri; grupa moštev (rugby)
bouillon masculin de poule kokošja juha
chair féminin de poule kurja polt
mère féminin poule (figuré) mati, ki zelo skrbi za svoje otroke
poule de bruyère divja kokoš
petite poule de bruyère ruševčeva samica
poule d'eau vodna kokoš
poule d'élevage réjna kokoš
poule d'essai poskusna dirka triletnih konj
poule faisane fazanka
poule finale (sport) finale, finalno tekmovanje
poule bonne pondeuse, bonne couveuse dobra kokoš nesnica
poule d'Inde pura, purica
poule mouillée, cœur masculin de poule mevža, strahopetec, šleva
poule de neige severna kokoš, snežka
poule sauvage pegatka
avoir la chair de poule imeti kurjo polt, trepetati od strahu
quand les poules auront des dents (figuré) nikoli
être comme une poule qui a trouvé un couteau (figuré) biti zelo začuden, zelo v zadregi
se coucher, se lever comme (ali avec) les poules zgodaj iti spat, zgodaj vsta(ja)ti
faire un cul de poule zaviti usta, namrdniti se
mener les poules pisser zapravljati (svoj) čas
tuer la poule pour avoir l'œuf iz lakomnosti ali nepotrpežljivosti uničiti vir pomembnega dobička
tuer la poule aux œufs d'or uničiti si vir dobička, dober vir materialnih sredstev
qui naît poule aime à gratter (proverbe) prirojenih lastnosti se ne moreš odvaditi, otresti - richesse [rišɛs] féminin bogastvo, premožnost, blaginja; obilje; plodnost; izdatnost; krasota; dragocenost; zaklad; pluriel bogastva, zakladi
richesse en forêts, en gibier bogastvo v gozdih, v divjadi
source féminin de richesse vir bogastva
richesses souterraines, du sol (pod)zemeljski zakladi
amasser, entasser des richesses (na)kopičiti bogastvo
faire étalage des richesses razkazovati svoje bogastvo - verre [vɛr] masculin steklo; kozarec, čaša; pluriel očala
de, en verre steklen
carreau masculin de verre šipa
laine féminin de verre steklena volna
verre double zelo debelo steklo
verre organique prozorna plastična masa
papier masculin de verre raskavec
un petit verre šilce, kozarček
verre à vitre steklo za šipe
verre à boire kozarec, čaša
verre de vir, à vin kozarec vina, za vino
verre incassable nezdrobljivo steklo
verre grossissant povečalno steklo
verres pluriel fumés črna (sončna) očala
verres de contact kontaktna očala
porter des verres nositi očala
maison féminin de verre hiša, kjer ni ničskritega
cela se casse comme du verre to je zelo krhko, drobljivo
se noyer dans un verre d'eau ne moči premagati najmanjšo zapreko
/ 1
Število zadetkov: 15